Vimar Eikon 20441 Notice Technique
Vimar Eikon 20441 Notice Technique

Vimar Eikon 20441 Notice Technique

Thermostat électronique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

20441
Termostato elettronico - Istruzioni
Electronic thermostat - Instruction handbook
Thermostat électronique - Notice technique
Elektronischer Thermostat - Montageanweisungen
Termostato electrónico - Manual de Instrucciones
Ηλεκτρονικός θερμοστάτης - Οδηγίες χρήσης
Eikon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar Eikon 20441

  • Page 3 Eikon 20441 ITALIANO Termostato elettronico per controllo temperatura in ambiente terziario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH Electronic thermostat for temperature control in the services sector .
  • Page 32 Espace réservé pour noter les trois chiffres de votre numéro d'identification personnel (PIN) de l'éventuel mot de passe de protection. (voir "Mot de passe", pag . 36)
  • Page 33 TABLES DES MATIERES. Description …………………………………………………………………………………………………………………………………… 30 Champ d’application ………………………………………………………………………………………………………………………… 30 Installation ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 30 Vue frontale, commandes et afficheur ……………………………………………………………………………………………………… 31 Fonction des touches ………………………………………………………………………………………………………………………… 32 Raccordements 5.1. Schémas de raccordement ……………………………………………………………………………………………………………… 33 5.2. Commande par interrupteur de chauffage/climatisation ……………………………………………………………………………… 34 5.3.
  • Page 34: Description

    1. DESCRIPTION. 3. INSTALLATION. Thermostat électronique de contrôle de température en ambiance L’appareil doit être installé dans boîtes d’encastrement ou en saillie tertiaire (chauffage et climatisation). Bornes d’entrée pour réduction avec supports et plaques EIKON à une hauteur de 1,5 m du plan température et commutation de chauffage/climatisation centralisée . de piétinement, dans une position adaptée à...
  • Page 35: Vue Frontale, Commandes Et Afficheur

    4. VUE FRONTALE, COMMANDES ET AFFICHEUR. Fonctionnement Température protégé . ambiante . Unité de mesure (Celsius/Fahrenheit) . Antigel . Installation éteinte . THERMOSTAT Permet d’introduire une Changement de la modalité Fonctionnement temporisé temporisation pour les mo- de fonctionnement . (manuel, off, réduction nocturne) . dalités de fonctionnement Climatisation .
  • Page 36: Fonction Des Touches

    FONCTION DES TOUCHES. – • TOUCHE • TOUCHE En modalité éteint temporisé, sélection de la valeur de temps (en Programmation numérique décroissante des valeurs sélection- heures) pendant laquelle l’installation reste en OFF (le paramétra- nées . – ge de la valeur se fait par les touches “ ”...
  • Page 37: Raccordements

    5. RACCORDEMENTS. 5.1 - Schémas de raccordement. Pompes de circulation, brûleur, électrovannes. Vannes motorisées. OUVERT FERME FRANÇAIS - 33...
  • Page 38: Commande Par Interrupteur De Chauffage/Climatisation

    5.2 - Commande par interrupteur de chauffage/climatisation. Il est possible de faire commuter le fonctionnement du thermostat de chauffage en climatisation et vice versa par interrupteur . Si le thermostat se trouve en mode chauffage, en fermant le contact qui relie la borne (symbole climatisation) à...
  • Page 39: Commande Par Interrupteur De Réduction

    5.3 - Commande par interrupteur de réduction. Il est possible de forcer le thermostat en température réduite par un interrupteur . Si le thermostat se trouve en état de température Confort, en Interrupteurs fermant avec l’interrupteur le contact qui relie la borne à...
  • Page 40: Utilisation Du Thermostat

    6. UTILISATION DU THERMOSTAT. 6.1 Fonctionnement. • MOT DE PASSE. Permet de programmer un mot de passe à 3 chiffres (de 000 à Effectuer les branchements électriques et installer l’appareil . 250) qui permet d’accéder au menu configuration . Sélectionner la fonction voulue en appuyant la touche associée; les Après avoir sélectionné...
  • Page 41 Effacer le mot de passe. • POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATURE RÉDUITE. Permet de programmer la valeur du point de consigne de tempé- Désinsérer la réduction par l’interrupteur, sélectionner le menu CnF rature réduite concernant la saison sélectionnée précédemment . et effectuer les opérations suivantes : - appuyer la touche ;...
  • Page 42 • PLAGE DE RÉGLAGE. valeur basse de différentiel thermique, alors que les installations Permet de programmer l’intervalle de température maximum à basse inertie (par exemple les convecteurs) nécessitent une avec lequel l’usager peut effectuer le réglage en s’éloignant du valeur élevée . point de consigne fixé.
  • Page 43: Procédure De Reset

    7. PROCEDURE DE RESET. • ECHELLE DE TEMPERATURE. Permet de programmer l’unité de mesure de la température, en – En appuyant simultanément les 4 touches (touche “ ”, touche “ ”, choisissant les degrés Celsius et Fahrenheit . touche et touche ) tous les paramètres programmés se placent sur les valeurs de défaut suivantes : Sur le menu CnF on appuie la touche jusqu’à...
  • Page 44: Principales Caractéristiques

    8. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES. - possibilité de visualisation en degrés Celsius ou Fahrenheit . - mémorisation de toutes les programmations; • Alimentation : 120-230 V~ 50-60 Hz. - possibilité de saisie du mot de passe avec PIN à 3 chiffres pour • Sortie: à relais propre inverseur 6(2) A 250 V~. bloquer l’accès au menu configuration . • Consommation max. : 1 VA.
  • Page 45: Règles D'installation

    9. REGLES D’INSTALLATION. • L’installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d’installation des produits . 10. CONFORMITE AUX NORMES. Directive BT. Directive EMC . Norme EN 60730-1, EN 60730-2-9 . FRANÇAIS - 41...

Table des Matières