Page 1
UPTIRPS Weather-proof box for Pan & Tilt with power supply and control of the illuminators English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
Page 3
UPTIRPS Weather-proof box for Pan & Tilt with power supply and control of the illuminators 1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this • The manufacturer declines all responsibility manual carefully. Be sure to keep it handy for later for any damage caused by an improper use reference.
Page 4
• Installation category (also called Overvoltage • When installing the device, comply with all the Category) specifies the level of mains voltage national standards. surges that the equipment will be subjected to. • A disconnecting device, readily and easily The category depends upon the location of the accessible, must be incorporated in the electrical equipment, and on any external surge protection system of the building for rapid intervention.
Page 5
4 Identification 5.3.2 Contents Check the contents to make sure they correspond 4.1 Product description and type with the list of materials as below: designation • Weatherproof box • Equipment Weather-proof box for Pan & Tilt with power supply • Instructions manual and control of the illuminators.
Page 6
6 Assembling and installing 6.1.2 Board description Connect the safety earth to the relative Before starting any operation, make sure terminal of the power supply connector. the power supply is disconnected. The board may appear different to that The assembly and installation must be illustrated.
Page 7
6.1.3 Connection of the power supply Use the supplied gaskets for cables with line reduced diameters: From 3mm to 6mm. Earth cable should be about 10mm longer than the other two, so that it will not be disconnected accidentally if pulled. All signal cables must be grouped together by means of a strap.
Page 8
6.1.5.1 Assembly on wall bracket 6.1.5.2 Assembly on parapet bracket Assemble the junction (01 and 03) with the gasket Assemble the junction (01 and 03) with the gasket (02). Fix the assembled junctions onto the base with (02). Fix the assembled junctions onto the base with the gasket (04) and the nut of the previously removed the gasket (04) and the nut of the previously removed cable gland (05).
Page 9
6.1.6 Sheath assembly Push the silicone sheath and seal cap completely into the connector. The seal cap must not be seen through The operation is only to be carried out with the window of the oval blocking device. UL certified versions. Prepare the silicone sheath (01), seal cap (02), connector (03) and the oval blocking device (04).
Page 10
7 Configuration 10 Troubleshooting The product has already been set in the factory for Ask for assistance from skilled personnel if: optimal operation under a range of conditions. The • The unit is damaged after being dropped; product features can be suited to the operating •...
Page 11
11 Technical data Day/Night output (STATUS): Dry contact NO Cables input section: From 3.3mm² (AWG 12) 11.2 Mechanical to 2.1mm² (AWG 14) Cables signal section: From 0.52mm² (AWG 20) to Box in aluminium, RAL7035 color 0.13mm² (AWG 26) Dimensions: See drawing 11.4 Environment Weight: 6kg (13.3lb) Indoor/Outdoor...
Page 12
108.5 108.5 54.5 54.5 90.5 Fig. 17 UPTIRPS, version of the UL certified box. Headquarters Italy Videotec S.p.A. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697417 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVKUPTPSUL_1423_EN...
Page 13
UPTIRPS Scatola stagna per brandeggio con alimentatore e controllo degli illuminatori 1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale • Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere delle apparecchiature menzionate in questo attentamente questo manuale.
Page 14
• La categoria di installazione (detta anche categoria • Si devono rispettare le normative nazionali per di sovratensione) specifica i livelli della tensione l'installazione del dispositivo. transitoria di rete alla quale l’apparato è soggetto. • Un dispositivo di scollegamento, prontamente e La categoria dipende dal luogo di installazione facilmente accessibile, deve essere incorporato e dalla presenza di dispositivi di protezione...
Page 15
4 Identificazione 5.3.2 Contenuto Controllare che il contenuto sia corrispondente alla 4.1 Descrizione e designazione lista del materiale sotto elencata: del prodotto • Scatola stagna • Dotazione Scatola stagna per brandeggio con alimentatore e • Manuale di istruzioni controllo degli illuminatori. 5.4 Smaltimento in sicurezza dei 4.2 Marcatura del prodotto materiali di imballaggio...
Page 16
6 Assemblaggio e 6.1.2 Descrizione della scheda installazione Collegare la terra di sicurezza al relativo morsetto del connettore di alimentazione. Prima di eseguire qualsiasi operazione L'aspetto della scheda potrebbe differire da ricordarsi di togliere tensione al prodotto. quello illlustrato. L'assemblaggio e l'installazione vanno La scheda, a seconda della versione del eseguiti solo da personale qualificato.
