LELY Lotus 900 Stabilo Livret De Mise En Route
Masquer les pouces Voir aussi pour Lotus 900 Stabilo:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lely Lotus
900 Stabilo
T-H018.1206FR
Livret de mise en route

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY Lotus 900 Stabilo

  • Page 1 Lely Lotus 900 Stabilo T-H018.1206FR Livret de mise en route...
  • Page 2 Orbiter, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Viseo, Voyager, Walkway et Welger sont des marques déposées du groupe Lely. Le droit exclusif de leur utilisation repose chez le Groupe Lely. Tous les droits sont réservés. Les informations présentes dans cette publication sont fournies à...
  • Page 3 Toutes les informations dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité pour les erreurs ou fautes dans ce manuel. Les recommandations devraient servir de lignes directrices. Toutes les instructions, images et spécifications présentées dans ce manuel se basent sur les informations les plus récentes disponibles au...
  • Page 4 L'emplacement de la plaquette de type et de numéro de série est sur le châssis central. Mentionnez toujours le type et le numéro de série de votre produit quand vous contactez votre concessionnaire Lely ou lorsque vous commandez des pièces de rechange. Nous conseillons de compléter le tableau ci-dessous et l'indiquer type et numéro de série de votre produit.
  • Page 5 Abréviations Ce manuel utilise les abréviations suivantes : • PCH = Panneau de Commande Hydraulique • P = Écoulement d'huile vers les vérins • PTO = Power Take-Off (prise de force) • T = Retour d'huile vers le réservoir...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Introduction............................1-1 Accessoires en option......................1-2 1.1.1 Signes de mise en garde......................1-2 1.1.2 Kit d'éclairage...........................1-3 1.1.3 Roue de toupie de secours...................... 1-4 Sécurité............................... 2-1 Mots de signalisation........................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 Explication des autocollants de sécurité.................. 2-2 Position des autocollants de sécurité..................2-3 Fonctionnement..........................3-1 Panneau de commande hydraulique..................
  • Page 8 Maintenance préventive......................5-4 5.2.1 Nettoyer le Lotus........................5-4 5.2.2 Graisser les points de pivotement....................5-5 5.2.3 Graisser la transmission......................5-7 5.2.4 Graisser l'arbre de transmission....................5-8 5.2.5 Remplacer la graisse de la boîte d'engrenages..............5-10 Maintenance corrective......................5-13 5.3.1 Remplacement de la ou des dents..................5-13 5.3.2 Régler la déflection des rotors....................
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Le Lely Lotus 900 Stabilo est une faneuse de type rotatif à atteler, dont l'objet est de disperser le fourrage qui vient d´être coupé ou qui est disposé en andains. La machine est équipée d’un appareil de commande Stabilo. L ´appareil de commande corrige les déports de la machine par le biais de...
  • Page 10: Accessoires En Option

    Accessoires en option 1.1.1 Signes de mise en garde Pour une meilleure visibilité latérale du Lotus lors de son transport sur la voie publique. 1. Signes de mise en garde Figure 3. Signes de mise en garde Introduction...
  • Page 11: Kit D'éclairage

    1.1.2 Kit d'éclairage Un kit d'éclairage est installé lorsque les feux du tracteur ne sont pas visibles et afin de respecter le code de la route local. 1. Kit d'éclairage Figure 4. Kit d'éclairage Introduction...
  • Page 12: Roue De Toupie De Secours

    1.1.3 Roue de toupie de secours Un support installé sur le Lotus contient une roue de rechange. Vous pouvez ainsi rapidement remédier sur place à une crevaison éventuelle. 1. Roue de toupie de secours Figure 5. Roue de toupie de secours Introduction...
  • Page 13: Sécurité

    SÉCURITÉ Dans ce chapitre, vous trouverez les consignes de sécurité à respecter pour l'utilisation ou la maintenance de votre Lely Lotus. Il donne aussi une explication des étiquettes de sécurité sur le Lely Lotus. Mots de signalisation Veuillez noter comment sont utilisés les mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
  • Page 14: Explication Des Autocollants De Sécurité

