Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Multizerkleinerer
PC-MZ 1227
Multi Chopper • Multi-shredder • Multi-broyeur
Multi-triturador • Multi-trituratore • Multi rozdrabniacz
Többfunkciós aprító • Мульти-измельчитель •
PC-MZ1227_IM_new_02.2022
11.02.22

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-MZ 1227

  • Page 1 Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Multizerkleinerer PC-MZ 1227 Multi Chopper • Multi-shredder • Multi-broyeur Multi-triturador • Multi-trituratore • Multi rozdrabniacz Többfunkciós aprító • Мульти-измельчитель •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 11 Mode d’emploi....................Page 15 Manual de instrucciones ................Página 19 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 23 Instrukcja obsługi ..................Strona 27 Használati utasítás ..................Oldal 31 Руководство по эксплуатации ..............стр. 34 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MZ1227_IM_new_02.2022 11.02.22...
  • Page 4: Table Des Matières

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungsbereichen vorgesehen. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in haben.
  • Page 5: Vorbereitungen

    5. Setzen Sie die Schutzabdeckung auf. Die Welle des ACHTUNG: Werkzeugs muss nun durch das Loch in der Schutz- • Beachten Sie, dass die Messer durch das Zerkleinern abdeckung ragen. von Eiswürfeln Schaden nehmen können. 6. Setzen Sie das Motorgehäuse auf die Schutzabdeckung. •...
  • Page 6: Reinigung

    Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem trockenen Tuch Schutzabdeckung und des Messers. ohne Zusatzmittel. Technische Daten Behälter, Schutzabdeckung, Messer und Gummiring Modell: ..............PC-MZ 1227 ACHTUNG: Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler. Die Leistungsaufnahme:............500 W Oberflächen könnten stumpf werden.
  • Page 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet.
  • Page 8: Intended Use

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual It may only be used in the manner described in these operating instructions. You must not use the appliance for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial purposes.
  • Page 9: Preparations

    5. Put on the protective cover. The shaft of the tool must CAUTION: now protrude through the hole in the protective cover. • The appliance is suitable for short-term use for a 6. Place the motor housing on the protective cover. Pay maximum of 20 seconds.
  • Page 10: Cleaning

    Clean the motor housing with a dry cloth without any additives. Technical Data Model:..............PC-MZ 1227 Container, Protective Cover, Blades and Rubber Ring Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz CAUTION: Power consumption: .............500 W •...
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het is bestemd voor gebruik in het huishouden en soortge- lijke toepassingen. Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Het mag uitsluitend op de in deze gebruiksaanwijzing het gebruik van het apparaat zult genieten.
  • Page 12: Bereidingen

    5. Plaats de beschermkap. De as van het apparaat moet LET OP: nu door het gat in de beschermkap steken. • Let op dat de messen beschadigd kunnen raken door 6. Plaats de motorbehuizing op de beschermkap. Let op de het vergruizen van ijsblokjes.
  • Page 13: Reiniging

    Technische gegevens Container, beschermkap, messen en rubberen ring Model:..............PC-MZ 1227 LET OP: Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Reinig deze onderdelen niet in de vaatwasmachine. Opgenomen vermogen: ..........500 W De oppervlakken zouden dof kunnen worden.
  • Page 14 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro- nische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen- teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
  • Page 15: Utilisation Prévue

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Il est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et similaires. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Il ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce saurez profiter votre appareil.
  • Page 16: Préparations

    5. Mettez le couvercle de protection. L’arbre de l’outil ATTENTION : doit maintenant dépasser par le trou du couvercle de • Sachez que les lames peuvent être endommagées protection. par l’écrasement de glaçons. 6. Placez le boîtier du moteur sur le couvercle de protec- •...
  • Page 17: Nettoyage

    Données techniques • Ne remplissez pas le récipient d’eau bouillante. Modèle : ............. PC-MZ 1227 • Nettoyez ces pièces dans de l’eau chaude de rinçage Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz avec un peu de liquide vaisselle à...
  • Page 18: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 19: Desembalado Del Aparato

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Uso previsto Le agradecemos la confianza depositada en este producto Este aparato está destinado a picar alimentos que pueden y esperamos que disfrute de su uso. ser cortados.
  • Page 20: Preparaciones

    Notas importantes 4. La cubierta de protección está provista de un anillo de sellado. Compruebe que el anillo de sellado está bien para el uso del aparato colocado antes de cada uso. 5. Coloque la cubierta de protección. El eje de la herra- ATENCIÓN: mienta debe sobresalir ahora por el orificio de la cubierta •...
  • Page 21: Limpieza

    • Limpie estas piezas en agua tibia con un poco de líquido Datos técnicos lavavajillas a mano. • Aclare con agua limpia y seque las piezas con un paño Modelo: .............. PC-MZ 1227 seco. Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...........500 W Almacenamiento Clase de protección: ............
  • Page 22: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 23 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Può essere utilizzato solo nel modo descritto in queste istruzioni per l’uso. L’apparecchio non deve essere utilizzato Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un per scopi commerciali.
  • Page 24 5. Mettere il coperchio di protezione. L’albero dell’utensile ATTENZIONE: deve ora sporgere attraverso il foro del coperchio di • L’apparecchio è adatto per un uso di breve durata per protezione. un massimo di 20 secondi. Lasciarlo raffreddare per 6. Posizionare l’alloggiamento del motore sul coperchio di circa 2 minuti prima di utilizzarlo di nuovo.
  • Page 25 Contenitore, coperchio di protezione, lame e anello di gomma Dati tecnici ATTENZIONE: Modello: .............. PC-MZ 1227 • Non pulire queste parti nella lavastoviglie. Le superfici Alimentazione elettrica: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz potrebbero diventare opache. Consumo energetico: ............500 W •...
  • Page 26 Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.
  • Page 27: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Urządzenie jest przeznaczone do przetwarzania domowych ilości produktów. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. i podobnych zastosowaniach.
  • Page 28: Ważne Wskazówki Dotyczące Użytkowania Urządzenia

