Page 1
Instruction d’utilisation Machine à café CVA 610 Pour prévenir les accidents et ne pas endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation. M.-Nr. 05 766 580...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique commande des précautions élémen- taires, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions de cette machine à café avant de l’installer ou de l’utiliser. Sécurité électrique Lisez attentivement les instructions Avant de raccorder l’appareil à la pour prévenir les accidents et éviter source d’alimentation électrique, d’endommager la machine.
Page 5
Communiquez vos exi- vapeur pour nettoyer la machine. gences particulières au concession- La vapeur sous pression peut endom- naire Miele le plus près ou aux Services mager les composants électriques et techniques Miele. causer un court-circuit. Si la machine à café est installée Pour prévenir les risques d’in-...
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation L’utilisation d’accessoires non re- commandés par le fabricant peut La machine à café doit être nettoyée causer des incendies, des chocs élec- tous les jours pour prévenir la forma- triques ou des blessures. tion de bactéries nuisibles et de Dans les secteurs où...
Description de la machine à café a Buse de distribution d’eau chaude b Buses de distribution de café (hauteur réglable) c Poignée pour ouvrir la porte de l’appareil d Sélecteur de vapeur e Buse de vapeur pour faire mousser le lait f Bac d’égouttement g Sélecteur de programme...
Page 8
Description de la machine à café Intérieur l Contenant à grains de café m Curseur de réglage de la mouture n Curseur de réglage de la quantité de café moulu o Réservoir d’eau p Tiroir à marc q Bloc de percolation...
Programmation de l’appareil Mode de programmation Le mode de programmation permet d’adapter la machine à café à vos pré- férences. ^ En appuyant sur la touche ENTER, Pour programmer l’appareil : vous pouvez : – sélectionner une option de program- mation suivie d’un astérisque;...
Programmation de l’appareil Choix de la langue Avant d’utiliser la machine, il faut régler la langue des commandes indiquées dans l’afficheur. ^ Appuyez sur e jusqu’à ce que la Langues possibles : allemand, néerlan- langue désirée apparaisse (deutsch, dais, portugais, espagnol, anglais, ita- nederlands, portugues, espanol, en- lien et français.
Programmation de l’appareil Fonction de rinçage La fonction de rinçage permet d’éva- cuer les résidus de café et préchauffe la machine. Si l’option "Rinçage - en- ^ Appuyez sur e pour activer ou dé- clenché" a été sélectionnée, l’appareil sactiver la fonction "Rinçage". effectuera cette opération automatique- ment lorsqu’il sera mis en marche.
Programmation de l’appareil Dureté de l’eau Si la dureté de l’eau est supérieure à Il est important de connaître la dureté 40 g/gal (700 ppm), l’eau doit être de l’eau (du robinet ou en bouteille) uti- mélangée à une partie égale d’eau lisée dans la machine à...
Programmation de l’appareil Réglage de la dureté de l’eau ^ Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer ce réglage, ou tournez le sélecteur de programme à "Off" pour l’annuler, en cas d’erreur. ^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche à la position "Program mode".
Programmation de l’appareil Réglage de la température des Selon l’option sélectionnée, le choix sui- vant est proposé. boissons Il est possible de régler des tempéra- tures différentes selon les préférences de dégustation. Cinq plages de température sont pro- posées pour chaque type de boisson. ^ Appuyez sur e pour régler la tempé- rature à...
Programmation de l’appareil Préinfusion Un choix est proposé. Quand la fonction de préinfusion est activée, le café fraîchement moulu est humidifié avec un peu d’eau chaude pour permettre aux arômes de se libé- rer complètement et à la crème de se former.
Programmation de l’appareil Prémouture Un choix est proposé. Quand la fonction de prémouture est sélectionnée, une dose de grains de café est immédiatement moulue après chaque café. Ainsi, une dose est tou- jours prête. Cette fonction permet de gagner du temps quand on préparé du café...
Programmation de l’appareil Eau chaude Un choix est proposé. Si la fonction eau chaude est activée, la machine distribue une quantité précise et préprogrammée d’eau chaude lorsque vous appuyez sur la touche d’eau chaude d. Si cette fonction est désactivée, la machine distribue de l’eau chaude jusqu’à...
