Page 1
Troubleshooting ............20 Specifications ............22 Thank you for purchasing an Onkyo product. Please read this manual thoroughly before making connections and plugging in your new Onkyo product. Following the instructions in this manual will enable you to obtain optimum performance and listening enjoyment from your new product.
Page 2
SAFETY PRECAUTIONS WARNING: WARNING AVIS TO REDUCE THE RISK OF FIRE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO The lightning flash with arrowhead symbol, within an RAIN OR MOISTURE.
Page 3
Don’t put candles or other range of 5°C - 35°C. • burning objects on top of this unit. Onkyo is not responsible for damage due to improper use. Refer all servicing to a Onkyo 17. Batteries dealer.
Page 4
Limits for harmonic current emissions Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker RoHS Directive, 2011/65/EU Hereby, Onkyo Corporation, declares that this SBT-200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf En-4...
Page 5
Accessories The following accessories are included. • Remote controller (1) • AC adapter (1) • Power cord (1) • Optical digital audio cable (1) • Stand (2) • Double-faced Tape (1) • Pattern paper (1) The remote controller contains a lithium battery (CR2025). In catalogs and on packaging, the letter at the end of the product name indicates the color.
Page 6
Controls and indicators Front panel 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1. Left channel speaker 7. Bluetooth indicator This indicator lights or flashes during a 2. Right channel speaker Bluetooth connection. indicator 8. SURROUND indicator This indicator lights when the sound bar is This indicator lights/goes off when the turned on.
Page 7
1. DC IN jack 3. AUDIO IN (ANALOG) jack Connect the supplied AC adaptor to this jack. Connect the analog audio cable (not supplied) to this jack. 2. OPTICAL IN (DIGITAL) jack Connect the supplied optical digital audio cable to this jack. Remote controller Button This button sets the sound bar power to “On”...
Page 8
Aiming the remote controller sunshine, fire or the like. ■ • Installing the battery incorrectly may cause the Before using the remote controller, please remove sound bar to malfunction. a plastic shield at battery holder. Plastic shield Note • Replace the battery if the operating distance is reduced or if the operation becomes erratic.
Page 9
Screw using Driving screws Screwdriver ■ Wall surface Onkyo designed the sound bar so you may hang it on the wall. Use proper screws (not supplied). 4.5mm - 5mm See below for size and type. Gap from wall 3.2 mm...
Page 10
Placing the sound bar Placing the sound bar on the TV rack Note • Remove the protective film covering the sound bar before turning on the system. • The front panel of the sound bar is not removable. • Do not change the installation direction when the sound bar is turned on.
Page 11
Note • Make sure the sound bar is not wobbling. • Fix the sound bar to the TV rack, etc. by using wires (not supplied) to prevent it from falling. • When moving the TV rack, move the sound bar to a safety place beforehand. Falling Prevention Use screw eyes or safety wires to prevent the sound bar from falling.
Page 12
Sound bar connections to TVs Unplug all other equipment before making any connections. Note • To connect to TV, use OPTICAL IN (DIGITAL) jack or AUDIO IN (ANALOG) jack located at the rear of the sound bar. • Refer to the instruction manual of the equipment to be connected. • Fully insert the plugs to avoid fuzzy noises.
Page 13
Plug the AC power cord into an AC outlet. Note • Use only the supplied AC adaptor. Using other AC adaptor may cause a malfunction of SBT-200, an electric shock or fire. The supplied AC adaptor and AC power cord are designed exclusively for use with the sound bar.
Page 14
Basic operations Turning the power on Press the button press the button on the remote controller. • The indicator lights depending on the input source. Note If the power does not turn on, check whether the power cord is plugged in properly. Setting the sound bar to standby mode (Bluetooth standby) ■...
Page 15
Surround Press the SURROUND button on the sound bar press the SURROUND button on the remote controller. • The surround sound is on. (The SURROUND indicator lights in orange.) Sound mode Press the desired SOUND MODE button on the remote controller. • The SURROUND indicator flashes once.
Page 16
Connecting the digital input source ■ Connect the sound bar to the digital input source with the supplied optical digital audio cable, and press the INPUT button on the sound bar or remote controller to select Digital. The types of input source and audio format are as follows: Input Source Audio Format AUDIO FORMAT...
Page 17
Listening to Bluetooth enabled devices About Bluetooth technology ■ Audio stream Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. Bluetooth wireless technology operates within a range of Bluetooth mobile phone or other about 10 meters.
