Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Spectrum 1251 et
torche ICE-100T/TM
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-201 872D/fre
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Coupeur Plasma
R
2007−03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 1251

  • Page 1 OM-201 872D/fre 2007−03 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 1251 et torche ICE-100T/TM MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........3-10. Raccordement d’un poste Miller sur un groupe électrogène triphasé en AC .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION pom_fre 4/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.
  • Page 6 N’approchez pas le tube du chalumeau et l’arc pilote lorsque la gâ- LE BRUIT peut endommager l’ouïe. chette est enfoncée. Le câble de masse doit être pincé correctement sur la pièce à cou- Certaines applications de coupage produisent un bruit per, métal contre métal (et non de telle sorte qu’il puisse se constant, ce qui peut endommager l’ouïe si le niveau détacher), ou sur la table de travail le plus près possible de la ligne...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de D Détournez votre visage du détendeur−régulateur lorsque vous ouvrez tout autre circuit électrique. la soupape de la bouteille. D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque de plasma d’arc et une bouteille.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    D Veiller à couper à une distance de 100 mètres de tout équipement LE COUPAGE Ã L’ARC peut causer électronique sensible. des interférence. D S’assurer que la source de coupage est correctement branchée et mise à la terre. D L’énergie électromagnétique peut gêner le fonction- D Si l’interférence persiste, l’utilisateur doit prendre des mesures sup- nement d’appareils électroniques comme des ordi- plémentaires comme écarter la machine, utiliser des câbles blindés...
  • Page 9: Section 2 − Définitions

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Régler la pression Voyant de pression Ampères Coupage Plasma d’air/gaz d’air insuffisante Non − Ne pas faire Volts Augmenter Température cela Terre de protection Tension Monophasé...
  • Page 10: Section 3 − Installation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale de sortie Capacité Tension DC 60 Hz, triphasé* Puissance Puissance Type de Type de nominale nominale maximum maximum...
  • Page 11: Facteur De Marche Et Surchauffe

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours 208 Volts AC courant d’alimentation triphasée : duquel le poste peut découper en régime 40% de facteur de marche nominal sans surchauffe.
  • Page 12: Choix De L'emplacement

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-4. Choix de l’emplacement 610 mm Dimensions et poids 43 kg avec torche 432 mm 318 mm Poignées de levage Manutention Utiliser les poignées pour lever l’appareil. Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Chariot de manutention l’appareil dans un endroit où...
  • Page 13: Raccorder La Pince De Serrage Et L'alimentation Air/Gaz

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-5. Raccorder la pince de serrage et l’alimentation air/gaz Pince de serrage Pièce Placer la pince de masse sur un endroit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage.
  • Page 14: Guide D'entretien Électrique

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-7. Guide d’entretien électrique Y ATTENTION: UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de souda- ge. Cette source de soudage nécessite une alimentation CONTINUE de 50 ou 60 Hz (+/−10%) à la tension d’entrée nominale +10% de 575 V ou −10% de 208V.
  • Page 15: Caractéristiques Du Câble De Prolongation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-8. Caractéristiques du câble de prolongation REMARQUE En calculant la longueur maximale du câble, penser à inclure la longueur du conducteur entre le dispositif de coupure de ligne et la prise murale. Nombre de phases de Taille du...
  • Page 16: Connexion À Une Alimentation Triphasée

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-9. Connexion à une alimentation triphasée Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − de- mander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher et verrouiller ou consi- = GND/PE Earth Ground gner l’alimentation avant de rac- corder les conducteurs d’alimenta-...
  • Page 17: Raccordement D'un Poste Miller Sur Un Groupe Électrogène Triphasé En Ac

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-10. Raccordement d’un poste Miller sur un groupe électrogène triphasé en AC Groupe électrogène triphasé Y Arrêter le moteur. Y Les sorties d’alimentation et de soudage sont sous tension Connexion d’alimentation triphasée...
  • Page 18: Section 4 − Fonctionnement

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 201 853-A Jauge de pression de l’air/du gaz Utiliser la zone de réglage gaz/air pour régler Régler la pression en fonction de la posi- la pression du gaz/de l’air (voir Section 4-2).
  • Page 19: Réglage De La Pression De Gaz/Air

