Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur
Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur

Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Spectrum 875 Auto-Line:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OM-242 880A/fre
2010−02
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Source de Coupage Plasma
Spectrum 875 Auto-Line
R
et torche ICE-60T/TM
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 875 Auto-Line

  • Page 1 OM-242 880A/fre 2010−02 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Source de Coupage Plasma Spectrum 875 Auto-Line et torche ICE-60T/TM MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........3-15. Câblage de la fiche facultative de 240 V (119172) pour branchement à une génératrice Miller Bobcat, Trailblazer ou Hobart Champion 10,000 .
  • Page 4 Table des matières SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ........... 6-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION pom2009−08fre Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Signification des symboles DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6: Risque De Blessure En Cas

    D Assurez−vous que le fil de terre du cordon d’alimentation est cor- D Ayez recours à des protège−tympans ou à un serre−tête ignifuges rectement relié à la borne de terre dans la boîte de coupure ou que afin d’éviter que les étincelles n’entrent dans vos oreilles. la fiche du cordon est branchée à...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Ne coupez pas dans un endroit près d’opérations de décapage, de LES BOUTEILLES peuvent exploser nettoyage ou de vaporisation. La chaleur et les rayons d’arc peu- si elles sont endommagées. vent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) CHARGES ÉLECTROSTATI- peuvent affecter les implants médicaux. QUES peuvent endommager les cir- cuits imprimés. D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et autres implants médicaux doivent rester D Etablir la connexion avec la barrette de terre à distance. avant de manipuler des cartes ou des pièces.
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, ternet : www.global.ihs.com).
  • Page 10: Section 2 − Définitions

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions utilisés dans le manuel et sur l’appareil Coupage à l’arc Régler la pression Témoin basse Ampères plasma (CAP) air / gaz pression d’air Volts Augmenter Non −...
  • Page 11: Section 3 − Installation

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sous l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la capacité...
  • Page 12: Généralités

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Généralités −− −− Température de fonctionnement 5° à 104° F (−15° à 40° C) −− −− Code PI − degré de protection assuré par le boîtier IP23CS −− −− PI − Protection internationale 2 −...
  • Page 13: Dimensions De La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Dimensions de la torche 8-27/32 po (225 mm) Torche à main 1-1/2 po (38 mm) 4 po (100 mm) 2-5/16 po (58 mm) 1-1/16 po (27 mm) Torche mécanique 15-9/32 po (388 mm) 2-9/64 po (54 mm) 1-1/16 po (27 mm) Pas engrenage−crémaillère de 32...
  • Page 14: Raccordement De La Pince De Masse Et Branchement De L'alimentation Gaz / Air

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Raccordement de la pince de masse et branchement de l’alimentation gaz / air Pince de masse Pièce à travailler Raccorder la pince de masse à une partie de la pièce qui ne tombera pas après la coupe.
  • Page 15: Branchement Et Débranchement De La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-7. Branchement et débranchement de la torche Couper l’alimentation débrancher la prise Connecteur de torche Collier de connecteur rapide Mamelon Prise Clavette de blocage Pour brancher la torche: Pousser le connecteur de torche dans la prise et le raccord rapide jusqu’à...
  • Page 16: Bande Auto Agrippante Pour Câbles

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-9. Bande auto agrippante pour câbles Bande auto agrippante pour câbles Enrouler le câble d’alimentation et l’attacher à l’appareil au moyen de la bande auto agrippante. 805 275−A 3-10. Choix d’un emplacement Poignée de levage Utiliser la poignée pour soulever le poste.
  • Page 17: Guide D'entretien Électrique

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-11. Guide d’entretien électrique AVIS − UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE INCORRECTE peut endommager ce poste. La tension entre la phase et la terre ne doit pas excéder de plus de 10% la tension d’alimentation indiquée. La tension réelle d’alimentation électrique ne doit pas être inférieure de plus de 10% du minimum ni supérieure à...
  • Page 18: Données Relatives Aux Prolongateurs

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-12. Données relatives aux prolongateurs Pour calculer la longueur maximale du prolongateur, inclure la longueur du conducteur entre le sectionneur et la prise de courant. Nbre de Caractéristiques nominales Tension Calibre du Longueur maximale phases des fusibles ou des...
  • Page 19: Branchement De L'alimentation En Monophasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-13. Branchement de l’alimentation en monophasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper et verrouiller/étiqueter l’alimentation avant de brancher les conducteurs d’entrée de l’appareil.
  • Page 20: Branchement De L'alimentation En Triphasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-14. Branchement de l’alimentation en triphasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper verrouiller/étiqueter l’alimentation avant brancher les conducteurs d’entrée de l’appareil. = M.A.L.T.
  • Page 21: Câblage De La Fiche Facultative De 240 V (119172) Pour Branchement À Une Génératrice Miller Bobcat

