Page 4
GEFAHR für Ihr Kind! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Für die Arbeit mit diesem Gerät werden Setzen Sie das Gerät keinen hohen Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsen- häufi g scharfkantige und spitze Hilfs- Temperaturen aus. Benutzen Sie nur putztuch oder mit einem anderen weichen mittel eingesetzt.
EG-Konformitätserklärung ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmate- rialien sortenrein. Informationen zur Die Bresser GmbH, ansässig in ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. beim kommunalen Entsorgungsdienstleister 2, Germany, erklärt für dieses Produkt die oder Umweltamt. Übereinstimmung mit nachfolgend aufgeführ- ten EG-Richtlinien: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den...
Page 6
Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop 26 Pipette Wählst du die… 27 Transportkoffer 1 10x WF Okular I, so kommt das Licht nur von unten (Durch- 2 16x WF Okular Wo mikroskopiere ich? licht). 3 Barlowlinse Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte dar- II, so scheint das Licht nur von oben (Auf- 4 MikrOkular auf, dass der Tisch, Schrank oder worauf Du...
Page 7
Wie stelle ich mein Mikroskop richtig Wie beobachte ich das Präparat? Vergrößerung auf nahezu das Doppelte ge- ein? Nachdem Du das Mikroskop mit der passen- steigert werden. Zu erst löse die Schraube (Abb. 1, 7) und den Beleuchtung aufgebaut und eingestellt Wenn Du noch höhere Vergrößerungen drehe den Mikroskopkopf (Abb.
Page 8
Betrachtest Du undurchsichtige (opake) Ob- Wie stelle ich dünne Präparatschnitte Abb. 7 Abb. 8 jekte (z. B. kleinere Tiere, Pfl anzenteile, Stei- her? ne, Münzen usw.) mit diesem Mikroskop, so Bitte nur unter Aufsicht Deiner Eltern oder an- fällt das Licht auf den zu betrachtenden Ge- derer Erwachsener durchführen.
Page 9
Wie funktioniert die Treiberinstallation für Stick) an den unterschiedlichen USB-Ports Abb. 4 Abb. 5 das MikrOkular? jedes Mal einen Eintrag in den Systemeinstel- Während der Installation der Photomizer SE lungen. Bei jedem Start sucht Windows dann Software wird der passende Gerätetreiber für auch nach diesem Gerät.
Page 10
die Einträge für Geräte, die du nicht mehr ver- auf „SoC PC-Camera“ oder „MikrOkular“. wendest, aus dem Gerätemanager. Bei nur einem angeschlossenen Gerät ent- fällt dieser Schritt. 4. Jetzt solltest du das Bild der Kamera auf Quelle: Microsoft Knowledge Base dem Bildschirm sehen können.
Page 11
Fehlerbehebung Wie pfl ege ich mein Mikroskop und wie gehe ich damit um? Fehler Lösung Dein Mikroskop ist ein hochwertiges op- kein Bild erkennbar • Licht einschalten tisches Gerät. Deshalb solltest Du es ver- • Schärfe neu ein- meiden, dass Staub oder Feuchtigkeit mit stellen Deinem Mikroskop in Berührung kommt.
Page 12
RISK to your child. FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION! free cloth (e.g. micro-fi bre). Do not use ex- Aids with sharp edges and tips are so- Do not expose the device to high tem- cessive pressure - this may scratch the lens. metimes used with this device.
Page 13
EEC conformity explanation DISPOSAL Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local Bresser GmbH, resident in 46414 authority on the matter if necessary. Rhede/Westf., Gutenbergstr. Germany, explains the agreement with in the Do not dispose of electrical equipment following specifi...
Page 14
Here are the parts of your microscope 25 Tweezers If you select the … (Fig. 1-6): 26 Pipette 27 Carrying Case I, the light only comes from below (transmit- 1 10x WF Eyepiece ted light). 2 16x WF Eyepiece How do I use my microscope? II, the light only comes from above (refl...
Page 15
How do I adjust my microscope correctly? correctly, the following basic rules are to be and turn the objective nosepiece (Fig. 1, 8) to First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the observed: a higher setting (10x or 40x). microscope head (Fig.
Page 16
From there, the light is refl ected back and the wax in a pot and heat it carefully over a How do I install the MicrOcular? passes through the objective and eyepiece low burner. Now, dip the object in the liquid (where it gets magnifi...
Page 17
3. In the next screen you will be asked for the ter. The reason for this is that Windows gen- *Not included **System requirements: Intel X86 processor with at least „Destination Folder“. Confi rm your input erates a system settings entry for each USB with „Next>“.