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Réglage de la pression de gaz/air AIR/N à 120 psi Arrière du poste Ref. 804 025-A / Ref. 804 026-A Réglage de la pression gaz/air Le poste nécessite une Interrupteur Commande contacteur Bouton de réglage...
  • Page 20: Pratiques Pour Le Système De Découpe À Plasma

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Pratiques pour le système de découpe à plasma L’arc pilote démarre immédiatement quand la gâchette est enfoncée. Toujours placer la pince de masse sur un endroit Régler la pression de l’air selon le pro- NE PAS faire fonctionner l’arc pilote sans propre, non peint de la pièce métallique, le plus couper ou gouger car cela raccourcit la...
  • Page 21: Séquence De L'opération De Découpage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-5. Séquence de l’opération de découpage Placer la pince de masse sur un endroit propre, Régler le sélecteur de pro- Régler la pression de l’air à 517 kPa pour non peint de la pièce métallique, le plus près cédé...
  • Page 22: Séquence De L'opération De Gougeage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-6. Séquence de l’opération de gougeage Placer la pince de masse sur un endroit pro- Régler la pression d’air à environ 414 Régler le sélecteur de procé- pre, non peint de la pièce, le plus près possi- dé...
  • Page 23: Séquence D'une Opération De Perçage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Séquence d’une opération de perçage L’arc pilote démarre immédiatement quand la gâchette est enfoncée. Placer la pince de masse Régler la pression de l’air à Régler le sélecteur de pro- Tenir la torche à...
  • Page 24: Section 5 − Fonctionnement Mécanisé

    RMT1 ou en RMT2 de la carte de commande PC1. Vert NOTE : Le Spectrum 1251 est expédié d’usine avec la prise raccordée à RMT1 (contacts secs). Pour alimenter un relais ou un module d’entrée isolé en +24 volts DC sur le fil noir (broche 2) et commun du circuit sur le fil vert (broche 4), voir Section 5-4 ou 5-5.
  • Page 25: Contacts Chauds +24 Volts Dc Pour Fonctionnement Avec Relais

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Contacts chauds +24 volts DC pour fonctionnement avec relais Y Couper l’alimentation et la dé- brancher. La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts DC à partir de la fiche RMT2 pour faire fonctionner un relais fourni par le client servant au signal d’autorisation de déplacement.
  • Page 26: Contacts Chauds +24 Volts Dc Pour Fonctionnement Avec Module D'entrée Isolé

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-5. Contacts chauds +24 volts DC pour fonctionnement avec module d’entrée isolé Y Couper l’alimentation et la débrancher. La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts DC à partir de la fiche RMT2 pour faire fonctionner un module d’entrée isolé...
  • Page 27: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Extérieure Pour Le Fonctionnement Du Relais

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-6. Contacts secs utilisant une alimentation extérieure pour le fonctionnement du relais Y Couper l’alimentation et la débrancher. La carte de commande PC1 peut fournir des contacts secs à la fiche RMT1 pour faire fonctionner un relais fourni par le client, utilisant alimentation...
  • Page 28: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Externe Pour Le Fonctionnement Du Module D'entrée Isolé

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-7. Contacts secs utilisant une alimentation externe pour le fonctionnement du module d’entrée isolé Y Couper l’alimentation et la débrancher. La carte de commande PC1 peut fournir des contacts secs à la fiche RMT1 pour faire fonctionner un module d’entrée isolé...
  • Page 29: Raccordement De La Détection De Tension À Distance

