Table des matières Table des matières Remarques générales......................4 Consignes de sécurité......................5 Performances..........................7 Étendue de la livraison......................8 Assemblage..........................9 Installation..........................13 Connexions et éléments de commande..............15 Commande..........................18 8.1 Fonctions......................... 18 8.2 Frappe des pads......................21 Données techniques......................
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques prove‐ nant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 6
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel.
Performances Performances 184 sons 20 kits de batterie préprogrammés 50 patterns préprogrammés Métronome Fonction d'enregistrement et de lecture Occupation souple des pads Connexions : casque, Line IN/OUT et USB-MIDI Système de déconnexion automatique MPS-250 USB...
Étendue de la livraison Étendue de la livraison Avant de procéder au montage de votre batterie électronique, vérifiez l’inté‐ gralité de la livraison à l’aide de la liste ci-dessous. Rack comprenant deux tubes latéraux avec un tube transversal et trois bras avec pinces de fixation (unité...
Assemblage Assemblage Vue d'ensemble L'illustration ci-dessous montre le montage typique d'une batterie électronique. MPS-250 USB...
Page 10
Assemblage Montage du rack Ajustez la hauteur du tube transversal et des trois bras latéraux du rack selon la position de jeu souhaitée. Serrez ensuite les vis de fixation. Positionnez les deux éléments de pied sur la terre et mettez les deux tubes latéraux du rack dans les pinces de fixation prévues.
Page 11
Assemblage Hi-hat, crash, ride Dévissez les écrous papillons des supports de pad et retirez les rondelles de feutre des supports. Mettez les pads en place sur les supports comme le montre l’illustra‐ tion. Placez les rondelles de feutre, puis fixez les pads sur les supports à l’aide des écrous papillons correspondants.
Page 12
Assemblage Module de sons Fixez le module de sons sur le support à l'aide des vis fournies comme indiqué dans la figure. Fixez ensuite la plaque de support dans la pince du rack. Ajustement et câblage Ajustez le rack et tous les pads selon vos besoins. La dernière étape consiste à con‐ necter tous les pads au module de sons (voir Ä...
Installation Installation Raccordement du bloc d’alimentation Connectez le bloc d’alimentation fourni à la prise DC 9V à l’arrière de l’appareil, puis branchez la fiche dans la prise. Raccordement des appareils USB Raccordez un appareil USB externe (ordinateur PC) au port USB à l'arrière du module de sons.
Page 14
Installation Raccordement des appareils audio Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à la prise d’entrée LINE IN à l'arrière du module de sons. batterie électronique...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Module de sons, face avant Écran à 7 segments à trois positions [CLICK] Touche de mise en marche ou en arrêt du métronome. [TEMPO] Touche de réglage du tempo du métronome et de la vitesse de lecture des enregistrements. [MASTER VOLUME] Bouton de réglage du volume du module de sons.
Page 16
Connexions et éléments de commande [PLAY] Touche pour lire un pattern. [RECORD] Touche pour activer le mode d'enregistrement. [SAVE] Touche pour mémoriser un enregistrement. [–]/[+] Touches de sélection/navigation pour tous les menus avec avance/retour normal et rapide (maintenir la touche appuyée).
Page 17
Connexions et éléments de commande TRIGGER Connecteur D-sub à 25 pôles pour le raccordement du câble de pads fourni. HEADPHONE Sortie casque (stéréo). LINE OUT Prise de sortie pour un haut-parleur actif ou amplificateur ou pour le raccordement direct au système de sonorisa‐ tion.
Commande Commande 8.1 Fonctions Activer la fonction Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les connexions par câble. Tournez le régleur [MASTER VOLUME] sur le module de sons sur minimum et éteignez les appareils externes raccordés. Mettez le module de sons en marche à...
Page 19
Commande Sélectionnez la voix souhaitée ( « 1 » à « 184 » ) ou réglez le volume dans une plage de « 0 » à « 127 » avec les touches [–] / [+]. Activez le pad suivant ou confirmez avec [SAVE] pour enregistrer les valeurs réglées actuelles.
Page 20
Commande Métronome Appuyez sur la touche [CLICK] pour mettre en marche ou en arrêt le métronome. La vitesse du click peut se régler à tout moment à l’aide des touches [–] / [+]. Appuyez sur [TEMPO]. La vitesse actuelle du click s’affiche sur l’écran. Ajustez la vitesse du click à...
Commande Le pattern d'accompagnement est toujours joué jusqu'à la dernière mesure indépendamment de la fin de l'enregistrement. Enregistrement avec métronome Pour mettre en marche le métronome pendant l'enregistrement appuyez sur la touche [CLICK] (la LED témoin de la touche clignote). Le clic s'active automatique‐ ment avec l'enregistrement.
Page 22
Commande Crash et ride Les pads crash et ride proposent un seul trigger et sont joués sur le côté un peu plus fort et caoutchouté pour produire un son. Le pad crash peut être étouffé avec la main (fonction Choke) comme une cymbale analogique.
Données techniques Données techniques Pads 9 pads de drums sensibles à la vélocité, contrôleur de charleston. Sons Kits de batterie 20 kits de batterie préprogrammés Pattern 50 patterns préprogrammés, 1 pattern utilisateur Connexions D-sub, 25 pôles, pour le raccordement des pads (câble de pads fourni) LINE IN / LINE OUT (prise jack en 3,5 mm) Casque (prise jack en 3,5 mm) Alimentation en énergie...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Annexe Annexe 11.1 Liste des kits N° Désignation N° Désignation HeavyBeat Electric Metal Jazz Rock BeatBox Punk Carbon Fireball Disco Magnet TightRope Smashing Machine Largeness Room Funky 11.2 Liste des voix N° Description N° Description KickDrum1 HighQ SideStick Slap SnareDrum2 ScraPush HandClap ScraPull...
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur régulièrement. La fré‐ quence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environ‐ nements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les pièces de l’instrument. Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.