Page 17
6.1.3 Collegamento della linea di Utilizzare i gommini in dotazione per i cavi alimentazione di diametro ridotto: Da 3mm a 6mm. Il cavo di terra deve essere più lungo degli altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello stiramento.
Page 18
6.1.5.1 Montaggio su supporto a parete 6.1.5.2 Montaggio su supporto a colonna Assemblare i raccordi (01 e 03) con la guarnizione Assemblare i raccordi (01 e 03) con la guarnizione (02). Fissare i raccordi assemblati, la guarnizione (04) (02). Fissare i raccordi assemblati, la guarnizione (04) e il dado del pressacavo (05) alla base.
Page 19
6.1.6 Montaggio della guaina Spingere a fondo nel raccordo la guaina con il tappo di tenuta. Il tappo di tenuta non deve essere visibile L'operazione va effettuata solamente per le attraverso la finestra del dispositivo di bloccaggio versioni certificate UL. ovale.
Page 20
7 Configurazione 10 Troubleshooting Il prodotto è già regolato in fabbrica per il Richiedere l’intervento di personale qualificato funzionamento ottimale nelle varie condizioni. È quando: possibile adattare le caratteristiche del prodotto alla • L’unità si è danneggiata a seguito di una caduta; situazione di impiego.
Page 21
11 Dati tecnici Uscita Day/Night (STATUS): Contatto pulito NO Sezione dei cavi d’ingresso: Da 3.3mm² (AWG 12) a 11.2 Meccanica 2.1mm² (AWG 14) Sezione dei cavi di segnale: Da 0.52mm² (AWG 20) a Scatola in alluminio, colore RAL7035 0.13mm² (AWG 26) Dimensioni: Vedi disegno 11.4 Ambiente Peso: 6kg...
Page 22
UPTIRPS, versione della scatola standard. 108.5 108.5 54.5 54.5 90.5 Fig. 17 UPTIRPS, versione della scatola certificata UL. Headquarters Italy Videotec S.p.A. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVKUPTPSUL_1423_IT...
Page 23
UPTIRPS Boîtier étanche pour tourelle avec alimentation et contrôle des projecteurs 1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi • Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez non appropriée des appareils mentionnés dans ce...
Page 24
• La catégorie d’installation (ou catégorie de • Il faut respecter les législations nationales pour surtension) spécifie les niveaux de la tension de l'installation du dispositif. secteur correspondant à l’appareil. La catégorie • Un dispositif de déconnexion, rapide et facile dépend du lieu d’installation et du dispositif d'accès, doit être incorporé...
Page 25
4 Identification 5.3.2 Contenu Contrôler que le contenu correspond à la liste 4.1 Description et désignation du matériel indiquée ci-dessous: produit • Boîte étanche • Dotation Boîtier étanche pour tourelle avec alimentation et • Manuel d'instructions contrôle des projecteurs. 5.4 Élimination sans danger des 4.2 Marquage du produit matériaux d’emballage Voir l'étiquette positionné...
Page 26
6 Assemblage et 6.1.2 Description de la carte installation Brancher la terre de sécurité à la borne correspondante du connecteur d'alimentation. Sectionner l'alimentation avant de procéder à toute opération. L'aspect de la carte pourrait être différer de celui qui est illustré. L’assemblage et l’installation doivent être effectués par un personnel qualifié.
Page 27
6.1.3 Connexion de la ligne Utiliser les joints en caoutchouc fournis d'alimentation pour les câbles de petit diamètre: De 3mm à 6mm. Le câble de terre doit être plus long des deux autres d'environ 10mm pour éviter tout détachement accidentel. Tous les câbles de signalisation doivent également être regroupés avec un collier.
Page 28
6.1.5.1 Montage sur support mural 6.1.5.2 Montage sur support fixation sol Assembler les raccords (01 et 03) avec le joint (02). Assembler les raccords (01 et 03) avec le joint (02). Fixer les joints assemblés, le joint (04) et l’écrou du Fixer les joints assemblés, le joint (04) et l’écrou du presse-étoupe (05) a la base.
Page 29
6.1.6 Montage de la gaine Pousser à fond la gaine avec le joint d'étanchéité dans le raccord. Le joint d'étanchéité ne doit pas L'opération doit être effectuée uniquement être visible à travers la fenêtre du dispositif ovale de pour les versions certifiées UL. blocage.
Page 30
7 Configuration 10 Troubleshooting Le produit a déjà été réglé en usine en vue d’un Demander l'intervention d'un personnel qualifié dans fonctionnement optimal dans les différentes les cas suivants: conditions prévues. Il est possible d’adapter les • L'unité est endommagée à la suite d'une chute; caractéristiques du produit à...