Page 18
5. Click „Capture“ to record an image. It will then be shown on the right. 6. Click on it to select it and then click „Trans- fer image“. 7. This takes you to the Photomizer SE soft- ware. 8. File - Save as The Photomizer SE software If you need help in the „Photomizer SE“...
Page 19
Troubleshooting Make sure your microscope has a long service life. Clean the lens (objective and eyepiece) only Error Solution with the cloth supplied or some other soft lint- No recognizable • Turn on light free cloth (e.g.microfi bre). Do not press hard image •...
DANGER pour votre enfant ! DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION ! Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Le travail avec cet appareil entraîne N’exposez pas l’appareil à de fortes objectifs), utilisez uniquement le chiffon à souvent l’utilisation d’accessoires températures. Utilisez uniquement lentilles ci-joint ou bien un chiffon doux et pointus et à...
Page 21
Certifi cat de conformité UE ÉLIMINATION Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de produit. Pour plus La société Bresser GmbH, do- d’informations concernant l’élimination miciliée à 46414 Rhede/Westf., conforme, contactez le prestataire communal Gutenbergstr. 2, Allemagne, certifi e la d’élimination des déchets ou bien l’offi...
Page 22
Voici les pièces de ton microscope 22 Transformateur avec fi che secteur et en dessous, et la seconde lampe par au-des- (Illustr. 1-6): câble électrique sus. (Ce que tu veux observer sous le micros- 23 Appareil à coupe cope est désigné par Objet ou Préparation.) 1 Oculaire 10x WF 24 Accessoires bruts des crevettes Tu peux utiliser chaque lampe séparément,...
Page 23
lucides. Ici tu peux choisir entre différentes Veille à ce que la lentille de Barlow soit en- Maintenant, tu peux régler à un grossissement couleurs. Les objets sans couleur ou trans- tièrement dans les supports oculaires (Illustr. plus élevé, en retirant lentement la lentille de parents (par ex.
Page 24
« transportée » sur la lumière. Puis, le bon Tu peux en apprendre plus sur ce procédé baisse le cache lentement sur la goutte d’eau éclairage décide si tu peux voir quelque dans les paragraphes suivants. (Illustr. 8). chose ou pas ! Fig.
Page 25
Comment fonctionne l’installation du actuellement, ne sont pas connectés à votre Fig. 4 Fig. 5 pilote pour le MicrOculaire ? ordinateur. Explication : pour chaque nouvel Il ne faut pas raccorder MikrOkular sur votre appareil USB (par exemple une clé USB) re- PC tant que le programme n’a pas été...
Page 26
tionnaire de périphériques. Activez sous le fait et raccordez le MicrOculaire au port Le logiciel Photomizer SE point de menu APERÇU l’option AFFICHER USB de votre ordinateur. Si vous avez des questions ou des problèmes LES PÉRIPHÉRIQUES MASQUÉS. Les « pé- concernant le logiciel „Photomizer SE“, cli- riphériques fantômes »...
Page 27
Dépannage Pour pouvoir profi ter longtemps de ton microscope... Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) Erreur Solution uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint Aucune image n’est • Allumer la lumière ou bien avec un autre chiffon doux et non identifi...
Page 28
GEVAAR voor uw kind! BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- Bij het werken met dit apparaat wor- Stel het apparaat niet bloot aan hoge tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde den vaak scherpe en puntige hulpmid- temperaturen. Gebruik uitsluitend de lenspoetsdoekje of met een andere zachte en delen gebruikt.
EU-Conformiteitsverklaring AFVALVERWERKING Bied het verpakkingsmateriaal op soort gescheiden als afval aan. Informatie Bresser GmbH, gevestigd te 46414 over de juiste afvalverwerking kunt u van uw Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Ger- plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de mili- many, verklaart dit product conform aan de eudienst krijgen.
Page 30
Je microscoop bestaat uit de volgende 24 Garnalenbroedtank Kies je voor… onderdelen (afb.1-6): 25 Pincet 26 Pipet dan komt het licht van onderen (doorlicht). 1 10x WF oculair 27 Transportkoffer dan schijnt het licht alleen van boven 2 16x WF oculair (oplicht).
Page 31
Begin elke observatie met de laagste vergro- (centreren) en het beeld scherp te stellen (fo- Let op: ting. cusseren). Niet bij elk preparaat is de hoogste vergro- tingsfactor ook de beste! Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) hele- Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, maal naar beneden.
