Convertisseur RS Smart 1. Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le produit. Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée. Consultez les caractéristiques fournies par le fabricant pour vous assurer que la batterie est adaptée à cet appareil. Les instructions de sécurité...
Page 5
Convertisseur RS Smart Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un environnement humide ou poussiéreux. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. Conservez toujours suffisamment d'espace libre au-dessus et en dessous de l'appareil pour la ventilation et assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Convertisseur RS Smart 2. Description générale Le Inverter RS Smart est un Inverter. Il est conçu pour fonctionner avec un parc de batteries de 48 V, et pour produire une onde sinusoïdale CA pure à 230 V. 2.1. Fonction d'ajustement de fréquence Lorsque des convertisseurs PV externes sont raccordés à...
Convertisseur RS Smart 2.4. Chargeur de batterie Les batteries peuvent être rechargées par de l’énergie solaire si un convertisseur de réseau PV CA est raccordé à la sortie CA. La capacité maximale du convertisseur de réseau peut être de 5 000 W. Le courant de charge maximal est limité à 100 A, et il se réduira si la tension de batterie dépasse 60 V.
Ce produit présente des tensions potentiellement dangereuses. Il ne doit être installé que sous la supervision d'un installateur qualifié qualifié ayant la formation appropriée et soumis aux exigences locales. Veuillez contacter Victron Energy pour plus d'informations ou la formation nécessaire.
Convertisseur RS Smart Modèle Capacité batterie Plomb-acide 200 Ah Capacité de la batterie Lithium 50 Ah Fusible CC recommandé 125 A - 150 A Section de câble recommandée (mm ) par borne de connexion + et - 0 - 2 m 35 mm 2 - 5 m 70 mm...
Convertisseur RS Smart 3.6. VE.Can Utilisé pour raccorder un appareil GX, et/ou pour établir des communications en série avec d’autres produits compatibles VE.Can, comme par exemple les MPPT de la gamme VE.Can. 3.7. Bluetooth Utilisé pour raccorder l'appareil via VictronConnect à des fins de configuration. 3.8.
Convertisseur RS Smart être utilisée en cas de coupure due à une température basse durant la recharge des batteries au lithium (configuré dans VictronConnect). 3.8.5. Ports programmables d'entrée analogique/numérique Le produit est équipé de deux ports d'entrée analogique/numérique. Les entrées numériques sont de 0-5 V, et lorsqu'une entrée est tirée sur 0 V, elle est enregistrée comme étant « fermée ». Ces ports peuvent être configurés dans VictronConnect.
Convertisseur RS Smart 4. Configuration 4.1. Configuration à travers l'application VictronConnect L’application VictronConnect peut être utilisée pour modifier tous les paramètres et pour mettre à jour le micrologiciel. L’application VictronConnect peut connecter le convertisseur à travers : • Localement à travers la fonction Bluetooth intégrée •...
Convertisseur RS Smart 4.2. Paramètres de batterie Tension de la batterie La tension du RS est fixée à 48 V, et il n'est disponible que pour des systèmes de 48 V. Courant de charge max. Permet à l'utilisateur de définir un courant de charge maximal inférieur. Chargeur activé...
Page 14
Convertisseur RS Smart Tension de batterie Vb (@démarrage) Multiplicateur Durées maximales d'absorption > 11,9 V Vb < 12,2 V x 2/3 04:00 heure > 12,2 V Vb < 12,6 V x 1/3 02:00 heure Vb > 12,6 V x 2/6 01:00 heure Le multiplicateur est appliqué...
Convertisseur RS Smart Définir la durée maximale de la phase d’égalisation. Courant de queue Définir le seuil de courant qui sera utilisé pour terminer la phase d’absorption avant l’expiration de la durée d’absorption maximale. Lorsque le courant de la batterie tombe sous le courant de queue pendant une minute, la phase d’absorption se termine.
Convertisseur RS Smart Paramètre Explication Par défaut Plage Tension de sortie Tension de sortie du convertisseur CA 230 V 210 V à 245 V Fréquence de sortie Fréquence de sortie du convertisseur CA 50 Hz 50 Hz ou 60 Relais de terre Lorsque ce paramètre est activé, le Neutre (N) enabled activé...
Convertisseur RS Smart 5. Fonctionnement 5.1. Écran de l'appareil Le convertisseur est équipé d'un écran LCD qui affiche les données d'exploitation. Convertisseur : État du convertisseur, sortie de puissance, fréquence et tension CA Batterie : Puissance de batterie (le processus de charge affiche des nombres positifs, celui de décharge affiche des nombres négatifs), Courant, Tension CC, Température (*), état de charge (*) et autonomie restante (*).
Convertisseur RS Smart 5.2.2. Seuils de tension de batterie basse (réglable dans VictronConnect) Le convertisseur s’éteindra, puis la tension d’entrée CC descendra en dessous du niveau d’arrêt en cas de batterie basse. Après un délai minimal de 30 secondes, le convertisseur redémarrera dès que la tension aura dépassé le niveau de redémarrage en cas de batterie basse.
Convertisseur RS Smart 6. Dépannage et assistance Consultez ce chapitre en cas de comportement étrange de l’appareil ou si vous suspectez une défaillance du produit. Le processus de dépannage et assistance consiste d’abord à consulter les problèmes les plus habituels listés dans ce chapitre. Si le problème persiste, contactez le point de vente pour solliciter une assistance technique.
Convertisseur RS Smart 6.1.9. Erreur 22, Err 23 - Défaillance de la sonde de température interne Les mesures de température interne sont en dehors de la plage autorisée. Déconnectez tous les câbles, rebranchez-les pour faire redémarrer l’unité. Cette erreur n'impliquera pas une réinitialisation automatique. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur : elle peut être due à...
Convertisseur RS Smart 6.1.16. Erreur 51 – Tension du convertisseur trop élevée Une température ambiante élevée ou une charge élevée durable peut entraîner un arrêt dû à une surchauffe. Réduisez la charge et/ou déplacez le convertisseur dans un endroit mieux aéré, et vérifiez que rien n’obstrue les évents du ventilateur. Le convertisseur redémarrera au bout de 30 secondes.
Convertisseur RS Smart Pour supprimer l’erreur dans les MPPT VE.Can SmartSolar/BlueSolar, mettez à jour le logiciel. Si l’erreur persiste, c’est parce que le chargeur est connecté à la fois à un VE.Direct et sur VE.Can. Ce n’est pas compatible. Retirez l’un des deux câbles. Cette erreur disparaitra et le chargeur reprendra son fonctionnement normal en une minute.
Victron Energy ne sera pas responsable des dommages collatéraux survenant de l’utilisation de ce produit. Aux termes de cette garantie limitée, la responsabilité maximale de Victron Energy ne doit pas dépasser le prix d’acquisition actuel du produit.
Convertisseur RS Smart 9. Annexe 9.1. Annexe A : Vue d'ensemble des connexions Figure 2. Partie avant du convertisseur solaire RS Smart Figure 3. Partie inférieure du convertisseur solaire RS Smart Page 23 Annexe...
Convertisseur RS Smart Figure 4. I/O de l'utilisateur Le connecteur d'entrée I/O de l'utilisateur est situé en bas à gauche de la zone de connexion. Le diagramme montre 3 perspectives. Côté gauche – Dessus – Côté droit Tableau 3. Fonctions I/O d'utilisateur – Voir la section Installation pour davantage de détails. Numéro Connexion Description...
Convertisseur RS Smart 9.3. Annexe C : Exemple de diagramme de câblage Optional GX device AC PV inverter (up to 5kW) AC loads 48V Battery Page 25 Annexe...