Page 18
• Refer to the instruction manual of the source device for details. • "Onkyo SBT-200” will appear in the detected devices list (if available) in the source device. • Place the devices to be paired within 1 meter of each other when pairing.
Page 19
Press the PAIRING button on the sound bar. Hold the device over the NFC mark on the upper surface center of the sound bar. • The Bluetooth indicator on the sound bar is changed from flashing to lighting, indicating that the pairing is complete. • Some types of devices do not require step 2.
Page 20
Troubleshooting If something is wrong with this product, check the following before contacting your Onkyo dealer. Restoring Default (Reset) First remove all cables connected to the sound bar, and then unplug the AC power code from the AC outlet. While holding down the button and the PAIRING button, plug the AC adaptor cable into the DC IN jack on the sound bar.
Page 21
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 22
Specifications Amplifier Section Rated Output Power 2 ch x 20 W at 6 ohms, 1 kHz, 2 ch Driven (IEC) THD+N (Total Harmonic 0.2% (1 kHz, 1 W) Distortion+N) 31 (6 Ω) Damping Factor Input Sensitivity and 1000 mV/47 kΩ (AUDIO IN) Impedance (Unbalance) Frequency Response 80 Hz - 15 kHz/+3 dB, -3 dB...
Page 23
General Power Supply AC 100 - 240 V, 50/60 Hz (Power supply inputs of the sound bar: DC input 17 V, 2.8 A) Power Consumption 11 W 5 W (No-sound) 0.4 W (Network Standby [Bluetooth Standby]) *Auto power on function is always activated in standby mode. This function cannot be disabled. Dimensions 940 mm (W) x 73 mm (H) x 83 mm (D) Weight...
Page 25
Dépannage ..............20 Caractéristiques techniques ........22 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un plaisir d’écoute et des performances optimales grâce à...
Page 26
Information de sécurité ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISQUES D’INCENDIE ET DE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Page 27
à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face • L’adaptateur secteur fourni avec la SBT-200 ne arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit jamais être utilisé avec un équipement.
Page 28
Limites pour les émissions de courant harmonique Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement Directive RoHS, 2011/65/UE Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l’appareil SBT-200 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 29
Accessoires Les accessoires suivants sont inclus : • Télécommande (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble audio numérique optique • Support (2) • Ruban adhésif double face (1) • Gabarit de perçage (1) La télécommande est alimentée par une pile au lithium (CR2025).
Page 30
Contrôles et témoins Panneau avant 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1. Enceinte gauche 7. Témoin Bluetooth Ce témoin s’allume ou clignote lors d’une 2. Enceinte droite connexion en Bluetooth. Témoin 8. Témoin SURROUND Ce témoin s’allume lorsque la soundbar est Ce témoin s’allume ou s’éteint si la fonction en fonctionnement.
Page 31
1. Prise DC IN 3. Prise AUDIO IN (ANALOG) Prise de raccordement de l’adaptateur Prise de raccordement du câble audio secteur (fourni). analogique (non fourni). 2. Prise OPTICAL IN (DIGITAL) Prise de raccordement du câble audio numérique optique (fourni). Télécommande Bouton Ce bouton permet d’allumer la soundbar ou de la mettre en veille.
Page 32
• Un remplacement inapproprié de la pile peut Pointage de la télécommande ■ engendrer des risques d’explosions. Avant d’utiliser la télécommande, retirez le film • Utilisez uniquement le modèle de pile plastique de protection situé au niveau du support recommandé. de la pile.
Page 33
8-9 mm installation. Vis de fixation ■ Onkyo a conçu cette soundbar pour qu’il soit Serrez les vis dans le mur (2 vis au possible de l’accrocher à un mur. Utilisez des vis total), comme indiqué ci-dessous. adaptées (non fournies). Type et dimensions des vis recommandées :...
Page 34
Positionner la soundbar Poser la soundbar sur votre meuble TV Remarque • Avant de mettre le système en marche, enlevez le film plastique de protection recouvrant la soundbar. • La façade avant de la soundbar n’est pas amovible. • Ne modifiez pas l’orientation de l’installation alors que la soundbar est allumée.