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-15. Câblage de la fiche facultative de 240 V (119172) pour branchement à une génératrice Miller Bobcat, Trailblazer ou Hobart Champion 10,000 Vérifier la tension d’alimentation. Le circuit Auto−LineE de cet appareil adapte automatiquement l’alimentation à...
  • Page 22: Raccordement D'un Poste Miller Sur Un Groupe Électrogène C.a. Triphasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-16. Raccordement d’un poste Miller sur un groupe électrogène c.a. triphasé Alimentation triphasée par groupe électrogène Arrêter le moteur. Les sorties de tension et de Raccordement pour alimentation soudage sont actives triphasée...
  • Page 23: Réglages De La Génératrice En Vue Du Plasma Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-17. Réglages de la génératrice en vue du plasma coupage Le sélecteur «ENGINE» doit être réglé Régler la commande de réglage final à 10 (si présent) à la position “RUN” − et non “RUN/IDLE”. en vue d’une puissance d’appoint maximale.
  • Page 24: Section 4 − Fonctionnement

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Réf. 234 155−A Commande de sortie Commutateur coupage/gougeage N’utiliser que de l’air propre, sec, Utiliser cette commande pour régler la sortie sous pression de 90 à 120 lb/po (620 de coupage.
  • Page 25: Verrou De Sécurité De La Gâchette

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Verrou de sécurité de la gâchette Gâchette Gâchette verrouillée Gâchette déverrouillée 801 397−A 4-3. Pratiques visant les systèmes de plasma coupage L’arc pilote s’amorce immédiatement lorsqu’on appuie sur la gâchette. COUPAGE GOUGEAGE Raccorder toujours la pince de pièce à...
  • Page 26: Déroulement Du Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Déroulement du coupage COUPAGE GOUGEAGE Raccorder la pince de pièce à une zone propre L’appareil règle automatiquement la pression et exempte de peinture de la pièce à couper, le à 70 lb/po (480 kPa) pour le coupage.
  • Page 27: Déroulement Du Gougeage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Déroulement du gougeage COUPAGE GOUGEAGE L’appareil règle automatiquement la pression à 60 lb/po (410 kPa) pour le gougeage. Raccorder la pince de pièce à une zone propre et exempte de peinture de la pièce à couper, le plus près possible de la coupe.
  • Page 28: Déroulement De La Perforation

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Déroulement de la perforation L’arc pilote s’amorce immédiatement lorsqu’on appuie sur la gâchette. La capacité de perforation maximale recommandée est de 7/16 po (11 mm). COUPAGE GOUGEAGE L’appareil règle automatiquement la pression à...
  • Page 29: Vitesse De Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Vitesse de coupage Acier doux Épaisseur du matériau Vitesses de coupage recommandées Courant d’arc Pouces PO/MN mm/mn 2184 1041 12,7 15,9 19,1 22,2 Inoxydable Épaisseur du matériau Vitesses de coupage recommandées Courant d’arc Pouces PO/MN...
  • Page 30: Section 5 − Fonctionnement Mécanisé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT MÉCANISÉ 5-1. Position de montage ICE-60TM Torche mécanique ICE−60TM Équerre Utiliser une équerre pour aligner torche perpendiculairement à la surface de travail. 90° 5-2. Prise pour commande à distance gâchette à...
  • Page 31: Contacts Sous Tension +24 Volts C.c. Pour Fonctionnement Avec Relais

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Contacts sous tension +24 volts c.c. pour fonctionnement avec relais Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 6-4). La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts c.c. à partir de la prise RMT2 pour faire fonctionner un relais fourni par le client servant au signal d’autorisation de déplacement.
  • Page 32: Contacts Sous Tension +24 Volts C.c. Pour Fonctionnement Avec Module D'entrée Isolé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Contacts sous tension +24 volts c.c. pour fonctionnement avec module d’entrée isolé Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 6-4). La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts c.c.
  • Page 33: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Externe Pour Le Fonctionnement Du Relais

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Contacts secs utilisant une alimentation externe pour le fonctionnement du relais Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 6-4). La prise RMT1 de la carte de commande PC1 peut fournir des contacts secs pour...
  • Page 34: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Externe Pour Le Fonctionnement Du Module D'entrée Isolé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-7. Contacts secs utilisant une alimentation externe pour le fonctionnement du module d’entrée isolé Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 6-4). La prise RMT1 de la carte de commande PC1 peut fournir les contacts secs pour faire fonctionner un module d’entrée...
  • Page 35: Raccordement Pour Détection De Tension À Distance

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-8. Raccordement pour détection de tension à distance Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 6-4). La détection de tension à distance est un signal de sortie de la tension de l’arc pour le réglage automatique de la hauteur de la torche.
  • Page 36: Tableaux De Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-10. Tableaux de coupage Consommables enrobés pour torche mécanique de 60 A Les tableaux de coupage qui suivent sont basés sur un espacement de 1/16 po (1,5 mm) entre la torche et la pièce travaillée pour toutes les coupes.
  • Page 37: Consommables Enrobés Pour Torche Mécanique De 40 A