Programmation de l’appareil Total des cafés La fonction "Total cafés" permet d’affi- cher le nombre de tasses de café (ex- presso, café normal, allongé) prépa- ^ Appuyez de nouveau sur la touche rées à ce jour. ENTER pour revenir au menu princi- pal.
Programmation de l’appareil Mise en veille Un choix est proposé. Pour économiser l’énergie, la machine peut être réglée pour passer au mode de mise en veille après un laps de temps programmé. Le temps est décompté à partir de la dernière fois où...
Verrouillage Il est possible de verrouiller l’appareil Désactivation du verrouillage pour éviter qu’il ne soit utilisé par des enfants ou des personnes qui ne sa- vent pas s’en servir. Activation du verrouillage ^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche à la position "Lock". L’afficheur indique : ^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche à...
Avant d’utiliser la machine à café L’appareil doit être correctement ins- tallé et branché avant la première utilisation. Voir la section "Instruc- tions d’installation". Avant d’utiliser la machine, nettoyez certains éléments et rincez les conduits. ^ Lavez à la main à l’eau chaude sa- vonneuse : –...
Réservoir d’eau Remplissage du réservoir Le réservoir doit être lavé et rempli d’eau potable fraîche chaque jour avant la première utilisation. Un rappel apparaît dans l’afficheur quand la machine est allumée. ^ Enlevez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau potable froide jusqu’à 2 cm (1 po) du bord.
Contenant à grains de café Remplissage du contenant à grains de café N’utilisez que des grains de café à expresso ou de café non traité. Toute autre sorte de café, notam- ment du café moulu, de la poudre de chocolat, du café soluble ou des grains de café...
Réglage des doses Le goût du café dépend de la sorte de Réglage de la hauteur des buses de café utilisé, de la mouture et de la distribution de café quantité d’eau. Pour vous assurer que La hauteur des buses de distribution de la machine utilise exactement la quanti- café...
Réglage des doses Café et expresso ^ Tournez le sélecteur de programme vers la droite à la position "On" (avec ou sans éclairage). ^ Mettez une tasse sous les deux L’afficheur indique : buses de distribution de café. Le café s’écoule toujours des deux buses à...
Réglage des doses Eau chaude Une fois que l’eau est chaude, l’affi- cheur indique : Pour programmer la quantité d’eau chaude, la fonction eau chaude doit être réglée à "activée". (Voir "Program- mation/ Eau chaude"). ^ Tournez le sélecteur de programme vers la droite à...
Préparation du café Préchauffage Préchauffage de l’appareil La fonction de préchauffage permet de réchauffer l’appareil et les tasses pour que le café libère tous ses parfums et arômes. Préchauffage des tasses ^ Placez une tasse ou un contenant sous les deux buses de distribution de café.
Préparation du café Expresso ou café Préparation de deux tasses à la fois ^ Placez une tasse sous les deux ^ Placez une tasse sous chacune des buses de distribution de café. buses de distribution. ^ Appuyez une fois sur la touche cor- ^ Appuyez rapidement deux fois de respondant au café...
Préparation du café Cappuccino Pour faire de la mousse, il est préfé- rable d’utiliser du lait froid à 2 %. Idéa- lement, le lait devrait être chauffé dans un pot à lait froid en acier inoxydable. ^ Dès l’apparition de la vapeur, tournez le sélecteur de vapeur vers la droite à...
Page 30
Préparation du café ^ Coupez la vapeur en tournant le sé- lecteur vers la droite à la position "o". ^ Dégagez le pot à lait de la buse de vapeur. Versez le lait avec précaution dans le café et ajoutez un peu de mousse avec une cuillère.
Distribution d’eau chaude Eau chaude ^ Placez une tasse sous la buse de distribution d’eau chaude. ^ Appuyez sur la touche d’eau chaude De l’eau chaude s’écoulera. ^ Appuyez de nouveau sur la touche d’eau chaude d pour arrêter l’eau. L’eau arrêtera de couler automati- quement si une quantité...