Page 35
Remarque • Assurez-vous que la soundbar est bien stable. • Afin d’éviter toute chute de la soundbar, fixez-la à votre meuble TV à l’aide de câbles de sureté (non fournis). • Avant de déplacer votre meuble TV, placez la soundbar dans un endroit sûr. Prévenir toute chute Utilisez des vis à...
Page 36
Connexion de la soundbar à un téléviseur Débranchez tout l’équipement avant d’entreprendre le raccordement. Remarque • Pour connecter la soundbar à votre téléviseur, utilisez la prise OPTICAL IN (DIGITAL) ou AUDIO IN (ANALOG) située à l’arrière de votre soundbar. • Consultez le manuel d’utilisation du matériel à connecter. • Assurez-vous de bien enfoncer les fiches afin d’éviter les distorsions.
Page 37
Remarque • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut entraîner un dysfonctionnement de la Systema-Soundbar SBT-200, et même provoquer des chocs électriques ou un incendie. L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis sont uniquement destinés à la soundbar. Ne les utilisez jamais avec un autre appareil.
Page 38
Fonctionnement de base Pour allumer l’appareil Pressez le bouton pressez la touche sur la télécommande. • Le témoin s’allume de la couleur correspondant à la source d’entrée utilisée. Remarque Si la soundbar ne s’allume pas, vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. Mettre la soundbar en veille (Attente Bluetooth) ■...
Page 39
Surround Appuyez sur le bouton SURROUND de la soundbar Pressez la touche SURROUND de la télécommande. • L’effet Surround est activé. (Le témoin SURROUND s’allume en orange.) Mode Sonore Pressez la touche SOUND MODE sur la télécommande. • Le témoin SURROUND clignote une fois. CINEMA Convient au visionnage de films MUSIC...
Page 40
Connexion d’une source d’entrée numérique ■ Connectez la soundbar à une source d’entrée numérique à l’aide du câble audio numérique optique fourni puis pressez le bouton INPUT sur la soundbar ou la télécommande pour sélectionner Digital. Voici les différents types de sources d’entrée et de formats audio : Source d’entrée Audio Format Témoin...
Page 41
Écouter un appareil compatible Bluetooth À propos de la technologie Bluetooth ■ Streaming audio La technologie Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication à distance de données entre des appareils numériques. Cette technologie Téléphone mobile ou autre appareil fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.
Page 42
• Consultez le manuel de votre appareil source pour en savoir plus. • Si sa soundbar est disponible, « Onkyo SBT-200 » apparaît dans la liste d’appareils détectés sur votre appareil source. • Pendant l’appairage, placez les appareils à appairer à environ 1 mètre l’un de l’autre.
Page 43
Mettez le soundbar et le dispositif. Démarrez une application de lecture NFC de l’appareil. Pressez sur le bouton PAIRING sur le soundbar. Placez l’appareil sur la marque NFC sur le centre de la surface supérieure du soundbar. • Le témoin Bluetooth de la soundbar reste allumé et cesse de clignoter, indiquant que l’appairage est réussi.
Page 44
Dépannage Si quelque chose ne va pas avec votre soundbar, vérifiez les points suivants avant de contacter votre revendeur Onkyo. Rétablissement des paramètres par défaut (réinitialisation) Déconnectez d’abord tous les câbles de la soundbar, puis débranchez le cordon d’alimentation. En maintenant enfoncés le bouton et le bouton PAIRING, connectez le câble d’alimentation à...
Page 45
Dolby et le symbole du double D sont des marques de la société Dolby Laboratories. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces éléments par Onkyo est faite sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 46
Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie 2 canaux x 20 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux driven nominale (IEC) THD+N (distorsion 0,2% (1 kHz 1 W) harmonique totale+N) Facteur d’amortissement 31 (6 Ω) Sensibilité et impédance 1000 mV/47 kΩ (AUDIO IN) d’entrée (asymétrique) Réponse de fréquence 80 Hz - 15 kHz/+3 dB, -3 dB...
Page 47
Généralités Alimentation 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz (Alimentation de la soundbar : 17 V c.c, 2,8 A) Consommation 11 W 5 W (en mode sourdine) électrique 0,4 W (attente réseau [Attente Bluetooth]) * La fonction Mise en marche automatique est toujours activée lorsque l’appareil est en veille. Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Page 49
Resolución de problemas ........20 Especificaciones ............22 Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar las conexiones y enchufar su nuevo producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo producto.