    Utilisez des clignoteurs ou signaux de sécurité si nécessaire. • Ne restez pas sur le Lotus pendant son fonctionnement ou son transport. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine de LELY. • Dépressurisez le système hydraulique avant de connecter ou déconnecter les flexibles hydrauliques.
  • Page 15: Position Des Autocollants De Sécurité

    Position des autocollants de sécurité Figure 6. Position des autocollants de sécurité Sécurité...
  • Page 16 Sécurité...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande hydraulique Lisez le manuel du tracteur pour les procédures de manipulation Note adéquates des commandes hydrauliques du tracteur. L'opérateur manipule le(s) levier(s) ou bien la manette de commande pour utiliser le Lotus. Les positions suivantes des leviers, des commutateurs ou de la manette permettent d'agir sur le système hydraulique : •...
  • Page 18 Les deux flexibles hydrauliques (avant-arrière flottement de l'huile Attention hydraulique) dépendent du type de branchement au tracteur. • Le système hydraulique Le système hydraulique active les fonctions suivantes : • L'élévation et l'abaissement des supports du châssis extérieur avec toupies. •...
  • Page 19: Connectez Le Lotus Au Tracteur

    Connectez le Lotus au tracteur Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Lotus quand Avertissement vous l'attelez au tracteur. Assurez-vous que le poids sur l'essieu avant du tracteur est suffisant Avertissement (utilisez des poids avant si nécessaire) et que vous n'excédez pas la charge d'essieu arrière autorisée lorsque le Lotus est en position de transport.
  • Page 20 1. Béquilles de stationnement relevées Figure 8. Béquilles de stationnement relevées Fonctionnement...
  • Page 21: Déconnectez Le Lotus Du Tracteur

    Déconnectez le Lotus du tracteur Garez toujours le tracteur sur un sol solide avant de dételer le Lotus du Avertissement tracteur. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Lotus quand Avertissement vous le dételez du tracteur. Procédure Le Lotus peut être dételé du tracteur en position de transport et en position de travail.
  • Page 22 1. Béquilles de stationnement abaissées Figure 9. Béquilles de stationnement abaissées Fonctionnement...
  • Page 23: Déplacez Le Lotus De La Position De Transport À La Position De Travail

    Déplacez le Lotus de la position de transport à la position de travail. Vérifiez s'il n'y a personne dans les environs quand vous déplacez le Avertissement Lotus en position de travail. Coupez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine Avertissement du tracteur.
  • Page 24 1. Cordon de commande - 2. Dispositifs de verrouillage Figure 11. Débloquer les dispositifs de verrouillage 1. Goupille - 2. Plaque d'arrêt du dispositif de l'appareil de commande - 3. Goupille d'arrêt Figure 12. Déverrouillage appareil de commande Fonctionnement...
  • Page 25: Déplacez Le Lotus De La Position De Transport En Position De Transport

    Déplacez le Lotus de la position de transport en position de transport Assurez-vous que le poids sur l'essieu avant du tracteur est suffisant Avertissement (utilisez des poids avant si nécessaire) et que vous n'excédez pas la charge d'essieu arrière autorisée lorsque le Lotus est en position de transport.
  • Page 26 A. Position de travail - C. Position de transport. Figure 13. Travail à Transport 3-10 Fonctionnement...
  • Page 27 1. Goupille - 2. Plaque d'arrêt du dispositif de l'appareil de commande - 3. Goupille d'arrêt Figure 14. Appareil de commande Fonctionnement 3-11...
  • Page 28: Commencez Le Travail Avec La Faneuse

    Commencez le travail avec la faneuse Vérifiez que personne ne se trouve à proximité du Lotus lorsque vous Avertissement mettez la prise de force en marche. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans un rayon de 25 m du Lotus Avertissement lorsque ce dernier fonctionne.
  • Page 29 Nous conseillons d'appliquer la procédure de fanage (fig. 15, page 3‑ 13) suivante : S'il y a du vent, il faudra faire un aller-retour contre (et avec) le vent. Note Faites un aller-retour avec le tracteur pour faner le centre du champ (1).
  • Page 30: Mettez Le Lotus En Position De Flottement