Page 32
Bij doorzichtige (transparante) objecten (bijv. nu meerdere malen in de vloeibare was. Laat Hoe plaats ik het MicrOculair? ééncelligen) schijnt het licht echter van onde- de was daarna hard worden. Met de dunsnij- ren door de opening in de microscooptafel en der of microtoom (afb.
Page 33
Klik op „OK” om uw keuze te bevestigen. Probleemoplossing: apparaat wordt door STELLINGEN) en daarna op OMGEVINGS- 3. Bij “Welkom“ klikt u op „Volgende>“. de computer (USB) niet herkend VARIABELEN. Selecteer nu in het onderste 4. In het volgende venster wordt u gevraagd gedeelte onder OMGEVINGSVARIABELE de naar het doelpad („Doelmap“) of de map 1.
Page 34
Werken met het MicrOcular 7. U verlaat nu de weergave van het beeld van de camera en komt in het programma Pho- Voorbereiding tomizer SE. 1. Leg een preparaat onder uw microscoop 8. Bestand - Opslaan als en stel het scherp. 2.
Page 35
Storingen oplossen Om zo lang mogelijk plezier van je microscoop te hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- Fout Oplossing tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde Geen beeld te zien • Doe het licht aan lenspoetsdoekje of met een andere zachte en •...
PERICOLO per i bambini! contatto con le sostanze consultare immedia- Pulire l’apparecchio solo esternamente con Nell’utilizzo del presente apparecchio tamente un medico e mostrargli le sostanze. un panno asciutto. Non utilizzare liquido de- si ricorre spesso all‘uso di strumenti tergente per evitare che i componenti elettro- ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti.
Dichiarazione di conformità CE SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli suddivisi. Per informazioni sul La Bresser GmbH, avente sede a corretto smaltimento, si prega di rivolgersi 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. all‘azienda municipale che si occupa dello 2, Germania, dichiara che il presente prodot- smaltimento dei rifi...
Page 38
Il tuo microscopio comprende le 23 Microtomo “preparato“ in microscopia si intende l’ogget- seguenti parti (fi g. 1-6): 24 Schiuditoio per gamberetti to che vuoi osservare, detto anche “oggetto“.) 25 Pinzetta Puoi utilizzare una sola delle due lampade e 1 Oculare a largo campo WF 10x 26 Pipetta anche tutte due insieme.
Page 39
I fi ltri colorati servono per osservare prepara- Barlow non sia solle- Successivamente, guarda attraverso l‘oculare Fig. 2 ti di colore molto chiaro o trasparente. Puoi vata (fi g. 2), ma che (fi g. 1,1) e gira con cautela la ruota della mes- scegliere uno dei diversi colori.
Page 40
Quale illuminazione è la migliore per per loro natura, trasparenti. Altri oggetti, inve- Come posso realizzare i miei preparati? quale preparato? ce, devono essere preparati nel modo giusto. Prendi l’oggetto che vuoi osservare e mettilo Con questo microscopio, cosiddetto “a luce Ciò...
Page 41
Per prima cosa rimuovi dal portaoculare (fi g. so visualizzandolo con delle barre. Questa seguente: (Il produttore non si assume al- 4) la lente di Barlow (fi g. 4, 3) e l‘oculare at- procedura può durare alcuni minuti. cuna responsabilità! tualmente utilizzato e al loro posto inserisci il 6.
Page 42
Confermare l’inserimento con OK e riavviare 3. Se non è ancora stato fatto, avviare il PC e Il software Photomizer SE il computer. collegare il MikrOkular alla porta USB del In caso di domande o problemi relativi al Dopo il riavvio passare alla gestione delle computer.
Page 43
Eliminazione dei problemi Per poterti divertire a lungo con il tuo microscopio… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con Problema Soluzione l‘apposito panno in dotazione oppure con un Non si vede • Attivare altro panno morbido che non lasci peli (per nessuna immagine l’illuminazione es.
Page 44
¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Limpie las lentes (del ocular y/o del objetivo) A menudo, para trabajar con este apa- No exponga el aparato a temperaturas sólo con el paño especial para lentes adjunto rato es necesario utilizar instrumentos elevadas.
Page 45
Rhede, 16.09.2008 y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental. Bresser GmbH Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en recipientes especiales para Helmut Ebbert pilas usadas.