Page 50
Información sobre seguridad ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE INCENDIOS O DE DESCARGAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un A LA HUMEDAD.
Page 51
• El adaptador de CA/CC suministrado con la Precauciones SBT-200 no debe utilizarse con otros equipos. • No utilice un adaptador de CA/CC que no Generales sea el especificado, ya que puede provocar •...
Page 52
Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/65/EU Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este SBT-200 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf...
Page 53
Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios. • Mando a distancia (1) • Adaptador de CA (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de audio digital óptico • Base (2) • Cinta de doble cara (1) • Papel patrón (1) El mando a distancia contiene una pila de litio (CR2025).
Page 54
Controles e indicadores Panel frontal 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1. Altavoz del canal izquierdo 7. Indicador Bluetooth Este indicador se ilumina o parpadea durante 2. Altavoz del canal derecho la conexión de Bluetooth. 3. Indicador 8.
Page 55
1. Toma DC IN 3. Toma AUDIO IN (ANALOG) Conecte el adaptador de CA suministrado a Conecte el cable de audio analógico (no esta toma. suministrado) a esta toma. 2. Toma OPTICAL IN (DIGITAL) Conecte el cable de audio digital óptico a esta toma.
Page 56
• Las pilas (pilas o baterías instaladas) no deben Uso del mando a distancia ■ estar expuestas a un calor excesivo, como por Antes de usar el mando a distancia, retire el ejemplo luz solar, fuego, etc. protector de plástico del portapilas. • La instalación incorrecta de la pila puede Protector de provocar el mal funcionamiento de la barra de...
Page 57
Fije los tornillos a la pared como se Fijación de tornillos ■ muestra abajo. (Son 2 tornillos en Onkyo ha diseñado esta barra de sonido para total.) que pueda colgarse en la pared. Utilice tornillos adecuados (no suministrados). Las medidas y los Tornillos tipos se indican a continuación.
Page 58
Colocación de la barra de sonido Colocación de la barra de sonido en el estante del televisor Notas • Antes de encender el sistema retire la película protectora que cubre la barra de sonido. Televisor • El panel frontal de la barra de sonido no es desmontable.
Page 59
Notas • Asegúrese de que la barra de sonido no bambolee. • Al fijar la barra de sonido al mueble del televisor u otro lugar utilice cables de seguridad (no suministrados) para evitar que se caiga. • Antes de desplazar el estante del televisor ponga la barra de sonido en un lugar seguro. Evitar caídas Utilice armellas o cables de seguridad para evitar que la barra de sonido se caiga.
Page 60
Conexiones de la barra de sonido al televisor Desenchufe todos los demás equipos antes de realizar cualquier conexión. Notas • Para conectar la barra de sonido a un televisor, utilice la toma OPTICAL IN (DIGITAL) o la toma AUDIO IN (ANALOG) ubicadas en la parte posterior de la barra de sonido. • Consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
Page 61
• Utilice solo el adaptador de CA suministrado. El uso de otros adaptadores puede provocar el mal funcionamiento de SBT-200, descargas eléctricas o fuegos. El adaptador de CA y el cable de alimentación de CA suministrados están diseñados para utilizarse exclusivamente con la barra de sonido.
Page 62
Operaciones básicas Encendido Pulse el botón pulse el botón del mando a distancia. • El indicador se ilumina según la fuente de entrada. Nota Si no se enciende, compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente. Poner la barra de sonido en el modo en espera (Modo de espera Bluetooth) ■...
Page 63
Surround Pulse el botón SURROUND de la barra de sonido pulse el botón SURROUND del mando a distancia. • El sonido surround se activará. (El indicador SURROUND se iluminará en naranja.) Modo de sonido Pulse el botón de SOUND MODE deseado en el mando a distancia. • El indicador SURROUND parpadeará...
Page 64
Conexión de la fuente de entrada digital ■ Conecte la barra de sonido a la fuente de entrada digital con el cable de audio digital óptico suministrado y pulse el botón INPUT de la barra de sonido o del mando a distancia para seleccionar la opción Digital.
Page 65
Escuchar dispositivos con Bluetooth Acerca de la tecnología Bluetooth el uso del teléfono al transmitir sonido mediante ■ una conexión de Bluetooth. La tecnología Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite Flujo de datos de audio la comunicación de datos sin cables entre dispositivos digitales.