Mouture Qualité de la mouture Réglage de la mouture Pour prévenir les dommages, le cur- seur de réglage de la mouture doit être déplacé délicatement et tout doucement. – L’expresso s’écoule trop vite dans la tasse quand la mouture est trop ^ Poussez le curseur supérieur vers la grossière.
Mouture Réglage de la quantité de Pour régler la quantité : mouture Le goût et la crème du café dépendent tous deux de la quantité de café moulu utilisée. Plus la quantité est grande, plus le café est fort. La qualité de la crème aussi est fonc- tion de la quantité...
Entretien de la machine à café Entretien quotidien Les composantes de l’appareil doivent être nettoyées tous les jours pour pré- À la fin de la journée, les buses de dis- venir la formation de bactéries et de tribution de café et le bloc de percola- moisissures.
Entretien de la machine à café Extérieur Intérieur ^ L’extérieur peut être nettoyé avec de L’intérieur doit être nettoyé à l’eau l’eau chaude savonneuse et une chaude savonneuse. Essuyez avec un éponge douce. N’utilisez pas de net- linge doux. toyants abrasifs ou de tampons à ré- curer.
Entretien de la machine à café Bac d’égouttement ^ Retirez le bac d’égouttement. Nettoyez-le à la main à l’eau chaude Le bac d’égouttement est doté d’un savonneuse. flotteur rouge qui se soulève lorsque le ^ Essuyez toutes les pièces et bac est plein.
Entretien de la machine à café Tiroir à marc Buse de vapeur Nettoyez la buse de vapeur après chaque utilisation, car il est difficile d’enlever les résidus de lait séché. ^ Soulevez le tiroir à marc pour le sortir. ^ Lavez-le à la main à l’eau savon- neuse et essuyez-le avec un linge ^ Dévissez la vis supérieure, a, et en- doux.
Entretien de la machine à café ^ Essuyez l’entonnoir pour empêcher le Bloc de percolation café moulu d’y coller. Nettoyez le bloc de percolation à la ^ Après le nettoyage, appuyez sur la main seulement. Les pièces mobiles touche "PRESS". et les joints de caoutchouc ne vont pas au lave-vaisselle.
Page 39
Vous pouvez acheter ces pastilles chez votre concession- naire Miele ou en vous adressant aux Services techniques Miele. ^ Enlevez le tiroir à marc. ^ Appuyez sur e pour afficher un asté- ristique à...
Page 40
Entretien de la machine à café Une petite quantité d’eau s’écoulera Nettoyage des filtres du bloc de des buses de distribution de café. percolation Après un temps d’arrêt, d’autre eau ^ Avec une éponge, essuyez les rési- s’écoulera. Ce processus se répétera dus de café...
Page 41
Entretien de la machine à café Lubrification du bloc de percolation ^ Enlevez le bloc de percolation. ^ Nettoyez le boulon, a. Lubrifiez-le, a, ainsi que les raccords, b. ^ Replacez le bloc de percolation dans Assurez-vous que le bloc de percola- l’appareil.
Entretien de la machine à café Pour remettre le bloc de perco- Changement des joints lation en position normale : ^ Appuyez sur le loquet, a, et abais- sez l’entonnoir, b. ^ Changez les joints en cas de fuite. L’appareil a trois joints : un entre la buse de vapeur et la gaine, et les deux autres, derrière le bloc de percolation sur le conduit d’alimentation en eau.
Page 43
Entretien de la machine à café Changement du tube fluorescent ^ Coupez l’alimentation en électricité en débranchant l’appareil, en fermant le disjoncteur ou en enlevant le fu- sible. ^ Ouvrez la porte. ^ Poussez le tube en place jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, a, et tournez-le vers le haut, b.
D’autres produits risquent d’endom- mager la machine et d’altérer le goût du café et de l’eau chaude. Vous pouvez acheter les pastilles de dé- tartrant auprès des Services techni- ques Miele. Pour éviter d’endommager l’exté- rieur, essuyez immédiatement les éclaboussures de détartrant!