    Ważne wskazówki ostrze. Zawsze najpierw wkładaj ostrze. Dopiero potem włożyć jedzenie. dotyczące użytkowania urządzenia 4. Pokrywa ochronna jest wyposażona w pierścień uszczel- niający. Przed każdym użyciem sprawdzić, czy pierścień UWAGA: uszczelniający jest prawidłowo osadzony. • Napęd silnikowy urządzenia wyposażony jest w wy- 5.
  • Page 29: Czyszczenie

    • Części te należy czyścić w ciepłej wodzie z niewielką Dane techniczne ilością płynu do ręcznego mycia naczyń. • Spłukać czystą wodą i osuszyć części suchą szmatk Model:..............PC-MZ 1227 Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Przechowywanie Pobór mocy: ..............500 W Klasa ochrony: ..............
  • Page 30: Ogólne Warunki Gwarancji

    Ogólne warunki gwarancji Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią- zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia. Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
  • Page 31: Rendeltetésszerű Használat

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Kizárólag a jelen használati utasításban leírt módon hasz- nálható. A készüléket nem szabad kereskedelmi célokra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használni. elégedetten használja majd a készüléket. Minden más használat nem megfelelőnek minősül, és A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa anyagi károkat vagy akár személyi sérülést is okozhat.
  • Page 32: Előkészületek

    4. A védőfedél tömítőgyűrűvel van ellátva. Minden hasz- VIGYÁZAT: nálat előtt ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű megfelelően • Vegye figyelembe, hogy a pengék a jégkockák ösz- illeszkedik-e. szezúzása miatt megsérülhetnek. 5. Tegye fel a védőfedelet. A szerszám tengelyének most • Ne töltse túl a készüléket. már ki kell nyúlnia a védőburkolaton lévő...
  • Page 33: Tisztítás

    őket a szükséges óvatossággal! VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. Modell: ..............PC-MZ 1227 • Ne használjon durva vagy koptató tisztítószereket. Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Tisztítsa meg a motorházát száraz, adalékanyagok nélküli Energiafogyasztás: ............500 W...
  • Page 34: Использование По Назначению

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Не эксплуатируйте прибор без содержимого. Прибор предназначен для переработки бытовых Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам объемов. понравится. Он предназначен для использования в бытовых и Перед...
  • Page 35: Важные Указания Для Использования Прибора

    Важные указания 4. Защитная крышка оснащена уплотнительным коль- цом. Перед каждым использованием проверяйте, для использования прибора правильно ли установлено уплотнительное кольцо. 5. Наденьте защитную крышку. Теперь вал инструмента ВНИМАНИЕ: должен выступать через отверстие в защитном кожухе. • Моторный привод прибора оснащен предохра- 6.
  • Page 36: Чистка

    Вы также можете измельчить кубики льда: • Заполните контейнер макс. 500 г кубиков льда. • Несколько раз очень коротко нажмите на переключа- • Используйте одно или два лезвия в зависимости от тель. Кубики льда измельчаются более равномерно, желаемой консистенции кубиков льда: и...
  • Page 37: Технические Данные

    Технические данные Модель: ............. PC-MZ 1227 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ......... 500 Вт Класс защиты: ..............Кратковременная работа: ..Включение 20 секунд / выключение 2 минуты Емкость: .............прибл. 1,7 литра Вес нетто: ............прибл. 0,95 кг...
  • Page 38 ‫البيانات الفنية‬ :‫ تحذير‬ PC-MZ 1227..................:‫الط ر از‬ ‫ال تغمر مبيت املحرك أب د ً ا يف املاء‬ ‫مصدر الطاقة:..........02 2   –  042 فولت~، 05  /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:.................005 واط‬ ‫لتنظيفه. قد يؤدي هذا إىل حدوث صدمة‬ II ....................:‫فئة الحامية‬...
  • Page 39 ‫التوصيل الكهريب‬ ‫تركيب الجهاز‬ ‫تحقق مام إذا كان الجهد الكهربايئ ألخذ التيار الرئييس الذي تريد‬ ‫سواء كنت تستخدم شفرة واحدة أو كال الشفرتني فإن ذلك يعتمد عىل كمية‬ .‫استخدامه يتوافق مع الجهاز. ستجد املعلومات عن هذا عىل لوحة النوع‬ .‫وقوام طعامك‬ ‫أدخل قابس التيار الكهربايئ يف مقبس مؤرض مثبت بشكل صحيح. يف‬ ‫إذا...
  • Page 40 ‫ويجب استخدامه بالطريقة املوصوفة يف تعليامت التشغيل هذه فقط. وال‬ :‫هام‬ .‫يجب استخدام هذا الجهاز لألغ ر اض التجارية‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫أي استخدام آخر يعترب استخدام خاطئ وقد يؤدي إىل تلف الجهاز أو حتى‬ .‫التسبب...
  • Page 41 PC-MZ1227_IM_new_02.2022 11.02.22...
  • Page 42 PC-MZ 1227 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-MZ1227_IM_new_02.2022 11.02.22...

Table des Matières