Page 66
• Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente para obtener más información. • El nombre “Onkyo SBT-200” aparecerá en la lista de dispositivos detectados (si está disponible) del dispositivo fuente. • Al realizar el emparejamiento sitúe los dispositivos a emparejar a 1 metro o menos de distancia el uno del otro.
Page 67
Emparejamiento con dispositivos con Bluetooth usando NFC • En el caso de los dispositivos con NFC, el emparejamiento por Bluetooth puede realizarse con solo situar el dispositivo por encima de la barra de sonido. • Compruebe que la función de NFC del dispositivo esté activada. Encienda la barra de sonido y el dispositivo.
Page 68
Resolución de problemas Si detecta algún problema en este producto, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con su distribuidor de Onkyo. Restablecimiento de los valores predeterminados (reinicio) Primero retire todos los cables conectados a la barra de sonido y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Page 69
Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La palabra y el logo Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.y cualquier uso de tales marcas por parte de Onkyo se hace bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Page 70
Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida 2 canales x 20 W a 6 ohmios, 1 kHz, 2 canales activos nominal (IEC) THD+N (Distorsión 0,2% (1 kHz, 1 W) armónica total+N) 31 (6 Ω) Factor de atenuación Sensibilidad de 1000 mV/ 47 kΩ (AUDIO IN) entrada e impedancia (desequilibrio) Respuesta de frecuencia 80 Hz - 15 kHz/ +3 dB, -3 dB...
Page 71
Generales Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz (Entradas de alimentación de la barra de sonido: entrada de CC 17 V, 2,8 A) Consumo de energía 11 W 5 W (Sin sonido) 0,4 W (modo en espera de red [Modo de espera Bluetooth]) * La función Auto power on (autoencendido) está...
Page 73
Ascolto dei dispositivi Bluetooth ......17 Risoluzione dei problemi .........20 Caratteristiche tecniche ...........22 Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti e connessioni del nuovo prodotto Onkyo. L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale assicurerà prestazioni ed esperienza di ascolto ottimali per il nuovo prodotto.
Page 74
Informazioni di sicurezza AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DI INCENDI O SCOSSE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Page 75
• L'adattatore CA/CC in dotazione con dell’aria calda. SBT-200 non deve essere utilizzato con altri apparecchi. Precauzioni • Non utilizzare adattatori CA/CC diversi da quello specificato. In caso contrario, possono ...
Page 76
Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di sfarfallio Direttiva RoHS, 2011/65/UE Con la presente Onkyo Corporation dichiara che questo SBT-200 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf...
Page 77
Accessori Sono forniti in dotazione i seguenti accessori. • Telecomando (1) • Adattatore CA (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo audio digitale ottico (1) • Base di supporto (2) • Nastro biadesivo (1) • Mascherina (1) Il telecomando contiene una pila al litio (CR2025). Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore.
Page 78
Comandi e indicatori Pannello anteriore 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1. Diffusore del canale sinistro 7. Indicatore Bluetooth Questa spia si illumina o lampeggia durante 2. Diffusore del canale destro la connessione Bluetooth. 3. Indicatore 8. Indicatore SURROUND Questo indicatore si illumina quando si Questa spia si illumina/spegne quando si accende la soundbar.
Page 79
1. Jack DC IN 3. Jack AUDIO IN (ANALOG) Collegare l'adattatore CA a questo jack. Collegare il cavo audio analogico (non in dotazione) a questo jack. 2. Jack OPTICAL IN (DIGITAL) Collegare il cavo audio digitale ottico in dotazione a questo jack. Telecomando 1.
Page 80
Puntamento del telecomando calore eccessivo, quale raggi solari, fiamme ■ libere o simili. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la • L'installazione errata delle batterie può protezione di plastica dal portabatteria. provocare il malfunzionamento della soundbar. Protezione di plastica Nota • Sostituire le batterie se la distanza di comando si riduce o il funzionamento risulta intermittente.
Page 81
• Onkyo non è responsabile per incidenti 32 mm dovuti a un'installazione errata. 8-9 mm Viti e tasselli ■...
Page 82
Posizionamento della soundbar Posizionamento della soundbar sul supporto della TV Nota • Prima di accendere il sistema, rimuovere la pellicola protettiva intorno alla soundbar. • Il pannello frontale della soundbar non è rimovibile. • Non modificare la direzione di installazione mentre la soundbar è...