Page 45
Détartrage de l’appareil L’opération de détartrage automatique est lancée. L’afficheur indique : ^ Appuyez sur la touche ENTER. L’afficheur indique : N’ouvrez pas la porte pendant le dé- tartrage et ne tournez pas le sélec- teur de programme à "0", sinon l’opération sera interrompue.
Page 46
Détartrage de l’appareil ^ Tournez le sélecteur de vapeur vers la droite à la position "0" et appuyez sur la touche ENTER. ^ Si le sélecteur de programme est à la ^ Tournez le sélecteur de vapeur vers position "Progam mode", l’afficheur la droite à...
Appuyez sur la touche ENTER. pressez ENTER L’éclairage est éteint. Anomalie dans Le problème est dans les conduits. Appelez les Services techniques Miele. circuit d’eau Rempl. réserv. Le réservoir d’eau est vide ou il n’est Videz le réservoir, rincez-le, pas dans l’appareil, ou encore le flot- remplissez-le d’eau fraîche et...
Page 48
Sinon, communiquez avec les Services techni- ques Miele..la lumière ne s’allume – La porte est-elle Après ces vérifications, as- pas? fermée?
Page 49
Le cas échéant, fermez dans le café. l’appareil après 20 secon- des pour prévenir les dom- mages. - Appelez les Services tech- niques Miele..l’expresso s’écoule La mouture est trop gros- Sélectionnez une mouture trop vite? sière.
Page 50
Questions fréquemment posées Que faire si... Cause possible Solution . . . l’opération de dé- Appuyez une fois sur la touche tartrage est lancée ENTER. par erreur? Le programme s’arrêtera. Si le détartrant a été mis dans le réservoir, videz ce dernier et rincez-le à...
Page 51
Questions fréquemment posées Que faire si... Cause possible Solution . . . la crème ne se forme Assurez-vous que le ré- Changez les réglages. pas? glage de mouture la plus grossière ou la plus fine n’a pas été sélectionné. Le café n’est pas frais. Utilisez des grains de café...
Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, veuillez communiquer avec : – votre concessionnaire Miele – les Services techniques Miele 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec les Services techniques, précisez le mo- dèle et le numéro de série de votre ap- pareil.
Page 54
Table des matières Aidez à protéger notre environnement Enlèvement des produits d’emballage ....... . . 55 Mise au rebut de votre ancien appareil .
Page 55
Aidez à protéger notre environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte en carton et les produits d’em- Les vieux appareils peuvent contenir ballage assurent la protection de l’ap- des matériaux recyclables. Communi- pareil pendant son transport. Ces pro- quez avec le centre de recyclage de duits sont biodégradables et recycla- votre localité...
En cas de doute sur le branchement de cet appareil à votre installation élec- trique, communiquez avec un électri- cien agréé ou avec les Services techni- ques Miele 1 800 565-6435. MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UNE INSTALLATION...
Installation Options d’installation La machine à café a été conçue pour être encastrée.
Page 58
Elle peut être installée par-dessus un autre appareil, mais une étagère pleine doit séparer la base de la machine à café du dessus de l’autre appareil. (Une étagère n’est pas nécessaire quand un chauffe-plat intégré Miele est installé en même temps.)
Page 59
Installation Vous pouvez aussi vous procurer une vitrine spéciale chez votre concessionnaire Miele ou auprès des Services techniques Miele, si vous le désirez. Quand vous passerez votre commande, précisez le numéro de la pièce, soit 29996001.
Installation Installation Assurez-vous que l’électricité est coupée pendant les travaux d’instal- lation ou de réparation. Pour ce faire, débranchez l’appareil, fermez le disjoncteur ou enlevez le fusible. La machine à café doit être en- castrée avant d’être utilisée. ^ Branchez l’appareil sur la prise de courant.
Petit lexique du café Arabica : Variété de café de très Cappuccino chiaro : Cappuccino "lé- grande qualité à grains longs et plats, ger" contenant moins d’expresso et avec un sillon tout autour, contenant en- plus de lait chaud. viron 0,8 - 1,3 % de caféine. Café fort et Cappuccino scuro : Cappucino "fort"...
Page 64
Tous droits de modification réservés / 4802 M.-Nr. 05 766 580 / V Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.