Sommaire GÉNÉRALITÉS ....................4 DOMAINE D'UTILISATION ................. 4 PRINCIPE FONCTIONNEL ................. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................4 Consignes de sécurité fondamentales ....................4 Symboles de sécurité .......................... 4 Obligation de l'exploitant ........................4 Mesures organisationnelles ........................ 4 Obligation du personnel ........................5 Formation du personnel ........................
Page 3
15 ELIMINATION ....................10 16 PIÈCES DE RECHANGE ................... 10 17 MISE HORS SERVICE ..................11 17.1 Mise hors service provisoire ......................11 17.2 Mise hors service définitive ....................... 11 18 AIDE AU DIAGNOSTIC ..................11 19 COTE DE REGLAGE ..................13 20 COUPLES DE SERRAGE .................
Généralités Les instructions de service s'appliquent aux POMPES SINUSOIDALES MasoSine: EC 25 / EC 40 / EC 60. Avant l'installation de la pompe, il convient de lire attentivement ces instructions de service. Veuillez observer les consignes de sécurité et les prescriptions de sécurité. Domaine d'utilisation Le domaine d'utilisation de votre pompe est précisé...
Obligation du personnel Chacun chargé de travailler avec et sur la machine s'engage, avant de débuter un travail, à strictement observer les prescriptions fondamentales relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents, à avoir lu - et naturellement compris - le chapitre consacré...
4.14 Emplacements particulièrement dangereux Rotor en rotation dans la pompe. Risque d'écrasement/de coincement ou de sectionnement de doigts et de mains. La pompe doit être sécurisée côté chantier de sorte qu'aucune personne ne puisse passer un membre dans l'ouverture à rotor en rotation.
à la qualité commerciale et faculté pour une destination spécifique. La Watson-Marlow MasoSine ne peut pas être tenue responsable en cas d'erreurs qui y sont contenues ou d'erreurs consécutives qui apparaîtraient par hasard, résultant de l'équipement, de la prestation et de l'utilisation de cette documentation.
Normalement, les pompes SINUSOIDALES fonctionnent avec une propre fréquence tellement faible qu'aucun dommage ne peut en résulter. Toutefois, en exploitation de transformation, certaines fréquences génèrent des vibrations gênantes qu'il faut éviter. Ces vibrations - dans la mesure où elles sont présentes - doivent être déterminées lors de la phase de la mise en service.
Si le fluide à refouler est dangereux (conf. à la direct. Subst. de travail), il convient de respecter les prescriptions en vigueur correspondantes. Il se peut que, lors du transport, la pompe soit souillée ; avant la mise en service, il convient d'enlever le couvercle de la pompe et, le cas échéant, de nettoyer.
Watson-Marlow MasoSine Seules des pièces de rechange originales de MasoSine ont le droit d'être utilisées. Postfach 100 Les modifications d'équipement, comme par ex.
17 Mise hors service 17.1 Mise hors service provisoire à court terme: Enlevez les restes de produit (nettoyage) Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt Nettoyez la surface de la pompe à plus long terme: Enlevez les restes de produit soigneusement (nettoyage) Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt Nettoyez la surface de la pompe Fermez les raccordements par une bande adhésive...
Page 12
Corps étranger dans la pompe Eliminer les corps étrangers, La pompe s'est bloquée examiner si la pompe est endommagée Alimentation en courant Contrôlez les installations électriques interrompue (fusibles, entraînement) Défectuosité de l'entraînement (séparer le couplage et tourner la pompe à la main) Forte usure à...
19 Cote de réglage Pour les pompes des séries EC 25 / EC 40 / EC 60 Bague Laminium Type de pompe Cote de réglage X EC 25 53,0 mm ± 0,05 EC 40 74,9 mm ± 0,05 EC 60 120,75 mm ±...
21 Démontage Extraction du couvercle frontal en le tirant vers l'avant Blocage de l'arbre contre la rotation lors des travaux Enlèvement du stator avant Enlèvement des écrous borgne / écrous papillons (filet à droite) Pour faciliter le démontage, veuillez utiliser l'outil de prélèvement représenté...
Page 16
L'unité "rotor" comprend le rotor, la vanne-pilote et le rail de guidage ; enlevez-la Desserrage et enlèvement de l'écrou de sécurité Revision 3.1 Januar 13...
22 Démontage "Garniture étanche d'arbre" Le nez de l'outil de montage doit s'engrener dans la rainure à l'intérieur du stator Le “Stator arrière” comprend les “bagues à lèvres avec ressort” et les “bague-support” Enlèvement de la "douille d'étanchéité" Pour remplacer les "bagues à lèvres avec ressort" et les "bague-support", veuillez les retirer du stator Enlèvement du "Stator arrière"...
23 Démontage "Garniture mécanique d'étanchéité" Le nez de l'outil de montage doit s'engrener dans la rainure à l'intérieur du stator Le "Stator arrière" abrite la garniture mécanique d'étanchéité Surface statique Enlèvement du "logement de la bague Retirer avec précaution la "Surface statique" dynamique"...
24 Montage Le montage s'opère dans la suite inverse des opérations de démontage. 24.1 Montage "Rotor-Assembly" Les nez du rail de guidage ne doivent pas reposer sur le moyeu du rotor après le montage composant "Rotor-Assembly". effet, posez la vanne-pilote et le rail de guidage sur le rotor de sorte que les nez soient à...
26 Synoptique des codes pour la passation de commande de pièces de rechange Structure du numéro d'article: xx-yyyy-zz Taille de la pompe Numéro de pièce Code de matériau 1. Taille de la pompe Numéro d'article Taille de la pompe Numéro d'article Taille de la pompe SPS-1“...