Page 83
Nota • Accertarsi che la soundbar non vacilli. • Fissare la soundbar al piedistallo della TV, ecc., utilizzando cavi (non in dotazione) che ne evitino la caduta. • Per spostare il piedistallo della TV, spostare prima la soundbar in un luogo sicuro. Come evitare cadute della soundbar Utilizzare occhielli a vite o cavi di sicurezza per evitare che la soundbar cada.
Page 84
Collegamenti della soundbar alla TV Prima di effettuare i collegamenti, scollegare tutte le altre apparecchiature. Nota • Per collegare la TV, utilizzare il jack OPTICAL IN (DIGITAL) o il jack AUDIO IN (ANALOG) presenti sul retro della soundbar. • Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchiatura da collegare. • Per evitare rumore, inserire gli spinotti a fondo.
Page 85
• Utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione. L'utilizzo di altri tipi di adattatore CA potrebbe causare malfunzionamenti del sistema SBT-200, scosse elettrice o incendi. L'adattatore CA e il cavo di alimentazione CA in dotazione sono progettati per essere utilizzati solo con la soundbar. Non collegare l'adattatore CA e il cavo di alimentazione CA ad altre apparecchiature.
Page 86
Funzionamento di base Accensione del sistema Premere il tasto premere il tasto del telecomando. • La spia si illumina a seconda della sorgente d'ingresso. Nota Se il sistema non si accende, verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente. Impostazione della soundbar in modalità...
Page 87
Surround Premere il tasto SURROUND della soundbar premere il tasto SURROUND del telecomando. • L'effetto surround è attivo. (la spia SURROUND si illumina in arancione.) Modalità audio Premere il tasto SOUND MODE desiderato sul telecomando. • La spia SURROUND lampeggia una volta. CINEMA Modo adatto alla visione di film MUSIC...
Page 88
Collegamento della sorgente d'ingresso digitale ■ Collegare la soundbar alla sorgente d'ingresso digitale utilizzando il cavo audio digitale ottico in dotazione, quindi premere il tasto INPUT della soundbar o del telecomando per selezionare Digital. Sono disponibili i formati audio e le sorgenti d'ingresso seguenti: Sorgente d'ingresso Formato audio Indicatore...
Page 89
Ascolto dei dispositivi Bluetooth Informazioni sulla tecnologia Bluetooth ■ Streaming audio Il Bluetooth è una tecnologia wireless di corto raggio che consente la trasmissione di dati in modalità senza fili tra dispositivi digitali. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro Telefono cellulare Bluetooth o altri un raggio di circa 10 metri.
Page 90
• Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo sorgente. • Nell'elenco dei dispositivi rilevati, se disponibile, del dispositivo sorgente compare “Onkyo SBT-200”. • Durante l'accoppiamento, posizionare i dispositivi da accoppiare entro un metro di distanza. • Su alcuni dispositivi sorgente non è disponibile l'elenco dei dispositivi rilevati. Per accoppiare la soundbar con il dispositivo sorgente, consultare il manuale di istruzioni di quest'ultimo.
Page 91
Accendere soundbar e dispositivo. Sul dispositivo avviare l'app necessaria alla lettura NFC. Premere il tasto PAIRING della soundbar. Tenere il dispositivo sopra il simbolo NFC nella parte centrale superiore della soundbar. • La spia Bluetooth della soundbar cambia da lampeggiante a illuminata, per indicare che l'accoppiamento è...
Page 92
Risoluzione dei problemi Se il prodotto presenta un funzionamento anomalo, controllare le seguenti situazioni prima di rivolgersi a un rivenditore Onkyo. Ripristino delle impostazioni predefinite (Reset) Innanzitutto, staccare tutti i cavi di collegamento della soundbar, quindi scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA.
Page 93
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories. L'identificatore di parola e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Onkyo è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari.
Page 94
Caratteristiche tecniche Sezione amplificatori Potenza nominale in 2 canali x 20 W a 6 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati uscita (IEC) THD+N (distorsione 0,2% (1 kHz, 1 W) armonica totale+N) 31 (6 Ω) Fattore di smorzamento Sensibilità e 1000 mV/ 47 kΩ (AUDIO IN) impedenza d'ingresso (sbilanciamento) Risposta in frequenza...
