Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Spectrum 701
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-182 701M/fre
octobre 2000
Procédés
Coupage et Gougeage Plasma
Description
Source de Coupage Plasma
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 701

  • Page 1 OM-182 701M/fre octobre 2000 Procédés Coupage et Gougeage Plasma Description Source de Coupage Plasma Spectrum 701 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ayant Trait Aux Produits Destinés À La Communauté Européenne (Ce)

    Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA ...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- D Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de nuel de l’opérateur. tout autre circuit électrique. D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de plasma d’arc et une bouteille.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
  • Page 10: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
  • Page 11: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Découpage Régler la pression Ampères Pression d’air plasma d’air/gaz Non – Volts Augmenter Température Ne pas faire cela Terre de protection Tension Triphasé Courant constant (Terre) d’alimentation Sous tension Hors tension Pour cent Courant continu Tension nominale à Tension de charge Branchement Tension primaire...
  • Page 12: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Débit/ Puissance Tension à puissance nominale pression Gaz de nominale de vide de sortie du gaz de plasma nominal sortie maximale 50 Hz, triphasé plasma plasma 400 V 50 A à...
  • Page 13: Choix D'un Emplacement

    3-4. Choix d’un emplacement Ref. ST-801 454-A / ST-800 402 / Ref. ST-801 454-A 533 mm Dimensions et poids 76 kg sans torche 934 mm 622 mm Poignée Manutention Utiliser la poignée pour déplacer l’appareil. Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil.
  • Page 14: Raccorder L'alimentation Air/Gaz

    3-5. Raccorder l’alimentation air/gaz Raccord de gaz de l’appareil N’utiliser que de l’air sec et propre avec une (femelle 1/4 NPT) pression de 70 à 150 psi (483 à 1034 kPa). Raccord rapide de gaz Raccord standard de gaz Se procurer et monter le raccord voulu.
  • Page 15: Branchement Du Courant D'alimentation

    3-7. Branchement du courant d’alimentation Presse-étoupe Faire passer les conducteurs d’alimentation et de terre par le presse-étoupe pour les brancher au bornier. Conducteurs d’alimentation et de terre Dispositif de coupure de ligne Se référer aux mesures reprises à la Section 3-6 pour empêcher la surtension.
  • Page 16: Section 4 - Fonctionnement

    SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau frontal Ref. ST-190 676 Interrupteur de l’arc pilote ment au démarrage. Utiliser la position “Éco- gaz/air s’effectue automatiquement à la pres- nomie de consommable” pour la majorité des sion de réglage. Utiliser l’interrupteur pour régler l’arc pilote. applications permet de prolonger la durée de Utiliser la zone de réglage gaz/air pour régler vie de la torche et de ses consommables et...
  • Page 17: Réglage De La Pression Gaz/Air

    4-2. Réglage de la pression gaz/air Positionner les commandes com- me indiqué pour régler la pression de l’air. Seul le circuit de gaz/air est activé lorsque l’interrupteur de mise sous tension est mis sur mar- che avec la commande de sortie dans la position de réglage de gaz/ air.
  • Page 18: Séquence De Fonctionnement

    4-3. Séquence de fonctionnement Ne pas nettoyer la torche en la tapant Vérifier l’état d’usure de la buse de protec- contre une surface dure. Les composants tion, de la tuyère et de l’électrode avant le risquent d’être endommagés et de ne plus découpage ou en cas de réduction signifi- fonctionner correctement.
  • Page 19: Section 5 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence Y Débrancher l’alimentation des travaux d’entretien avant d’effectuer dans des conditions de travaux d’entretien. service sévères. Chaque utilisation Contrôler la tuyère, Contrôler la l’électrode et la buse de pression gaz/air protection de la torche.
  • Page 20: Voyants D'incident

    5-2. Voyants d’incident Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air est inférieure à 276 kPa. Arrêter le courant, et contrôler la pression correcte gaz/air (voir la Section 4-2). La difficulté d’établir un arc pilote peut Voyant de la buse signifier que les consommables doivent être nettoyés ou remplacés.
  • Page 21: Contrôler/Remplacer La Buse De Protection, La Tuyère Et L'électrode De La Torche

    5-4. Contrôler/remplacer la buse de protection, la tuyère et l’électrode de la torche Un serrage excessif abime le filetage. Ne pas serrer excessivement l’électrode, la tuyère et la buse de protection lors de l’assemblage. Ne pas croiser les filetages pour éviter leur détérioration. Assembler la torche et procéder au remplacement de pièces avec précaution.
  • Page 22: Détection Et Suppression Des Pannes

    5-5. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas d’arc pilote; difficulté à créer un arc. Vérifier si la torche ou le câble est endommagé (voir la Section 5-4). Vérifier si la torche ou le faisceau est endommagé (voir le manuel utilisateur de la torche). Demander à...
  • Page 23: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE 194 149 Figure 6-1. Schéma électrique de la source OM-182 701 Page 19...
  • Page 24: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-801 650-E Figure 7-1. Ensemble principal OM-182 701 Page 20...
  • Page 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....178 158 PANEL, side LH ...........
  • Page 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ... . . 192 790 ..CIRCUIT CARD ASSEMBLY, safety control ......
  • Page 27 Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 28: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Table des Matières