Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Spectrum 650
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-183 231/fre
août 1997
Correspond au no. de série KG111971
Procédés
Coupage et Gougeage Plasma
Description
Source de Coupage Plasma
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 650

  • Page 1 OM-183 231/fre août 1997 Correspond au no. de série KG111971 Procédés Coupage et Gougeage Plasma Description Source de Coupage Plasma Spectrum 650 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    ..Le distributeur et l’équipe Miller sont à votre entière 2-3. Symboles et définitions .........
  • Page 4 Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA SPECTRUM ...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le

    D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau LES BOUTEILLES peuvent exploser de plasma d’arc et une bouteille. si elles sont endommagées. D Ne coupez jamais sur une bouteille pressurisée – une explosion en résulterait. Les bouteilles de gaz contiennent du gaz sous haute D Utilisez uniquement des bouteilles de gaz, des détendeurs, des pression.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
  • Page 10 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Des tensions dangereuses demeurent sur les condensa- teurs d’entrée après la cou- pure de l’alimentation.
  • Page 11: Plaque Signalétique Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    2-2. Plaque signalétique du fabricant ayant trait aux produits CE EN 60974-1 (1) 3 prEN 50192 20A/88V 50A/100V 100% = 340V = 100V 100V 50 Hz =400V =14A I =10.8A 1max 1eff 50 Hz =400V =28A I =21.7A 1max 1eff IP 23 S-183 369-A 2-3.
  • Page 12: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en Tension Débit/ Capacité fonction de Puissance c.c. Alimen- Type de pression nominale la puissance nominale de max. en du gaz tation nominal sortie plasma nominale de sortie circuit plasma découpage sortie ouvert ouvert 400 V...
  • Page 13: Vitesse De Découpage

    3-3. Vitesse de découpage Les courbes indiquent les vitesses de découpage maximum possibles recommandées de la source de cou- La vitesse de découpage est approximativement de rant et de la torche pour l’acier doux 25 centimètres par minute pour l’acier doux d’une de différentes épaisseurs.
  • Page 14: Choix D'un Emplacement

    3-4. Choix d’un emplacement 483 mm Dimensions et poids 31,3 kg 432 mm 254 mm Manutention Poignées de manutention Utiliser les poignées pour soulever l’appareil Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Chariot l’appareil dans un endroit où il peut Utiliser un chariot ou un dispositif se renverser.
  • Page 15: Raccorder La Pince De Masse Et L'alimentation Air/Gaz

    3-5. Raccorder la pince de masse et l’alimentation air/gaz Pince de masse Pièce Placer la pince de masse sur un en- droit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. Raccord de gaz de l’appareil (femelle 1/4 NPT) Raccord rapide de gaz Raccord standard de gaz...
  • Page 16: Branchement Du Courant D'alimentation

    3-7. Branchement du courant d’alimentation Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Conducteurs d’alimentation et de terre Dispositif de coupure de ligne Voir la Section 3-6. Pour le fonctionnement mono- phasé: Conducteur d’alimentation noir et marron Conducteur d’alimentation bleu Gaine isolante Ruban électrique Isoler et séparer le conducteur bleu...
  • Page 17: Section 4 - Fonctionnement

    SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Réglage de la pression gaz/air Régler à 70 PSI (482 kPa) Exige une alimentation à 70–150 PSI (482–1034 kPa) Choisir l’ampérage Commande Ouvrir l’alimentation de gaz/ Régler la pression voulu pour de réglage commencer le découpage.
  • Page 18: Séquence De Fonctionnement

    4-2. Séquence de fonctionnement Ne pas nettoyer la torche en la tappant Vérifier l’état d’usure de la buse de protec- contre une surface dure. Les composants tion, de la tuyère et de l’électrode avant le risquent d’être endommagés et de ne plus découpage ou en cas de réduction signifi- fonctionner correctement.
  • Page 19: Section 5 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux d’entretien avant d’effectuer des dans des conditions de travaux d’entretien. service sévères. Chaque utilisation Contrôler la tuyère, Contrôler la l’électrode et la pression gaz/air buse de protection de la torche.
  • Page 20: Voyants D'incident

    5-2. Voyants d’incident Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air est inférieure à 40 PSI (276 kPa). Arrêter le courant, et contrôler la pression correcte gaz/air (voir la Section 3-5). Voyant de la buse S’allume si la buse de protection est mal serrée.
  • Page 21: Détection Et Suppression Des Pannes

    5-4. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas d’arc pilote; difficulté à créer un arc. Nettoyer et remplacer, si nécessaire, les consommables usés (voir le manuel utilisateur de la torche). Vérifier si la torche ou le faisceau est endommagé (voir le manuel utilisateur de la torche). Pas de puissance de coupage;...
  • Page 22 Notes OM-183 231 Page 18...
  • Page 23: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE SC-183 368 Figure 6-1. Schéma de connexions OM-183 231 Page 19...
  • Page 24: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES ST-801 674 Figure 7-1. Ensemble principal OM-183 231 Page 20...
  • Page 25 171 323 CASE, bottom MILLER Blue ......... .
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Entrée en vigueur le 1 janvier 1999 (Equipement portant le numéro de série précédé de KK" ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 28 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le régla- ge de réclamations, adressez-vous à votre dis- tributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 1999 Miller Electric Mfg. Co. 7/99...

Table des Matières