Table des matières Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre automatique OMRON MIT5 Connect. Votre nouveau tensiomètre fonctionne sur le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle. Cela signifie qu’il détecte la circulation de votre sang dans l’artère brachiale et la convertit en une mesure numérique. Un tensiomètre oscillométrique ne nécessite pas de stéthoscope, ce qui le rend simple à...
Informations importantes sur la sécurité Avertissement : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves lésions. (Utilisation générale) NE PAS modifier le traitement sur la base des mesures réalisées à l’aide de ce tensiomètre. Suivre le traitement prescrit par votre médecin.
Page 4
Informations importantes sur la sécurité Attention : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ou endommager l’appareil ou tout autre équipement. (Utilisation générale) Toujours consulter un médecin. Il est dangereux d’effectuer un autodiagnostic et d’instaurer un traitement sur la seule base des résultats de la mesure.
Page 5
Dépoussiérer la fiche d’alimentation. Débrancher le tensiomètre lorsqu’il n’est pas utilisé. Débrancher la fiche d’alimentation avant tout nettoyage. Utiliser uniquement un adaptateur secteur OMRON conçu pour cet appareil. L’utilisation de transformateurs inappropriés peut s’avérer dangereuse pour l’appareil et/ou l’endommager. (Utilisation des piles) Ne pas introduire les piles en inversant leur polarité.
1. Description de l’appareil Ouvrir la page de garde arrière pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification sur la page de garde arrière correspondent à celles du corps de cette page. Tensiomètre Affichage Affichage Symbole de la mémoire Bouton de réglage de la date et Symbole ID UTILISATEUR de l’heure...
Page 7
1. Description de l’appareil 1.1 Symboles de l’affichage Symbole de pulsations cardiaques irrégulières ( Pulsation cardiaque normale Lorsque le tensiomètre détecte un rythme irrégulier au moins deux fois au Pouls cours de la mesure, le symbole de pulsations cardiaques irrégulières Pression s’affiche sur l’écran en même temps que les valeurs mesurées.
Page 8
1. Description de l’appareil Indicateur couleur du niveau de pression artérielle Si votre pression artérielle systolique est de 135 mmHg ou plus et/ou votre pression artérielle diastolique est de 85 mmHg ou plus, l’indicateur couleur du niveau de pression artérielle s’allume en « orange » lorsque le résultat de la mesure s’affiche. Si les mesures se situent dans la plage standard, aucun témoin ne s’allume.
2. Préparation 2.1 Installation des piles Retirer le couvercle des piles. Insérer 4 piles « AA » comme indiqué dans le compartiment des piles. Remettre le couvercle des piles. Remarques : • Si le symbole de faiblesse des piles ( ) s’affiche, arrêter l’appareil, puis remplacer toutes les piles simultanément.
2. Préparation Ouvrir la page de garde arrière pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification sur la page de garde arrière correspondent à celles du corps de cette page. 2.2 Réglage de la date et de l’heure Régler le tensiomètre sur la date et l’heure correctes avant de prendre une mesure pour la première fois.
• La pression artérielle peut être différente entre le bras droit et le bras gauche et les valeurs mesurées de la pression artérielle peuvent également être différentes. OMRON recommande de toujours utiliser le même bras pour la mesure. Si les valeurs mesurées aux deux bras sont trop différentes, consulter votre...
3. Utilisation de l’appareil 3.2 Comment s’asseoir correctement Il est important d’être détendu et assis confortablement, à une température ambiante agréable, pour prendre une mesure. Ne pas prendre un bain, manger, consommer de l’alcool ou de la caféine, fumer ou faire du sport 30 minutes avant la mesure. •...
3. Utilisation de l’appareil 3.3 Réalisation d’une mesure Remarques : • Pour arrêter une mesure, appuyer sur le bouton START/STOP une fois pour dégonfler le brassard. • Rester immobile et calme pendant la mesure. Le tensiomètre est conçu pour prendre des mesures et stocker en mémoire les valeurs des mesures de deux personnes utilisant les ID D’UTILISATEUR 1 et 2.
Page 14
3. Utilisation de l’appareil Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter le tensiomètre. Le tensiomètre enregistre automatiquement la mesure en mémoire. Il s’arrête automatiquement après 2 minutes sans fonctionnement. Remarque : attendre 2-3 minutes avant d’effectuer une autre mesure. Ce temps d’attente entre les mesures permet aux artères de reprendre leur fonctionnement normal.
3. Utilisation de l’appareil 3.4 Utilisation de la fonction de mémoire Le tensiomètre enregistre automatiquement le résultat de 100 séries maximum pour chaque utilisateur (1 et 2). Il calcule également une moyenne d’après les 3 dernières mesures prises dans les 10 minutes.
Page 16
3. Utilisation de l’appareil Pour afficher la valeur moyenne Sélectionner votre ID Utilisateur (1 ou 2). Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus de 3 secondes. Remarques : • Si la mesure précédente a été prise sans avoir réglé la date et l’heure, la valeur moyenne n’est pas calculée.
