Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gourmette
Raclette-Partygrill
Raclette party grill
Raclette fiesta parrilla
Gril à raclette
Raclette party grill
10033084 10033085

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein Gourmette

  • Page 1 Gourmette Raclette-Partygrill Raclette party grill Raclette fiesta parrilla Gril à raclette Raclette party grill 10033084 10033085...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Schließen Sie das Gerät ist nur an eine fachgerecht angebrachte, geerdete Steckdose ann. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Steckdose der Spannung auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Produkteigenschaften Grillplatte aus Aluminiumdruckguss Pfännchen mit Antihaftbeschichtung Hygienische Kunststoffspatel Thermostat für variable Temperaturregelung Gleichmäßige Hitzeverteilung Typenschild (auf der Unterseite des Geräts) Netzkabel mit Netzstecker...
  • Page 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal anschalten, wischen Sie Grillplatte, Spatel und Pfännchen mit einem feuchten Tuch ab. • Erhitzen Sie das Gerät und die Pfännchen für etwa 20 Minuten ohne Lebensmittel, um den typischen Geruch neuer Grillgeräte zu entfernen (es kann auch eine geringfügige Rauchbildung wahrnehmbar sein).
  • Page 7 Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie die Steingrillplatte darin vollständig abkühlen. Diese Behandlung verleiht der Steingrillplatte eine gleichmäßige Farbe. Stein ist ein Naturprodukt und die Eigenschaften sind von Platte zu Platte unterschiedlich.Kleine hitzebedingte Risse sind zu erwarten und nicht als Fehler zu bewerten. Hinsichtlich derartiger Risse bestehen keinerlei Gewährleistungsansprüche.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: Gefahr durch Stromschlag! Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht unter. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reiniger. •...
  • Page 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. • The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
  • Page 11: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Product features Die cast aluminium grill plate Mini-pan with non-stick coating Hygienic plastic spatula Thermostat for variable temperature control Even heat distribution Rating label (on underside of appliance) Power cord with plug...
  • Page 12: Getting Started And Operation

    GETTING STARTED AND OPERATION Before first use • Remove any packaging materials completely. • Before switching the appliance on for the first time, wipe the grill plate, spatulas and mini pans with a damp cloth. • Heat the appliance and the pans for about 20 minutes, without any food in, to eliminate the smell typically encountered when first switching on a grill (a small amount of smoke may also be noticeable).
  • Page 13 Switch off the oven and leave the stone grill plate inside to cool down completely. Treating the stone grill plate in this way will give it an even colour. Stone is a natural material, and its characteristics will vary from slab to slab. Small cracks due to heating are to be expected and do not constitute defects.
  • Page 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION: Risk of electric shock! Before cleaning the appliance, always make sure that the plug has been removed from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. Do not clean the appliance with liquids or immerse it. •...
  • Page 15: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi pour toute référence ultérieure. • Branchez l‘appareil uniquement lorsqu‘il est connecté à une prise électrique correctement mise à la terre. Assurez-vous que la tension de la prise électrique correspond à...
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Caractéristiques du produit Plaque de gril en fonte d‘aluminium Poêlons avec revêtement antiadhésif Spatule hygiénique en plastique Thermostat pour le réglage de la température Répartition homogène de la chaleur Plaque signalétique (sous l‘appareil) Câble secteur avec fiche...
  • Page 18: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation • Retirez complètement le matériau d‘emballage. • Avant d‘allumer l‘appareil pour la première fois, essuyez la plaque du gril, les spatules et les poêlons avec un chiffon humide. • Chauffez l‘appareil et les poêlons pendant environ 20 minutes à vide pour éliminer l‘odeur typique des appareils neufs (il peut y avoir un léger dégagement de fumée).
  • Page 19 Éteignez le four et laissez la plaque chauffante refroidir complètement. Ce traitement donne une couleur uniforme à la plaque de gril. La pierre est un produit naturel et ses propriétés varient d’une plaque à l’autre : de petites fissures thermiques sont à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : risque d‘électrocution ! Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez le cordon d‘alimentation de la prise secteur et laissez l‘appareil refroidir complètement. Ne pas nettoyer l‘appareil avec des liquides ni l‘immerger. • N‘utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs. •...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea cuidadosamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. • Conecte el dispositivo sólo a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente corresponde a la tensión de la placa de características del aparato.
  • Page 23: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Características del producto Parrilla de aluminio fundido a presión Sartenes con revestimiento antiadherente Espátula de plástico higiénica Termostato para el control de temperatura variable Distribución de calor uniforme Placa de características (en la parte inferior de la unidad) Cable de alimentación con clavija de alimentación...
  • Page 24: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso • Quite por completo el material de embalaje. • Antes de encender el aparato por primera vez, limpie la parrilla, la espátula y las sartenes con un paño húmedo. • Caliente el aparato y las sartenes durante unos 20 minutos sin alimentos para eliminar el olor típico de las parrillas nuevas (también puede aparecer una ligera formación de humo).
  • Page 25 Apague el horno y deje que la plancha de piedra se enfríe completamente. Este tratamiento le da a la plancha de piedra un color uniforme. La piedra es un producto natural y sus propiedades varían de una plancha a otra. Las pequeñas grietas por el calor son previsibles y no deben ser consideradas como anomalías.
  • Page 26: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN: ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente. No limpie el aparato con líquidos y no lo sumerja • No utilice productos abrasivos ni limpiadores agresivos. •...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale di istruzioni per riferimenti futuri. • Collegare il dispositivo soltanto ad una presa di corrente dotata di messa a terra. Assicurarsi che la tensione della presa di alimentazione corrisponda alla tensione sulla targhetta dell‘apparecchio.
  • Page 29: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Caratteristiche del prodotto Piastra in alluminio pressofuso Pentole con rivestimento antiaderente Spatola di plastica igienica Termostato per il controllo della temperatura variabile Distribuzione uniforme del calore Targhetta (nella parte inferiore del dispositivo) Cavo di alimentazione con spina...
  • Page 30: Messa In Servizio E Funzionamento

    MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. • Prima di accendere l‘apparecchio per la prima volta, pulire la piastra della griglia, la spatola e le padelle con un panno umido. • Riscaldare l‘apparecchio e le padelle per circa 20 minuti senza cibo per rimuovere l‘odore tipico delle nuove griglie (potrebbe esserci una leggera sensazione di fumo).
  • Page 31 Spegnere il forno e lasciare che la piastra di pietra si raffreddi completamente. Questo trattamento conferisce alla lastra in pietra un colore uniforme. La pietra è un prodotto naturale e le sue proprietà variano da piastra a piastra. Piccole crepe sono prevedibili e non dovrebbero essere considerate difetti.
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica! Prima di pulire il dispositivo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare che si raffreddi completamente. Non pulire il dispositivo con liquidi e non immergerlo. • Non usare abrasivi o detergenti aggressivi. •...

Ce manuel est également adapté pour:

1003308410033085

Table des Matières