Page 31
11 Données techniques Sortie Day/Night (STATUS): Contact sec NO Section des câbles d'entrée: De 3.3mm² (AWG 12) à 11.2 Mécanique 2.1mm² (AWG 14) Section des câbles de signal: De 0.52mm² (AWG 20) à Boite en aluminium, couleur RAL7035 0.13mm² (AWG 26) Dimensions: Voir dessin 11.4 Environnement Poids: 6kg...
Page 32
UPTIRPS, version du boîtier standard. 108.5 108.5 54.5 54.5 90.5 Fig. 17 UPTIRPS, version du boîtier certifié UL. Headquarters Italy Videotec S.p.A. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697419 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVKUPTPSUL_1423_FR...
Page 33
UPTIRPS Dichtes Gehäuse für Schwenk-Neige-Kopf mit Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer 1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem • Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer sorgfältig durch.
Page 34
• Die Installationskategorie (auch als • Die nationalen Vorschriften für die Installation der Überspannungskategorie bezeichnet) gibt Einrichtung sind einzuhalten. den Pegel der Netzspannungsstöße an, denen • Eine sofort und problemlos zugängliche die Ausrüstung ausgesetzt ist. Die Kategorie Abtrennvorrichtung muss in die Elektroanlage des hängt vom Installationsort der Ausrüstung Gebäudes eingebaut werden, um einen schnellen und von den externen Schutzeinrichtungen...
Page 35
4 Identifizierung 5.3.2 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden 4.1 Beschreibung und Materialliste übereinstimmt: Bezeichnung des Produktes • Wasserfeste Anschlussdose • Ausgerüstet Dichtes Gehäuse für Schwenk-Neige-Kopf mit • Bedienungslanleitung Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer. 5.4 Sichere Entsorgung der 4.2 Kennzeichnung des Produkts Verpackungsmaterialien Siehe die Etikett auf dem Produkt.
Page 36
6 Zusammenbau und 6.1.2 Beschreibung der Karte Installation Den Erdungsschutzleiter an die zugehörige Stromversorgungsklemme anschließen. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, Die Abbildung kann von der tatsächlichen bevor die beschriebenen Arbeiten Karte abweichen. durchgeführt werden. Je nach Geräteausführung verfügt die Karte Zusammenbau und Installation sind möglicherweise nicht über alle Funktionen.
Page 37
6.1.3 Anschluss der Stromversorgung Verwenden Sie die mitgelieferten Gummis für die Kabel mit geringem Durchmesser.: Das Erdungskabel muss um etwa 10mm Von 3mm bis 6mm. länger sein, als die anderen beiden Kabel, um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Kabels zu verhindern. Alle Signalkabel mit einem Kabelbinder müssen zusammengefasst werden.
Page 38
6.1.5.1 Montage auf Wandhalterung 6.1.5.2 Montage auf Säulenhalterung Die Verbindungen (01 und 03) mit der Dichtung Die Verbindungen (01 und 03) mit der Dichtung (03) zusammenbauen. Die zusammengebauten (03) zusammenbauen. Die zusammengebauten Verbindungen, die Dichtung (04) und die Mutter der Verbindungen, die Dichtung (04) und die Mutter der Kabelschelle (05) am Unterbau befestigen.
Page 39
6.1.6 Montage Ummantelung Das Wellrohr mit der Rohrdichtung tief in das Anschlussstück schieben. Die Rohrdichtung darf über Der Eingriff ist nur bei den UL-zertifizierten das Fenster der ovalen Blockierungsvorrichtung nicht Ausführungen vorzunehmen. sichtbar sein. Das Wellrohr (01), die Rohrdichtung (02), das Anschlussstück (03) und die ovale Blockierungsvorrichtung vorbereiten (04).
Page 40
7 Konfiguration 10 Troubleshooting Das Produkt ist werkseitig bereits für den optimalen Fordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn: Betrieb unter verschiedenen Bedingungen • Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist; eingestellt. Es ist möglich, die Eigenschaften des • Die Leistungen der Einheit merklich abgefallen Produktes an die Anwendungssituation anzupassen.
Page 41
11 Technische Daten Ausgang Day/Night (STATUS): Potenzialfreier Kontakt 11.2 Mechanik Querschnitt der Eingangskabel: Von 3.3mm² (AWG 12) bis 2.1mm² (AWG 14) Gehause aus Aluminiun, Farbe RAL7035 Querschnitt der Signalkabel: Von 0.52mm² (AWG 20) Abmessungen: Siehe Zeichnung bis 0.13mm² (AWG 26) Gewicht: 6kg 11.4 Umgebung 11.3 Elektrik...