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-8. Raccordement de la détection de tension à distance Y Couper l’alimentation et la débrancher. La détection de tension à distance est un signal de sortie de la tension de l’arc pour le réglage automatique de la hauteur de la torche Embouti vide...
  • Page 30 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-10. Tableaux de coupage Consommables enrobés pour torche mécanique 100 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 1/8 po (3.2 mm) entre la torche et la pièce, pour tous les coupages.
  • Page 31 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables enrobés pour torche mécanique 80 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 1/16 po (1.6 mm) entre la torche et la pièce, pour tous les coupages. Buse de Butée de Torche ICE-100TM...
  • Page 32 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables enrobés pour torche mécanique 60 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 1/16 po (1.6 mm) entre la torche et la pièce, pour tous les coupages. Buse de Butée de Torche ICE-100TM...
  • Page 33 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables enrobés pour torche mécanique 40 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 1/16 po (1.6 mm) entre la torche et la pièce, pour tous les coupages. Buse de Butée de Torche ICE-100TM...
  • Page 34 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables de longue taille pour torche mécanique 100 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 3/16 po (4.8 mm) entre le tube du chalumeau et la pièce à...
  • Page 35 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables de longue taille pour torche mécanique 80 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 3/16 po (4.8 mm) entre le tube du chalumeau et la pièce à...
  • Page 36 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables de longue taille pour torche mécanique 60 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 3/16 po (4.8 mm) entre le tube du chalumeau et la pièce à...
  • Page 37 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Consommables de longue taille pour torche mécanique 40 A Les tableaux de coupage suivants supposent une distance de 3/16 po (4.8 mm) entre le tube du chalumeau et la pièce à...
  • Page 38: Section 6 − Maintenance & Dépannage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’entretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
  • Page 39: Voyants D'incident

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-2. Voyants d’incident Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air de la torche est inférieure à 344 kPa ou La difficulté d’établir un arc pilote peut signifier que les supérieure à...
  • Page 40: Vérification/Remplacement De La Buse De Maintien, De La Tuyère Et De L'électrode

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-4. Vérification/remplacement de la buse de maintien, de la tuyère et de l’électrode Un serrage excessif abîme le filetage. Ne pas serrer excessivement l’électrode, la tuyère et la buse de protection lors de l’assemblage. Ne pas croiser les filetages pour éviter leur détérioration.
  • Page 41: Vérification Ou Remplacement De L'élément Du Filtre

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-5. Vérification ou remplacement de l’élément du filtre Loquet Enveloppe du filtre Écrou de blocage Élément de filtre Bague de diffusion Bouchon du filtre Faire glisser le loquet vers le bas et tourner l’enveloppe du filtre de 1/4 de tour.
  • Page 42: Détection Des Pannes D'alimentation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-6. Détection des pannes d’alimentation Cause Remède Pas d’arc pilote; difficulté à créer un arc. Nettoyer et remplacer, si nécessaire, les consommables usés (voir le manuel utilisateur de la torche). Vérifier si la torche ou le câble est endommagé...
  • Page 43: Détection Des Pannes De La Torche

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-7. Détection des pannes de la torche Cause Remède L’arc s’amorce et s’éteint pendant le La vitesse de déplacement de la torche est trop lente, augmenter la vitesse (voir Section 4-5). Nettoyer découpage.
  • Page 44: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1. Schéma électrique de la source OM-201 872 Page 40...
  • Page 45 201 858-A OM-201 872 Page 41...
  • Page 46: Pièces De Rechange Recommandées

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES 8-1. Pièces de rechange recommandées Description Qté. Pièce ....224749 CAPOT (complet) ........... .
  • Page 47 ATTENTION LE FAIT DE NE PAS REMPLACER UN EMBOUT OU UNE ÉLECTRODE Buse de Buse Tuyère Electrode Diffuseur USÉE DÉTÉRIORE LA protection TORCHE ET ANNULE LA GARANTIE Mettre l’appareil hors tension avant de vérifier la torche. Vérifier avant chaque utilisation et une fois par 212 730 212 733 212 725...
  • Page 48 ATTENTION Buse de Butée de Buse Tuyère Electrode Diffuseur protection détection* LE FAIT DE NE PAS REMPLACER UN EMBOUT OU UNE ÉLECTRODE USÉE DÉTÉRIORE LA TORCHE ET ANNULE LA GARANTIE 212 732 212 733 212 725 Mettre l’appareil hors tension avant de vérifier la torche.
  • Page 49 Voir les autres consommables à la Figure 8-3. Repère Pièce Description 215 607 Manchon, position de la torche (1) 223 614 Câble de la torche, 7,6 m (25ft) (1) 223 615 Câble de la torche, 15,2 m (50ft) (1) 215 599 Manchon de la torche (1) 223 773 Corps principal avec interrupteur (1)
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 52: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ice-100t/tm

Table des Matières