    Déplacez le Lotus de la position de travail à la position de tournière Procédure Actionnez l'attelage à trois points pour soulever la faneuse en position de tournière. La position de tournière soulève les toupies du sol. Les activités suivantes deviennent alors possibles : •...
  • Page 31: Réglages D'utilisation

    RÉGLAGES D'UTILISATION Régler les dents Procédure Abaissez le verrou (1) en appuyant dessus pour le libérer et mettez la dent (2) dans la position adéquate. Le verrou s'enclenche automatiquement. • Utilisez la position (A) (page 4‑1) uniquement pour les toupies externes et afin de faner le bord du champ, de disperser légèrement le fourrage et de s'assurer qu'il n'est pas éparpillé...
  • Page 32: Régler La Hauteur Des Roues Du Rotor

    Régler la hauteur des roues du rotor. Procédure Mettez le Lotus en position de tournière (page 3‑14). Arrêtez le moteur du tracteur. Assurez-vous que les toupies ne peuvent pas descendre. Retirez la goupille des roues. Positionnez les roues à la hauteur (fig. 17, page 4‑3) adéquate. •...
  • Page 33 1. Goupille - 2. Goupille d'arrêt - A. Hauteur la plus basse - B. 2ème hauteur la plus basse - C Hauteur intermédiaire - D. Deuxième hauteur la plus haute - E. Hauteur la plus haute Figure 17. Régler la hauteur des roues de toupie Réglages d'utilisation...
  • Page 34: Adapter L'angle Du Rotor

    Adapter l'angle du rotor Procédure Assurez-vous que : Le Lotus est attelé au tracteur (page 3‑3). Le Lotus est en position de travail (page 3‑7). Le système hydraulique est en position de flottement (page 3‑14). Les roues des toupies se trouvent dans la position (page 4‑2) requise.
  • Page 35: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance planifiée 5.1.1 Maintenance après l'utilisation • Nettoyer le Lotus (page 5‑4). • Vérifier si les dents et bras porte-dents sont bien serrés et sans dommages. • Appliquez un produit anti/corrosion sur les sections en métal nu. 5.1.2 Maintenance toutes les 10 heures de fonctionnement •...
  • Page 36: Maintenance Avant Un Entreposage Durable

    5.1.7 Maintenance avant un entreposage durable • Appliquez un produit anti/corrosion sur les sections en métal nu. • Graisser les arbres de transmission (page 5‑8). • Remplacer la graisse du boîtier d'engrenage (page 5‑10). • Graisser les points de pivotement (page 5‑5). •...
  • Page 37: Maintenance Après Un Entreposage Durable

    5.1.8 Maintenance après un entreposage durable • Graisser les arbres de transmission (page 5‑8). • Graisser les points de pivotement (page 5‑5). • Graisser la transmission (page 5‑7). • Examinez la déflection des toupies. Ajustez les boulons d'arrêt si nécessaire (page 5‑14). •...
  • Page 38: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive 5.2.1 Nettoyer le Lotus Procédure Assurez-vous que le Lotus est en position de travail. Nettoyez bien le Lotus à l'aide d'un jet d'eau. Mettez le Lotus en position de tournière (page 3‑14). Vérifier si les dents et bras porte-dents sont bien serrés et sans Avertissement dommages.
  • Page 39: Graisser Les Points De Pivotement

    5.2.2 Graisser les points de pivotement Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Procédure Graisser les points de pivotement suivants avec la pompe à graisse. points de pivotement (fig. 19, page 5‑5), points de pivotement (fig.
  • Page 40 Figure 20. Graisser les points de pivotement Figure 21. Graisser les points de pivotement Maintenance...
  • Page 41: Graisser La Transmission

    5.2.3 Graisser la transmission. Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Procédure Graisser la transmission avec la pompe à graisse. Figure 22. Graisser la transmission Maintenance...
  • Page 42: Graisser L'arbre De Transmission

