Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Außenrollladen
External roller shutter
2020.07 | 376257-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roto ZRO E

  • Page 1 Außenrollladen External roller shutter 2020.07 | 376257-02...
  • Page 2 Para garantizar un funcionamiento correcto de su Wartungsintervalle: persiana exterior a largo plazo, es necesario realizar lo Um die einwandfreie Funktion Ihres Außenrolladen siguiente: langfristig zu gewährleisten, muß wie folgt vorgegangen Los rieles guía se tienen que controlar periódicamente en werden: cuanto a suciedad, como p.
  • Page 3 è necessario rimuovere la copiglia che collega la kováním. Funkci úchytu (kličky) u střešního okna catena di trazione con il ferramento della finestra. La ROTO WDF řady 8 lze nahradit použitím vidlicového funzione di presa nella finestra della mansarda della serie 8 klíče.
  • Page 4 funkcioniranje Vaše vanjske rolete potrebno je postupiti na slijedeći način: Tračnice za vođenje treba u pravilnim razmacima provjeriti na prljavštinu, koja npr. dolazi od lišća, i ukoliko je potrebno očistiti ih. Najmanje 1 – 2 puta godišnje treba provesti naredno opisane radove održavanja.
  • Page 6  Arbeitsablauf Uit te voeren stappen 1. Wohndachfenster bei zurückgefahrenem Rollladen in 1. Dakraam bij opgerold rolluik in de schoonmaakstand Putzstellung bringen zetten. 2. Den Gleitbelag in der Führungsschiene nun mit 2. Het glijvlak van de geleiders nu reinigen met zeepsop. Seifenwasser reinigen 3.
  • Page 7 Przebieg pracy Darbu norise 1. Ustawić okno dachowe w pozycji do mycia przy 1. Kad ir atvirzītas rullo žalūzijas, novietojiet jumta logu schowanej rolecie. mazgāšanas pozīcijā. 2. Powierzchnię ślizgową w prowadnicy wyczyścić tylko 2. Slīdvirsmu vadsliedē notīriet ar ziepjūdeni. ługiem mydlanym. 3.
  • Page 8  Pracovný postup Svolgimento del lavoro 1. Roletu zasuňte do kazety a strešné okno nastavte do 1. Portare la finestra della mansarda in posizione di pulizia con la tapparella ritirata indietro čistiacej polohy. 2. Pulire a questo punto con acqua e sapone lo strato 2.
  • Page 9 Odrinea operaţiunilor 1. Se aşeazã fereastra de mansardã în poziţia de spãlare cu roleta total retractatã. 2. Se curaţã şinele de glisare cu apa şi agent de spãlare. 3. Se închide fereastra de mansardã. 4. Se coboarã roleta, se deschide fereastra de mansardã...
  • Page 10 Klick! Klick! Was tun, wenn ...? Störung Ursache Behebung Störung: Der Rollladen/ die Die Feder wurde noch nicht 1.1 Den Panzer aus dem Rollladengehäuse ziehen: Der Panzer, Markise fährt nur ca. 30cm aus aktiviert. Der Panzer fährt gegen bzw. die Federeinhängung, rastet hörbar in das Gleitstück* dem Gehäuse.
  • Page 11 What to do when ...? Fault: Cause: Remedy: The shutter of the roller shutter The spring had not yet been 1.1 Pull the shutter out of the roller shutter housing: The moves only approx. 30 cm out of activated. The shutter runs up shutter or the spring retention audibly engages in the slider*.
  • Page 12 Klick! Klick! ¿Qué hacer en caso de que...? Fallo: Causa: Solución: El delantal de la persiana exterior No se ha activado aún el resorte. 1.1 Tirar del delantal para que salga de la carcasa de la sale sólo unos 30 cm. de la El delantal tropieza con las piezas persiana: Se oye como el delantal o el muelle encastra en la carcasa.
  • Page 13 Co zrobić, gdy...? Usterka: Przyczyna: Sposób usuwania: Pancerz rolety zewnętrznej Sprężyna nie została jeszcze 1.1 Wyciągnąć pancerz z kasety rolety: pancerz lub zaczepy wysuwa się tylko na ok. 30 cm z uaktywniona. Pancerz rolety sprężyn słyszalnie „wskoczą“ w element ślizgowy*. kasety.
  • Page 14 Klick! Klick! Mida teha, kui ... ? Rike: Põhjus: Kõrvaldamine: Välisruloo kardin liigub Vedru pole veel aktiveeritud. 1.1 Tõmmake kardin rulookorpusest välja: Kardin või vastavalt rulookorpusest välja ainult u. Kardin liigub vastu juhtsiinides vedrukinnitus fikseerub kuuldavalt liugdetaili* sisse. 30cm. fikseeritud liugdetaile* 1.2 Lükake kardinat veidi rulookorpuse sisse: Liugdetail* vabaneb kuuldavalt fiksaatorpoldi küljest.
  • Page 15 Ką daryti, jei…? Triktis: Priežastis: Trikčių šalinimas: roletas iš korpuso išsitraukia tik Spyruoklė dar neįjungta. Roletas 1.1 Ištraukite roletą iš korpuso: roletas ir spyruoklinė pakaba maždaug 30 cm. juda slankikliais, pritvirtintais prie yra įstatyti į slankiklį*. nukreipiamojo bėgelio* 1.2 Pastumkite roletą į korpusą: slankiklis* atsijungs nuo fiksatoriaus.
  • Page 16 Klick! Klick! Čo robiť, keď …? Porucha: Príčina: Odstránenie poruchy: Pancie vonkajšej rolety sa vysunie Pružina ešte nebola aktivovaná. 1.1 Vytiahnite pancier z kazety: Pancier, príp. pružinový záves z kazety len cca 30 cm. Pancier sa posúva proti klzným počuteľne zaskočí do klznej časti*. častiam* zaaretovaným vo 1.2 Pancier mierne zasuňte do kazety: Klzná...
  • Page 17 Kaj storiti, če...? Motnja: Vzrok: Odprava: Okov zunanje rolete se izpelje le Vzmet še ni bila aktivirana. Okov 1.1 Okov izvleči iz ohišja zunanje rolete: Okov, oz. obešalo pribl. 30 cm iz ohišja. se zaustavi na blokiranih drsnikih* vzmeti, se slišno zaskočita v drsniku*. v vodilni tirnici 1.2 Okov potisniti nekoliko v ohišje rolete: Drsnik* se slišno sprosti iz blokirnega čepa.
  • Page 18 Klick! Klick! Što uraditi, kada... ? Smetnja: Uzrok: Uklanjanje: Oklop vanjske rolete izlazi samo Opruga još nije bila aktivirana. 1.1 Izvucite oklop iz kutije rolete: Oklop, odn. ovjes opruge, oko 30cm iz kutije rolete. Oklop u vožnji udara o klizače koji zvučno se zaglavi u klizač*.
  • Page 19 Τι κάνετε, όταν…; Βλάβη: Αιτία: Αντιμετώπιση: Η ποδιά του εξωτερικού ρολού Το ελατήριο δεν ενεργοποιήθηκε 1.1 Τραβήξτε την ποδιά έξω από το κιβώτιο του ρολού: Η εξέρχεται μόνο περίπου 30 cm ακόμα. Η ποδιά κοντράρει πάνω ποδιά ή η ανάρτηση του ελατηρίου ασφαλίζει στον έξω...
  • Page 20 Roto Frank DST Vertriebs-GmbH Wilhelm-Frank-Straße 38-40 97980 Bad Mergentheim Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Zro efZro sf