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Consommables enrobés pour torche mécanique de 40 A Les tableaux de coupage qui suivent sont basés sur un espacement de 1/16po (1,5mm) entre la torche et la pièce travaillée pour toutes les coupes. Torche ICE−60TM Blindage Languette...
  • Page 38: Consommables Étendus Pour Torche Mécanique De 40 A

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Consommables étendus pour torche mécanique de 40 A Les tableaux de coupage qui suivent sont basés sur un espacement de 1/16po (1,5mm) entre la torche et la pièce travaillée pour toutes les coupes. Torche ICE−60TM Déflecteur Buse...
  • Page 39: Section 6 − Entretien Et Dépannage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant En présence de conditions Couper l’alimentation d’utilisation rigoureuses, avant d’effectuer effectuer un entretien plus l’entretien. fréquent. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence...
  • Page 40: Vérification Ou Remplacement Du Bec De Torche, De L'électrode Et De La Coupelle De Retenue

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Vérification ou remplacement du bec de torche, de l’électrode et de la coupelle de retenue Un serrage excessif endommagera les filets. Ne pas trop serrer l’électrode, le bec et la coupelle de retenue durant l’assemblage. Ne pas interchanger des pièces de filetage différent ce qui endommagerait les filets des éléments de l’appareil.
  • Page 41: Retrait Et Installation Du Capot

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Retrait et installation du capot Couper l’alimentation et débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou, couper et verrouiller/étiqueter le dispositif d’alimentation avant de faire l’entretien de l’appareil. Une tension CC importante peut demeurer charge condensateurs après mise hors tension...
  • Page 42: Vérification Ou Remplacement D'un Élément Filtrant (Pièce No 227 877)

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Vérification ou remplacement d’un élément filtrant (Pièce No 227 877) Couper l’alimentation et débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou, couper verrouiller/étiqueter le dispositif d’alimentation avant de faire l’entretien de l’appareil. Une tension CC importante peut demeurer charge...
  • Page 43: Témoins D'état/De Problèmes

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-6. Témoins d’état/de problèmes Témoin Condition État/cause probable Alimentation Marche (On) Alimentation normale. Arrêt (Off) Lorsque le témoin Power est allumé, le système Pressure/Cup/T emp fonctionne normalement si ces témoins sont éteints. Le taux de clignotement est fixe durant 15 secondes La tension d’alimentation était supérieure à...
  • Page 44: Dépannage Visant Le Convertisseur D'énergie Électrique

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-7. Dépannage visant le convertisseur d’énergie électrique Problème Mesures correctives Pas d’arc pilote; difficile d’amorcer Nettoyer ou remplacer les éléments fusibles selon qu’il sera nécessaire (voir section 6-3). un arc. Vérifier s’il y a endommagement de la torche ou du câble de torche. Vérifier la position du commutateur CUT / GOUGE.
  • Page 45 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Problème Mesures correctives Clignotement du témoin PRESSURE La pression contrôlée de l’appareil est trop faible. Vérifier s’il y a des fuites par la torche. stable pendant 15 secondes ou jusqu’à Vérifier si la pression d’admission se situe entre 90 et 120 lb/po durant le coupage (voir section 3-6).
  • Page 46: Dépannage Visant La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-8. Dépannage visant la torche Problème Mesures correctives Interruptions d’arc répétitives. Vitesse d’avance de la torche insuffisante. Augmenter la vitesse d’avance (voir section 4-4). Nettoyer ou remplacer les éléments fusibles selon qu’il sera nécessaire (voir section 6-3). S’assurer que la pince de masse est solidement fixée à...
  • Page 47 Notes OM-242 880 Page 43...
  • Page 48: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1. Schéma des connexions OM-242 880 Page 44...
  • Page 49 243 018-A OM-242 880 Page 45...
  • Page 50: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 8-1. Pièces de rechange recommandées Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Recommended Spare Parts ....234843 Label, Ice 60t Consumables .
  • Page 51 Item Part Item Part Description Description 215 594 Handle W/Screws (1) 215 606 Clip, Retaining (1) 215 478 Kit, Cup Sensor (1) 212 735 O-Ring, Main Body (1) 215 479 Torch Head Repair Kit (1) 234 829 Kit, Ice 60T/TM Quick Connect W/Wing Head Fastener (1) 185 833 Switch Assy w/Spring (1)
  • Page 52 See Figure 8-1 for Item Part additional consumable parts. Description 215 607 Sleeve, Torch Position (1) 234 172 Torch Lead, Replacement W/QD 25 ft (1) 234 173 Torch Lead, Replacement W/QD 50 ft (1) 215 599 Torch Sleeve (1) 215 598 Main Body W/Switch (1) 195 513 Remote Pendant Control (1)
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 56: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Ice-60t/tmSpectrum 875Ice-60t

Table des Matières