Page 4
ENGLISH Do not return this product to the store, c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of first contact your local Black & Decker office or nearest electric shock.
Page 5
ENGLISH f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. 6. Electrical safety Keep your hair, clothing and gloves away from moving Your tool is double insulated; therefore no earth wire parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught is required.
Page 6
ENGLISH • Check mounting flanges and the disc are correctly fitted • Remove the guard. and are undamaged. • Place the flange on the spindle. Place the backing pad on • Ensure you are using the correct size and type of disc the spindle and inner flange, ensuring it is correctly located.
Page 7
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Technical data KG8200 KG8215 Power Disc diameter Voltage 220-240V 50/60Hz 220-240V 50/60Hz...
Page 8
ENGLISH Guarantee Protecting the environment Black & Decker is confident of the quality of its products and Separate collection. This product must not be offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is disposed of with normal household waste. in addition to and in no way prejudices your statutory rights. Should you find one day that your Black &...
Page 11
FRANÇAIS Ne retournez pas cet appareil au magasin, l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. contactez d’abord le bureau local Black & Decker ou le centre de service agréé le plus proche. d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble Règles générales de sécurité...
Page 12
FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à Black & Decker agréé ou par un électricien qualifié, de façon recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont à éviter les dommages matériels et corporels. En cas de correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels remplacement du câble d’alimentation par un électricien appareils permet de réduire les dangers liés aux qualifié...
Page 13
FRANÇAIS Fonctionnement • Montez la bride extérieure filetée et verrouillez le tout comme expliqué dans la ‘Mise en place des disques’. Fonctionnement de votre meuleuse d’angle (Fig. A) Conseils pratiques (Fig. E) Pour mettre l’appareil en marche, glissez l’interrupteur coulissant vers l’avant (1). Pour éteindre l’outil, appuyez sur Maintenez fermement votre meuleuse d’angle avec une main la partie arrière de l’interrupteur coulissant.
Page 14
(autres que ceux mentionnés dans ce manuel) doivent. être effectués par un centre de service agréé ou qualifié, en utilisant toujours des pièces de rechange identiques. Données techniques KG8200 KG8215 Puissance Diamètre du disque Tension 220-240V 50/60Hz 220-240V 50/60Hz Vitesse à...
Page 15
FRANÇAIS Guarantee Protection de l'environnement Black & Decker is confident of the quality of its products and Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is les déchets ménagers. in addition to and in no way prejudices your statutory rights. Si votre appareil Black &...
Page 16
Arabic ¿Éª°†dG .k G õ«‡ k É fɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ øe ∫ÉM …C É H πîj ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh πNGO ¿Éª°†dG Gòg …öùjh .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH ∫GƒMC ’ G IQÉéàdG á≤£æeh »HQhC ’ G OÉ–E ’ G ‘ AÉ°†YC ’ G ∫hódG º«∏bE G .á«HhQhC ’...
Page 25
± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. KG8200, KG8215...
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria.