Télécharger Imprimer la page

HQ -PURE1KW/12 Mode D'emploi

Convertisseur sinusoïdal 1000w 12-230v
Masquer les pouces Voir aussi pour HQ-PURE1KW/12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PURE SINE WAVE INVERTER
1000W 12-230V
14
CONVERTISSEUR SINUSOÏDAL
1000W 12-230V
26
INVERTITORE PURO DELL'ONDA
DI SENO 1000W 12-230V
TISZTA SZINUSZHULLÁMÚ
INVERTER 1000 W / 12–230V
REN SINUSVÅGOMFORMARE
1000W 12-230V
INVERSOR CU SINUSOIDĂ
PURĂ 1000W 12-230V
HQ-PURE1KW/12
REINER SINUSWELLEN-
WECHSELRICHTER 1000 W 12-230 V
INVERTER MET ZUIVERE
SINUSGOLF 1000W 12-230V
INVERSOR DE ONDA SENOIDAL
PURA 1000W 12-230V
38
PUHDASTA SINIAALTOA TUOTTAVA
MUUNNIN 1000 W 12 - 230 V
50
MĚNIČ 1000 W/12-230 V S ČISTĚ
SINUSOVÝM VÝSTUPEM
62
INVERTER ΗΜΙΤΟΝΙΚΗΣ
ΚΥΜΑΤΟΜΟΡΦΗΣ 1000W 12-230V
8
20
32
44
56
68

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ HQ-PURE1KW/12

  • Page 1 HQ-PURE1KW/12 PURE SINE WAVE INVERTER REINER SINUSWELLEN- 1000W 12-230V WECHSELRICHTER 1000 W 12-230 V CONVERTISSEUR SINUSOÏDAL INVERTER MET ZUIVERE 1000W 12-230V SINUSGOLF 1000W 12-230V INVERTITORE PURO DELL'ONDA INVERSOR DE ONDA SENOIDAL DI SENO 1000W 12-230V PURA 1000W 12-230V TISZTA SZINUSZHULLÁMÚ...
  • Page 2 ENGLISH Useful applications Run notebook computers, radios, small TVs, VCRs, DVD players, lamps, fax, and more. Specifications 12 V input version: • Input voltage: 10-15 V DC • Input current: 100 A • Input current standby: 1.0 A • Output voltage: 230 V AC (±3%) •...
  • Page 3 Battery Attention: Do not reverse input! Use the red battery cable to connect (+) of a 12 V battery to the (+) terminal of the inverter. Then use the black battery cable to connect the (-) of the battery to the (-) terminal of the inverter.
  • Page 4 Turn ON the inverter first Always make sure to turn on the power of the inverter first, before turning on the power of the connected equipment. When the total watts of the connected appliance(s) exceed(s) the output capacity of the inverter or when the inverter is operating for a long time and the temperature reaches 65°C, the protection circuit of the inverter will reduce the AC output.
  • Page 5 Troubleshooting If the inverter doesn’t function properly, there can be several causes: 1) Poor contact: clean contact parts thoroughly 2) Inverter has no power: check car fuse, replace damaged fuse, check connection of wires 3) Fuse is blown: the fuse is located in the DC (cigarette) plug. Replace the fuse with a similar fuse of equivalent value 4) AC output shutdown caused by overload: make sure the continuous load of the attached appliances does not exceed 1000 Watts...
  • Page 6 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: Model: HQ-PURE1KW/12 Description: Pure sine wave inverter 1000W 12-230V Is in conformity with the following standards EC Directive 73/23/EEC and 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 7 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from DO NOT OPEN mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 8 DEUTSCH Nützliche Einsatzbereiche Versorgen Sie Notebooks, Radios, kleine TV-Geräte, Videorekorder, DVD-Player, Lampen, Fax-Geräte usw. mit Strom. Technische Daten für Version mit 12 V Eingang: • Eingangsspannung: 10-15 V DC • Eingangsstrom: 100 A • Eingangsstrom Standby: 1,0 A • Ausgangsspannung: 230 V AC (±3%) •...
  • Page 9 Akku LÜFTER Achtung: Eingang nicht vertauschen! Verwenden Sie das rote Akkukabel, um den Pluspol (+) eines 12 V Akkus mit dem Pluspol (+) des Wechselrichters zu verbinden. Dann benutzen Sie das schwarze Akkukabel, um den Minuspol (-) des Akkus mit dem Minuspol (-) des Wechselrichters zu verbinden.
  • Page 10 Schalten Sie den Wechselrichter zuerst an Stellen Sie immer sicher, dass Sie zuerst die Stromversorgung des Wechselrichters einschalten, bevor Sie die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte einschalten. Wenn die gesamte Leistung der angeschlossenen Geräte die Ausgangsleistung des Wechselrichters überschreitet, oder wenn der Wechselrichter für lange Zeit in Betrieb ist und die Temperatur 65 °C erreicht, wird der Schutzkreis des Wechselrichters den AC-Ausgang vermindern.
  • Page 11 Fehlersuche Wenn der Wechselrichter nicht richtig funktioniert, kann das verschiedene Ursachen haben: 1) Schlechter Kontakt: Reinigen Sie die Kontaktteile gründlich. 2) Die Stromversorgung des Wechselrichters ist nicht gewährleistet: Überprüfen Sie die Autosicherung, wechseln Sie eine beschädigte Sicherung, überprüfen Sie die Kabelanschlüsse.
  • Page 12 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: Modell: HQ-PURE1KW/12 Beschreibung: Reiner Sinuswellen-Wechselrichter 1000 W 12-230 V den folgenden Standards entspricht: EN60 950:1999, EN60 950:2000, EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, 61000-3--:1995, 55024:1998+A1:2001, EN61000-4-2 1995+A1:1998,...
  • Page 13 Sicherheitsvorkehrungen: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermindern, VORSICHT sollte dieses Produkt NUR von einem erfahrenen STROMSCHLAGGEFAHR Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur NICHT ÖFFNEN erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Page 14 FRANÇAIS Applications utiles Pour faire fonctionner notebooks, radios, petits téléviseurs, magnétoscopes, lecteurs DVD, luminaires, fax, etc... Caractéristiques techniques version entrée 12v : • Tension d'entrée : 10-15V c.c • Courant d'entrée : 100 A • Courant d'entrée en veille : 1.0 A •...
  • Page 15 Piles VENTILATEUR Attention : N'inversez pas le sens des branchements ! Utilisez le câble de batterie rouge pour raccorder le (+) d'une batterie 12V à la borne (+) du convertisseur. Utilisez ensuite le câble de batterie noir pour raccorder le (-) de la batterie à...
  • Page 16 Allumez d'abord le convertisseur Assurez-vous de toujours mettre d'abord le convertisseur sous tension avant d'allumer l'équipement qui y est raccordé. Dès que le nombre de watts du ou des appareils connectés dépasse la puissance nette du convertisseur ou que ce dernier fonctionne depuis longtemps et que sa température atteint 65°C, le circuit de protection du convertisseur réduit la tension de sortie c.a.
  • Page 17 Dépannage Si le convertisseur ne fonctionne pas correctement, les causes suivantes peuvent être possibles : 1) Mauvais contact : Nettoyez entièrement les pièces de contact 2) Le convertisseur n'est pas alimenté Vérifiez le fusible du véhicule, remplacez le s'il est endommagé, vérifiez le branchement des fils 3) Le fusible est grillé...
  • Page 18 Tél.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : Modèle : HQ-PURE1KW/12 Désignation : Convertisseur sinusoïdal 1000W 12-230V est conforme aux normes suivantes : Directive CE 73/23/CEE et 93/68CEE, DBT EN60 950:1999, EN60 950:2000, CEM...
  • Page 19 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Page 20 NEDERLANDS Toepassingen Geschikt voor notebooks, radio's, kleine televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, lampen, faxapparatuur en nog veel meer. Specificaties 12 volt uitvoering • Ingangsspanning: 10-15 volt DC • Ingangsstroom: 100 A • Ingangsstroom in stand-by situatie: 1,0 A • Uitgangsspanning: 230 volt AC (±3%) •...
  • Page 21 accu VENTILATOR Let op: De aansluitingen niet verwisselen! Gebruik de rode accukabel om de (+) van een 12 volt accu met de (+) aansluiting van de inverter te verbinden. Gebruik vervolgens de zwarte accukabel om de (-) van de accu met de (-) aansluiting van de inverter te verbinden. Zorg ervoor dat de totale opstartbelasting van de aangesloten apparaten lager is dan het maximum uitgangsvermogen van de inverter.
  • Page 22 Schakel eerst de inverter in Let op, dat u altijd eerst de inverter inschakelt, voordat u de aangesloten apparatuur inschakelt. Wanneer het totaal vermogen van de aangesloten apparatuur het maximale uitgangsvermogen van de inverter overschrijdt of wanneer de inverter gedurende langere tijd gebruikt wordt en de temperatuur de 65°C bereikt, dan zal het beveiligingscircuit van de inverter de AC uitgangsspanning uitschakelen.
  • Page 23 Het oplossen van problemen Als de inverter niet naar behoren werkt, kan dat verschillende oorzaken hebben: 1) Slecht contact: reinig de contacten grondig. 2) De inverter krijgt geen spanning: controleer de zekering van de auto, vervang een defecte zekering, controleer de aansluitkabels. 3) Zekering doorgeslagen: de zekering bevindt zich in de DC (sigarettenaansteker) stekker.
  • Page 24 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: Model: HQ-PURE1KW/12 Omschrijving: Inverter met zuivere sinusgolf 1000W 12-230V in overeenstemming met de volgende normen is: EC richtlijn 73/23/EEC en 93/68EEC, Laagspanningsrichtlijn EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN...
  • Page 25 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Page 26 ITALIANO Applicazioni utili Funzionamento di computer portatili, radio, piccoli televisori, videoregistratori, lettore DVD, lampade, fax, e altro. Caratteristiche tecniche versione ingresso a 12 V: • Tensione di ingresso: 10-15 V CC • Corrente in ingresso: 100 A • Corrente di standby in ingresso: 1.0 A •...
  • Page 27 Batterie VENTOLA Attenzione: Non invertire la polarità d‘ingresso! Utilizzare il cavo rosso della batteria per collegare il polo positivo (+) della batteria da 12 V al terminale (+) dell'invertitore. Quindi utilizzare il cavo nero della batteria per collegare il polo negativo (-) della batteria al terminale (-) dell'invertitore. Assicurarsi che la potenza di avvio totale degli apparecchi collegati non superi la potenza di uscita massima dell'invertitore.
  • Page 28 Accendere prima l'invertitore Inserire sempre innanzitutto l'alimentazione dell'invertitore, prima di quella dell'apparecchiatura collegata. Quando la somma dei watt degli apparecchi collegati supera la capacità in uscita dell'invertitore o quando l'invertitore funziona a lungo e la temperatura raggiunge 65°C, il circuito di protezione dell'invertitore ridurrà l'uscita CA. VENTOLA Il telaio dell'invertitore deve essere collegato a terra con il terminale a massa.
  • Page 29 Risoluzione dei problemi Se l'invertitore non funziona correttamente, possono esserci diverse cause: 1) Contatti insufficienti: pulire accuratamente le parti a contatto 2) L'invertitore non riceve l'alimentazione: controllare il fusibile della macchina, sostituire il fusibile danneggiato, controllare il collegamento dei cavi 3) Il fusibile è...
  • Page 30 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: Modello: HQ-PURE1KW/12 Descrizione: Invertitore puro dell'onda di seno 1000W 12-230V è conforme ai seguenti standard Direttiva CE 73/23/EEC e 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 31 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE da personale tecnico specializzato, se occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
  • Page 32 ESPAÑOL Aplicaciones útiles Ordenadores portátiles, aparatos de radio, televisores pequeños, cámaras de vídeo, reproductores de DVD, lámparas, máquinas de fax, etc. y más. Especificaciones para la versión con una entrada de 12V: • Voltaje de entrada: 10-15 V CC • Corriente de entrada: 100 A •...
  • Page 33 Batería VENTILADOR Cuidado: ¡No invierta la entrada! Utilice el cable de la batería para conectar el polo (+) de una pila de 12 V al polo (+) del inversor. A continuación, utilice el cable de batería negro para conectar el polo (-) de la batería al polo (-) del inversor.
  • Page 34 Encienda primero el inversor Compruebe siempre que ha encendido la alimentación del inversor en primer lugar, antes de encender la alimentación del equipo al que se conecte. Cuando el número total de vatios del aparato o los aparatos conectados supere la capacidad de salida del inversor o cuando el inversor esté...
  • Page 35 Resolución de problemas Si el inversor no funciona correctamente, esto podrá deberse a varios motivos: 1) Falso contacto: limpie las partes del contacto adecuadamente 2) El inversor no está siendo alimentado compruebe el fusible del coche, cambie el fusible dañado, compruebe la conexión de los cables 3) El fusible se ha fundido: el fusible está...
  • Page 36 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: Modelo: HQ-PURE1KW/12 Descripción: Inversor de onda senoidal pura 1000W 12-230V se encuentra conforme a las siguientes normas: Directiva EC 73/23/EEC y 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC...
  • Page 37 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE RIESGO DE ELECTROCUCIÓN por un técnico habilitado cuando necesite ser NO ABRIR reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema.
  • Page 38 MAGYAR NYELVŰ Hasznos alkalmazási területei Laptopok, számítógépek, rádiók, kis tévékészülékek, videomagnók, DVD lejátszók, lámpák, fax, stb. üzemeltethetők róla. A 12 V-os bemenetű változat műszaki jellemzői: • Bemenő feszültség: 10–15V DC • Bemenő áramerősség: 100 A • Áramfelvétel készenléti módban: 1,0 A •...
  • Page 39 Telep VENTILÁTOR Figyelem: Ne cserélje fel a bemenetet! A 12 V-os akkumulátor piros kábelét (+) csatlakoztassa az inverter (+) kivezetésére. Az akkumulátor fekete kábelével kapcsolja össze az akkumulátor (–) pólusát és az inverter (–) kivezetését. Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott készülékek együttes indítási áramfelvétele nem haladja meg az inverter legnagyobb kimeneti teljesítményét.
  • Page 40 Először az invertert kapcsolja be Elsőnek mindig az invertert kapcsolja be, és csak azután a hozzá csatlakoztatott készüléket. Ha a csatlakoztatott készülék(ek) együttes wattszáma meghaladja az inverter kimenő kapacitását, vagy ha az inverter már hosszú ideje van működésben és a hőmérséklet eléri a 65 °C-ot, az inverter védőáramköre lecsökkenti a kimenő...
  • Page 41 Hibaelhárítás Az inverter nem megfelelő működéséneki több oka is lehet: 1) Laza érintkezés: alaposan tisztítsa meg az érintkező felületeket 2) Az inverter nem kap áramot: ellenőrizze a jármű biztosítékát, ha kiégett, cserélje ki, és ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat 3) A biztosíték kiégett: a biztosíték a (DC) szivargyújtóban van elhelyezve. Cserélje ki a biztosítékot az eredetivel egyenértékű...
  • Page 42 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek Gyártmánya: Típusa: HQ-PURE1KW/12 Megnevezése: Tiszta szinuszhullámú inverter 1000 W / 12–230V Megfelel az alábbi normáknak: 73/23/EEG és 93/68EEG sz. EK irányelv, LVD (kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv): EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC (elektromágneses összeférhetőségre...
  • Page 43 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében VIGYÁZAT! ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! fel, szervizelés céljából. Ha a termék rendellenesen NE NYISSA FEL! működik, válassza le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és egyéb nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Page 44 SUOMI Hyödylliset sovellukset Kannettavat tietokoneet, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet, lamput, faksit jne. 12 V:n version tekniset tiedot: • Lähtöjännite: 10-15V DC • Syöttövirta: 100 A • Syöttövirta valmiustilassa: 1.0 A • Antojännite: 230 V AC (± 3 %) • Lähdön aaltomuoto: Puhdas siniaalto •...
  • Page 45 Akku TUULETIN Huomio: Älä vaihda syöttöjen paikkaa! Liitä akun punaisella kaapelilla 12V akun (+) muuntimen napaan (+). Kytke mustalla akkukaapelilla akun miinusnapa muuntimen miinus- liittimeen. Varmista, ettei liitettyjen laitteiden jatkuva käynnistyskuormitus ylitä muuntimen maksimiantotehoa.
  • Page 46 Käynnistä ensin tuuletin Varmista aina, että muuntimen virta kytketään ensin päälle ennen liitetyn varustuksen virran kytkentää. Kun liitettyjen laitteiden kokonaisteho ylittää muuntimen antotehon tai kun muunnin on käynnissä pitkään aikaa ja lämpötila saavuttaa 65 °C, muuntimen suojauspiiri vähentää AC-lähtötehoa. TUULETIN Muuntimen rungon on oltava liitetty maahan maadoituspistoketta käyttäen.
  • Page 47 Vianmääritys Jos muunnin ei toimi kunnolla, siihen voi olla useita syitä: 1) Huono kontakti: Puhdista liitososat huolellisesti 2) Muuntimessa ei ole virtaa: Tarkista auton sulakkeet, vaihda palaneet sulakkeet ja tarkista johdoliitokset 3) Sulake on palanut: Sulake sijaitsee savukkeensytyttimessä. Vaihda sulake samanlaiseen tai vastaavaan sulakkeeseen 4) AC-lähtötehon katkaisu ylikuormituksen takia: Varmista, ettei liitettyjen laitteiden jatkuva kokonaiskuormitus ylitä...
  • Page 48 Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: Malli: HQ-PURE1KW/12 Kuvaus: Puhdasta siniaaltoa tuottava muunnin 1000 W 12 - 230 V Täyttää seuraavat standardit: EU-direktiivit 73/23/EEC ja 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 49 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, ÄLÄ AVAA jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 50 SVENSKA Användningsområden Förser portföljdatorer, radioapparater, små TV-apparater, bandspelare, DVD-spelare, lampor, faxar, och mer med ström. Tekniska data för version med 12V ingång: • Ingångsspänning 10-15 V DC • Inström: 100 A • Standby inspänning: 1.0 A • Utspänning: 230 V AC (±3%) •...
  • Page 51 Batteri FLÄKT Obs! Kasta inte om ingången! Använd den röda batterikabeln för att ansluta (+) för ett batteri på 12V till omformarens (+) pol. Använd sedan den svarta batterikablen för att ansluta batteriets (-) till omformarens (-) pol. Säkerställ att den totala starteffekten av den anslutna apparaten inte överskrider omformarens maximala uteffekt.
  • Page 52 Sätt först PÅ omformaren Det är viktigt att du alltid sätter på strömmen på omformaren innan du sätter på strömmen på den anslutna utrustningen. Om det totala wattantalet för de anslutna apparaterna överskider omformarens kapacitet, eller om omformaren används under en längre tid och temperaturen når 65 °C kommer omformarens skyddskrets att minska den utgående växelströmmen.
  • Page 53 Felsökning Om omformaren inte fungerar korrekt, kan det bero på flera orsaker: 1) Dålig kontakt: rengör kontaktdelarna ordentligt 2) Omformaren är strömlös: kontrollera bilsäkring, byt skadad säkring, kontrollera kabelanslutningar 3) Säkringen har gått: säkringen sitter i cigarettuttaget. Byt ut säkringen mot en likadan eller mot en likvärdig.
  • Page 54 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Märke: Modell: HQ-PURE1KW/12 Beskrivning: Ren sinusvågomformare omformare 1000W 12-230V Överensstämmer med följande standarder EG-direktiv 73/23/EEC och 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 55 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas OBS! av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT produkten från nätuttaget och från annan utrustning ÖPPNA INTE om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med en torr trasa.
  • Page 56 ČESKY Příklady použití: K napájení notebooků, rádií, malých televizorů, videorekordérů, DVD přehrávačů, lamp, faxů apod. Specifikace - model se vstupním napětím 12 V: • Vstupní napětí: 10 - 15 V DC (stejnosměrné) • Vstupní proud: 100 A • Vstupní proud v pohotovostním režimu: 1,0 A •...
  • Page 57 Baterie VENTILÁTOR Upozornění: Nezaměňujte polaritu vstupních vodičů! Použijte červený kabel baterie pro připojení kladného pólu (+) 12V baterie ke svorce (+) na měniči. Pak použijte černý kabel baterie pro připojení záporného pólu (-) baterie ke svorce (-) na měniči. Zajistěte, aby celkový spouštěcí výkon připojených spotřebičů nepřesáhnul maximální výstupní...
  • Page 58 Nejprve zapněte měnič Před zapnutím napájeného spotřebiče vždy zapněte nejdříve napájení měniče. Pokud přesáhne celkový příkon připojených spotřebičů ve wattech výstupní kapacitu měniče nebo pokud měnič pracuje po dlouhou dobu a teplota dosáhne 65 °C, ochranný obvod měniče sníží výstupní výkon. VENTILÁTOR Měnič...
  • Page 59 Odstraňování problémů: Pokud měnič nefunguje správně, může to mít několik příčin: 1) Špatný kontakt: Očistěte důkladně kontakty. 2) Měnič není napájen: Zkontrolujte pojistku vozidla, vyměňte poškozenou pojistku a zkontrolujte připojení vodičů. 3) Přetavená pojistka: Pojistka je umístěna v (cigaretovém) konektoru DC (stejnosměrné napětí).
  • Page 60 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: Model: HQ-PURE1KW/12 Popis: Měnič 1000 W/12 - 230 V s čistě sinusovým výstupem splňuje následující normy: Směrnice EC 73/23/EEC a 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 61 Bezpečnostní opatření: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, smí UPOZORNĚNÍ opravu zařízení provádět POUZE kvalifikovaný NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM servisní technik/servisní středisko. Před prováděním NEOTEVÍRAT opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších spotřebičů, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
  • Page 62 ROMÂNĂ Utilizări practice Alimentarea notebookurilor, radiourilor, televizoarelor mici, videorecorderelor, DVD-playerelor, lămpilor, faxurilor etc. Specificaţii tehnice ale versiunii alimentate la 12 V: • Tensiunea de alimentare: 10-15 V CC • Curent de alimentare: 100 A • Curent de alimentare standby: 1,0 A •...
  • Page 63 Baterie VENTILATOR Atenţie: Nu inversaţi cablurile de alimentare! Folosiţi cablul roşu pentru a conecta borna (+) a unei baterii de 12 V la borna (+) a inversorului. Folosiţi apoi cablul negru pentru a conecta borna (-) a bateriei la borna (-) a inversorului.
  • Page 64 Porniţi mai întâi inversorul Înainte de a porni echipamentele conectate, porniţi inversorul. Dacă puterea totală a aparatelor conectate depăşeşte puterea maximă debitată de inversor sau dacă inversorul a funcţionat o durată mare de timp şi a ajuns la temperatura de 65°C, circuitul de protecţie al inversorului va reduce curentul alternativ debitat.
  • Page 65 Depanare Dacă inversorul nu funcţionează corect, acest lucru se poate datora mai multor cauze: 1) Contact defectuos: curăţaţi bine contactele 2) Inversorul nu este alimentat: verificaţi siguranţa maşinii, înlocuiţi siguranţa arsă, verificaţi conectarea firelor 3) Siguranţa este arsă: siguranţa se află în conectorul CC (brichetă). Înlocuiţi siguranţa cu o siguranţă...
  • Page 66 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: Model: HQ-PURE1KW/12 Descriere: Inversor cu sinusoidă pură 1000W 12-230V Este în conformitate cu următoarele standarde: Directiva CE 73/23/EEC şi 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 67 Măsuri de siguranţă: Dacă produsul necesită reparaţii, trebuie deschis ATENŢIE! NUMAI de un tehnician autorizat, pentru a evita PERICOL DE ELECTROCUTARE riscul de electrocutare. Dacă în timpul funcţionării a NU DESCHIDEŢI apărut o problemă, deconectaţi produsul de la priză. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες εφαρμογές Τροφοδοτήστε φορητούς Η/Υ, ραδιόφωνα, μικρές τηλεοράσεις, VCR, DVD player, λαμπτήρες, fax, και πολλά ακόμη. Χαρακτηριστικά μοντέλου με είσοδο 12 V: • Είσοδος τάσης: 10-15 V DC • Είσοδος έντασης: 100 A • Είσοδος έντασης σε αναμονή: 1.0 A •...
  • Page 69 Μπαταρία Προσοχή: Μην αντιστρέφετε την είσοδο! Χρησιμοποιήστε το κόκκινο καλώδιο μπαταρίας για να συνδέστε το (+) μιας 12 V μπαταρίας στο (+) άκρο του inverter. Μετά χρησιμοποιήστε το μαύρο καλώδιο μπαταρίας για να συνδέστε το (-) της μπαταρίας στο (-) άκρο του inverter. Σιγουρευτείτε...
  • Page 70 Ενεργοποιείστε πρώτα το inverter Να σιγουρεύετε πάντα ότι ενεργοποιείτε πρώτα το inverter, πριν από την συνδεδεμένη συσκευή. Όταν τα συνολικά watts της/των συνδεδεμένης/ων συσκευής/ων ξεπερνάει την συνολική χωρητικότητα του inverter ή όταν το inverter λειτουργεί για αρκετή ώρα και η θερμοκρασία...
  • Page 71 Εντοπισμός και διόρθωση σφαλμάτων Εάν το inverter δεν λειτουργεί σωστά, πιθανές αιτίες είναι οι εξής: 1) Μη σωστή επαφή: καθαρίστε τις επαφές προσεκτικά 2) Το Inverter δεν τροφοδοτείται: τσεκάρετε την ασφάλεια του αυτοκινήτου, αντικαταστήστε την χαλασμένη ασφάλεια, τσεκάρετε την ένωση των καλωδίων 3) Η...
  • Page 72 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: Model: HQ-PURE1KW/12 Description: Pure sine wave inverter 1000W 12-230V Is in conformity with the following standards EC Directive 73/23/EEC and 93/68EEC, LVD EN60 950:1999, EN60 950:2000, EMC 89/336/EEC EN5022: 1998+A1:2000, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3--:1995, EN...
  • Page 73 Προφυλάξεις ασφαλείας: Για να μειώστε το ρίσκο ηλεκτροπληξίας, το ΠΡΟΣΟΧΗ συγκεκριμένο προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ κάποια υπηρεσία. Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και από άλλες συσκευές όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα. Μη εκθέτετε το προϊόν σε νερό...