Page 17
3. Utilisation de l’appareil Appuyer sur le bouton La moyenne du matin de la semaine en cours (« THIS WEEK ») apparaît à l’écran. Remarque: le symbole de l’hypertension du matin ( ) apparaît si la moyenne hebdomadaire des mesures du matin dépasse 135/85 mmHg. Appuyer à...
Page 18
3. Utilisation de l’appareil Moyenne hebdomadaire du matin Mesures du matin Il s’agit de la moyenne des mesures Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi 4:00 réalisées le matin (4:00 - 11:59) du Méthode de Première mesure mesure dimanche au samedi. Une moyenne de du matin Méthode de Jusqu'à...
Page 19
3. Utilisation de l’appareil Bi-LINK est la plate-forme de gestion de la santé en ligne OMRON. Elle est destinée à la surveillance et l'analyse de différents paramètres de santé vitaux, tels que la pression artérielle. Pour apparier cet appareil avec un smartphone Avant la première utilisation de Bi-LINK, rendez-vous sur www.bi-link.omron.com pour...
Page 20
Toutes les mesures actuellement enregistrées dans la mémoire du tensiomètre sont automatiquement transférées vers la plate-forme de gestion de la santé OMRON après la réussite du processus d’appariement. Remarques : • Si l’appariement a échoué, l’écran à droite apparaît.
Page 21
3. Utilisation de l’appareil Pour annuler l’appariement de votre appareil Appuyer sur le bouton de réglage de la date et de l’heure ( L’indicateur de transfert ( ) apparaît sur l’écran. Tout en maintenant le bouton enfoncé, appuyer sur le bouton START/STOP pendant plus de 2 secondes.
Page 22
3. Utilisation de l’appareil Pour supprimer toutes les valeurs enregistrées dans la mémoire Les valeurs enregistrées en mémoire sont supprimées par ID UTILISATEUR. Sélectionner votre ID Utilisateur (1 ou 2). Appuyer sur le bouton Mémoire lorsque le symbole de mémoire ( ) s’affiche. Tout en maintenant le bouton enfoncé, appuyer sur le bouton START/STOP pendant plus de...
4. Messages d’erreur et dépannage 4.1 Messages d’erreur Affichage Cause Solution Retirer le brassard. Attendre 2-3 minutes, puis prendre une autre mesure. Détection de pulsations cardiaques irrégulières. Répéter les étapes de la section 3.3. Si cette erreur persiste, contacter votre médecin. Poser et bien serrer le brassard.
Page 24
Mouvement lors d’une mesure. Se reporter à la section 3.3. Retirer tous les vêtements qui gênent le brassard. Les vêtements gênent le brassard. Se reporter à la section 3.1. Contacter votre détaillant ou votre Erreur du dispositif. revendeur OMRON.
4. Messages d’erreur et dépannage 4.2 Dépannage Problème Cause Solution Poser et bien serrer le brassard. Le brassard n’est pas suffisamment serré. Se reporter à la section 3.1. Rester immobile et ne pas parler Le patient a bougé ou parlé pendant la mesure.
Page 26
Si le symbole Err s’allume encore après la vérification de l’application, contacter le service clientèle. • Appuyer sur le bouton START/STOP et répéter la mesure. • Remplacer les piles usagées par des neuves. Autres problèmes. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
• Toute modification non autorisée par le fabricant annulera la garantie utilisateur. Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants. Consulter un détaillant ou un revendeur OMRON. Étalonnage et entretien •...
5. Maintenance et stockage 5.2 Stockage Conserver l’appareil dans son étui de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. Débrancher la prise de gonflage de la prise à air. Plier délicatement le tuyau à air dans le brassard. Remarque : ne pas plier ou tordre excessivement le tuyau à air. Placer le tensiomètre et le brassard dans l’étui de rangement.
5. Maintenance et stockage 5.3 Accessoires médicaux en option (dans le cadre de la directive CE sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE) Brassard Petit brassard Transformateur de courant alternatif Circonférence du bras Circonférence du bras comprise entre 22 et 42 cm comprise entre 17 et 22 cm ADAPTATEUR SECTEUR-S Brassard confort...
6. Spécifications Description du produit Tensiomètre automatique OMRON Modèle MIT5 Connect (HEM-7280T-E) Affichage Affichage numérique LCD Méthode de mesure Méthode oscillométrique Plage de mesure Pression : 0 à 299 mmHg Pouls : 40 à 180 pulsations/min. Pression : ± 3 mmHg Précision...
Page 31
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil MIT5 Connect est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE.
Page 32
électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d’émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux. Ce dispositif médical fabriqué par OMRON HEALTHCARE est conforme à cette norme EN60601-1-2:2007 tant pour l’immunité que pour les émissions. Il importe toutefois d’observer des précautions spéciales : •...
Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou tout pièce défectueuse sans facturer la main d’œuvre ni les pièces.
Si l’une de ces conditions, ou les deux, est indiquée par l’appareil, nous vous recommandons de consulter votre médecin. REMARQUE : le diagnostic ne peut être effectué que par un médecin * La détection des pulsations cardiaques irrégulières est disponible sur la plupart des tensiomètres Omron.