Page 95
Informazioni generali Alimentazione CA 100 - 240 V, 50/60 Hz (Ingressi di alimentazione della soundbar: ingresso CC 17 V, 2,8 A) Consumo elettrico 11 W 5 W (Nessun audio) 0,4 W (standby di rete [Standby Bluetooth]) * La funzione di accensione dell‘autoalimentazione è sempre attiva in modalità standby. Questa funzione non può...
Page 97
Wiedergabe von Bluetooth-aktivierten Geräten..17 Fehlersuche .............20 Technische Daten ............22 Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produkts von Onkyo. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Verbindungen herstellen und Ihr neues Onkyo-Produkt anschließen. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen Produkt auskosten.
Page 98
Sicherheitsinformation ACHTUNG: WARNING AVIS UM FEUER UND RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE STROMSCHLÄGE ZU DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von WERDEN.
Page 99
Reparaturen oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den Vorsichtsmaßnahmen Netzstecker aus der Steckdose. • Der mit dem SBT-200 gelieferte Netzadapter Allgemeines darf nicht für andere Geräte verwendet • Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät an werden.
Page 100
Funkstöreigenschaften Grenzen für Oberschwingungsströme Begrenzung von Spannungsveränderung, Spannungsfluktuationen und Flackern RoHS Richtlinie, 2011/65/EU Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das Gerät SBT-200 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf De-4...
Page 101
Zubehör Das folgende Zubehör wird mitgeliefert. • Fernbedienung (1) • Netzadapter (1) • Netzkabel (1) • Glasfaserkabel für digitale • Standfuß (2) • Doppelseitige Klebepunkte (1) Audioverbindungen (1) • Bohrschablone (1) Die Fernbedienung (der Fernbedienungsgeber) enthält eine Lithiumbatterie (CR2025). In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an.
Page 102
Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1. Lautsprecher für den linken Kanal 7. Bluetooth-Anzeige Diese Anzeige leuchtet oder blinkt bei aktiver 2. Lautsprecher für den rechten Kanal Bluetooth-Verbindung. -Anzeige 8. SURROUND-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Soundbar Diese Anzeige leuchtet/erlischt, wenn die eingeschaltet ist.
Page 103
1. Buchse DC IN 3. Buchse AUDIO IN (ANALOG) Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter Schließen Sie ein analoges Audiokabel (nicht an dieser Buchse an. mitgeliefert) an dieser Buchse an. 2. Buchse OPTICAL IN (DIGITAL) Schließen Sie das beiliegende optische Digitalkabel an dieser Buchse an. Fernbedienung -Taste Diese Taste schaltet den Soundbar ein („On“) oder in...
Page 104
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie Richtungswirkung der Fernbedienung ■ nicht korrekt ausgetauscht wurde. Vor Gebrauch der Fernbedienung entfernen Sie • Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen bitte den Plastikschutz in der Batteriehalterung. Batterien. Plastikschutz • Batterien (integrierte oder eingelegte Batterien) sollten nicht großer Hitze ausgesetzt sein, wie zum Beispiel Sonnenbestrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Page 105
Befestigen der Schrauben ■ Befestigen Sie die Schrauben in der Wand, wie unten gezeigt. (Insgesamt Onkyo hat den Soundbar so konstruiert, dass Sie ihn an einer Wand hängend montieren können. 2 Stück.) Verwenden Sie geeignete Schrauben (nicht mit- geliefert). Siehe unten für Größe und Typ.
Page 106
Platzieren des Soundbar Platzierung des Soundbar auf einem TV-Möbel Hinweis • Entfernen Sie den Schutzfilm, mit dem der Soundbar abgedeckt ist, bevor Sie das System einschalten. • Die Frontplatte des Soundbar lässt sich nicht abnehmen. • Ändern Sie nicht die Installationsausrichtung, wenn der Soundbar eingeschaltet ist.
Page 107
Hinweis • Achten Sie darauf, dass der Soundbar nicht wackelt. • Befestigen Sie den Soundbar mit Draht (nicht mitgeliefert) am TV-Möbel o. ä., um ein Herunterfallen zu vermeiden. • Vor dem Bewegen des TV-Möbels legen Sie den Soundbar an einem sicheren Ort ab. Vermeiden des Herunterfallens Verwenden Sie Augenschrauben oder Draht zur Sicherung des Soundbar vor dem Herunterfallen.