    5.2.4 Graisser l'arbre de transmission Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Reportez-vous à la documentation de tiers pour des informations détaillées Attention sur le graissage du type d'arbre PTO. Le point de graissage important pour tous les types d'arbres PDT est décrit dans la procédure suivante.
  • Page 43 Type PTO 100. h. 100 h. A. Graisseur - B. Tube profilé Figure 24. Points de graissage arbre PTO (type W) Maintenance...
  • Page 44: Remplacer La Graisse De La Boîte D'engrenages

    5.2.5 Remplacer la graisse de la boîte d'engrenages 5.2.5.1 Boîtier d'engrenage I Exigences : • Shell Gadus S2 V220-AC0 • Loctite 574 Une quantité incorrecte de graisse surchauffera et abîmera le Avertissement composant de fauchage. Procédure : Enlevez les écrous (2) et la béquille arrière (1). Retirez les boulons (3), les rondelles élastiques (4) et le capot (5) à...
  • Page 45 1. Béquille arrière - 2. Écrou - 3. Boulon - 4. Rondelle à ressort - 5. Capot - 6. Graisse 0,25 Figure 25. Remplacement graisse du boîtier d'engrenage 5.2.5.2 Boîtier d'engrenage II Fournitures requises : • Shell Gadus S2 V220-AC0 •...
  • Page 46 Mettez le segment de transmission externe du Lotus dans la position requise pour un remplissage : • Côté gauche : à l'aide du système hydraulique, soulevez le segment de transmission pour le faire basculer vers l'arrière. • Côté droit : se trouve déjà dans la position requise. Ajoutez 0,2 kg de graisse dans le boîtier d'engrenage.
  • Page 47: Maintenance Corrective

    Maintenance corrective 5.3.1 Remplacement de la ou des dents Objectif Cette procédure vous indique comment remplacer les dents, ces dernières étant susceptibles de s'user ou de rompre à cause d'une charge excessive. Procédure Arrêtez le tracteur et débrayez l'arbre de force du tracteur. Déverrouillez les dents.
  • Page 48: Régler La Déflection Des Rotors

    5.3.2 Régler la déflection des rotors. Procédure Stationnez le Lotus sur une surface plane. Mettez une calle d'au moins 3 cm sous les deux roues centrales de toupie. Déplacez le Lotus en position (page 3‑7) de travail. Contrôlez si le Lotus est bien nivelé. Vérifiez le réglage des points de déflexion (fig.
  • Page 49 1. Boulon d'arrêt- 2. Contre-écrou - 3. Point de déflexion - A. 3 cm Figure 28. Régler la déflection de la toupie Maintenance 5-15...
  • Page 50 5-16 Maintenance...
  • Page 51: Schémas Et Tableaux

    SCHÉMAS ET TABLEAUX Diagrammes et schémas 1 Vérin à double action P. Flexible hydraulique T. Flexible hydraulique. Schéma hydraulique Schémas et tableaux...
  • Page 52: Tableau Des Couples De Serrage De Boulons Et Écrous

    Tableau des couples de serrage de boulons et écrous. Les tableaux suivants spécifient le couple de serrage standard pour toutes les qualités de boulons du Lotus. Serrez boulons et écrous au couple correct à l'aide d'une clé à moment calibrée. Diamètre de filetage Qualité...
  • Page 53: Schéma De Pression Des Pneus

    Schéma de pression des pneus Le dessin ci-dessous indique la pression pneumatique de chaque roue de toupie du Lotus. A. 275 kPa (2,75 bars) - B. 150 kPa (1,5 bar) - C. 150 kPa (1,5 bar) - D. 100 kPa (1 bar) Figure 29.
  • Page 54 Schémas et tableaux...
  • Page 55: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Les spécifications du Lotus sont exposées dans le tableau ci-dessous : Largeur de travail 9,00 m) Largeur de transport 2,96 m Hauteur de transport 3,65 m Longueur de transport 2,50 m Angle de fanage approximatif 10º - 17º Nombre de toupies Nombre de dents par toupie 6 (dents doubles) Attelage...
  • Page 56 Spécifications...
  • Page 57 VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 58 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Table des Matières