Page 46
Éstas son las partes de tu microscopio 24 Instalación para la cría de gambas o «preparación».) Puedes usar cada lámpara (Fig. 1-6): 25 Pinza por separado, pero también las dos al mismo 26 Pipeta tiempo. Para ello hay una rueda de selección 1 Ocular 10x WF 27 Maletín de transporte (Fig.
Page 47
de los objetos incoloros o transparentes (p. mente en el soporte del ocular (Fig. 1, 5) y no Ahora puedes aplicar un aumento mayor ex- ej. gránulos de almidón, protozoos). quede nada fuera (Fig. 2). trayendo lentamente la lente de Barlow (Fig. 1, 3) del soporte del ocular (Fig.
Page 48
La imagen del respectivo objeto de obser- manual, corte fi no) para analizarlas a conti- cubierta de cristal en posición vertical junto vación se «transporta» a través de la luz. Por nuación. Puedes encontrar más información al borde de la gota de agua, de modo que el consiguiente, ¡una iluminación correcta de- al respecto en los siguientes párrafos.
Page 49
mentos e insertas en su lugar el MikrOkular 6. Se muestra la ventana „Asistente de Insta- ceda de la manera que se indica a conti- (Fig. 5, 4) en el soporte del ocular (Fig. 5). laciòn de Photomizer completado“. Haga nuación.
Page 50
En VALOR DE VARIABLE introduzca el protección contra el polvo del ocular e El software Photomizer SE número «1». inserte éste en lugar de la lente de Barlow Si desea realizar alguna consulta o tiene Confi rme la entrada con OK y reinicie el en el soporte del ocular.
Page 51
Solución de errores Para que puedas disfrutar mucho tiempo con tu(s) microscopio ... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) Error Solución sólo con el paño especial para lentes adjunto No se reconoce • encender la luz o con otro paño suave y que no suelte pelu- ninguna imagen •...
Page 52
PERIGO para crianças! RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! em microfi bra). Não exercer muita força com Para trabalhar com este aparelho são Nunca sujeite o aparelho a altas tem- o pano, para não arranhar as lentes. utilizados meios auxiliares pontiagu- peraturas. Utilize apenas a fonte de ali- dos e com arestas vivas.
Page 53
Tipo / Designação: XSP uma reciclagem ambientalmente correcta. Pilhas e baterias antigas descarregadas têm Rhede, 16-09-2008 de ser depositadas pelo consumidor em recipientes especiais de recolha para pi- Bresser GmbH lhas (pilhões). Pode obter mais informações sobre aparelhos obsoletos pilhas, produzidas após 01.06.2006, nos serviços...
Page 54
Estes são os componentes do teu 23 Aparelho de corte fi no ou as duas em conjunto. Para esse efeito microscópio (fi g. 1-6): 24 Incubadora de camarões existe a roda selectora (fi g. 1, 14). Esta pos- 25 Pinça sui três números: I, II e III.
Page 55
zoários) são muito mais fáceis de reconhecer Como observo o preparado? a ampliação pode ser aumentada para quase pelos seus componentes. Depois de teres equipado e ajustado o mi- o dobro. croscópio com a iluminação adequada são Se quiseres ampliações ainda maiores, colo- Como ajusto correctamente o meu válidos os seguintes princípios: ca a ocular 16x (fi...
Page 56
Se observares objectos opacos (p. ex. pe- Como preparo cortes fi nos de Fig. 7 Fig. 8 quenos animais, partes de plantas, pedras, preparado? moedas, etc.) com este microscópio, a luz Realiza a preparação com a ajuda dos teus incide no objecto a ser observado. pais ou de um outro adulto.
Page 57
Como funciona a instalação do Isto retarda o reconhecimento de um apare- Fig. 4 Fig. 5 controlador da micro-ocular? lho USB, bem como o arranque do Windows, Durante a instalação do software Photomizer sendo responsável pelo não reconhecimento SE é instalado o controlador adequado para na porta USB! o sistema operativo utilizado.
Page 58
Fonte: Microsoft Knowledge Base: http://support.micro- 4. Neste momento, deve conseguir visualizar soft.com/kb/315539/de a imagem da câmara no seu ecrã. Foque *não incluído no material fornecido agora a imagem no microscópio. **Requisitos de sistema: Processador Intel X86 com mín. 5. Clique em “Gravação” para captar uma 2,0 GHz de frequência de relógio, mín.
Page 59
Eliminação de erros Para que te divirtas com o teu microscópio durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) Erro Solução apenas com o pano de limpeza fornecido ou Não se vê a imagem • Ligar a luz com um outro pano macio e sem fi os (p. ex. •...