Page 108
Anschließen des Soundbar an einem Fernseher Trennen Sie alle beteiligten Geräte vom Netz, bevor Sie Verbindungen herstellen. Hinweis • Für den Anschluss an einen Fernseher verwenden Sie die Buchse OPTICAL IN (DIGITAL) oder die Buchse AUDIO IN (ANALOG) an der Rückseite des Soundbar. • Hinweise dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der beteiligten Geräte.
Page 109
Hinweis • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann eine Fehlfunktion des SBT-200, einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben. Der mitgelieferte Netzadapter und das Netzkabel sind nur für die Verwendung mit dem Soundbar ausgelegt. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter und das Netzkabel nicht an anderen Geräten an.
Page 110
Grundlegende Bedienung Einschalten Drücken Sie die Taste oder drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung. • Die -Anzeige leuchtet je nach Eingangssignalquelle. Hinweis Lässt sich das Gerät nicht einschalten, prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt wurde. Soundbar in Bereitschaft schalten (Bluetooth-Bereitschaft) ■...
Page 111
Surround Drücken Sie die SURROUND-Taste am Soundbar oder drücken Sie die SURROUND-Taste an der Fernbedienung. • Der Surround-Sound ist eingeschaltet. (Die SURROUND-Anzeige leuchtet orange.) Sound-Modus Drücken Sie die gewünschte SOUND-MODE-Taste auf der Fernbedienung. • Die SURROUND-Anzeige blinkt einmal auf. CINEMA Geeignet für die Filmwiedergabe MUSIC Geeignet für Musik...
Page 112
Verbinden der digitalen Eingangssignalquelle ■ Verbinden Sie den Soundbar mit der digitalen Eingangssignalquelle mit dem mitgelieferten digitaloptischen Audiokabel, und drücken Sie die INPUT-Taste am Soundbar oder an der Fernbedienung zum Auswählen von „Digital“. Die Arten von Eingangssignalquellen und Audioformate sind wie folgt: Eingangsquelle Audioformat AUDIO FORMAT...
Page 113
Wiedergabe von Bluetooth-aktivierten Geräten Über die Bluetooth-Technologie Mobiltelefons während der Audioübertragung ■ über eine Bluetooth-Verbindung. Die Bluetooth-Technologie für drahtlose Kommunikation ist für den Nahbereich Audiostream gedacht und ermöglicht eine Kommunikation zwischen digitalen Geräten. Die drahtlose Übertragung über Bluetooth funktioniert in einem Entfernungsbereich bis zu 10 Metern.
Page 114
• Einige als Signalquelle dienenden Geräte zeigen keine Liste erkannter Geräte an. Um den Soundbar mit dem Quellgerät zu paaren, lesen Sie die Anleitung des entsprechenden Geräts. Wählen Sie „Onkyo SBT-200“ aus der Liste aus. Wenn ein Passwort* verlangt wird, geben Sie „0000“ ein.
Page 115
Schalten Sie Soundbar und Gerät ein. Starten Sie eine App zum Lesen von NFC am Gerät. Drücken Sie die PAIRING-Taste am Soundbar. Halten Sie das Gerät über das NFC-Symbol in der Mitte der Oberseite des Soundbar. • Die Bluetooth-Anzeige am Soundbar wechselt von Blinken zu Leuchten und zeigt dadurch an, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Page 116
Fehlersuche Falls etwas mit diesem Produkt nicht in Ordnung ist, prüfen Sie bitte folgende Dinge, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Händler wenden. Grundeinstellung wiederherstellen (Reset) Ziehen Sie zunächst alle Kabel vom Soundbar ab, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose heraus.
Page 117
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Das Bluetooth®-Symbol und die entsprechenden Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Symbole durch Onkyo unterliegt der Lizensierung. Andere Warenzeichen und Handelsmarken gehören den jeweiligen Eigentümern.
Page 119
Allgemeine Daten Stromversorgung AC 100 - 240 V, 50/60 Hz (Stromversorgungseingang des Soundbar: Gleichspannung 17 V, 2,8 A) Stromverbrauch 11 W 5 W (Ohne Ton) 0,4 W (Netzwerkbereitschaft [Bluetooth-Bereitschaft]) * Die automatische Abschaltung ist im Bereitschaftsmodus immer aktiv. Diese Funktion lässt sich nicht abschalten.
Page 123
SBT-200 vastavust direktiivi 1999/5/ EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist Hér með lýsir Onkyo Corporation því yfir að varan tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. SBT-200 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Page 124
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.