Télécharger Imprimer la page

HQ PURE600/12 Mode D'emploi

Convertisseur signaux sinusoïdaux pures c.c/c.a 600 watts
Masquer les pouces Voir aussi pour PURE600/12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

(p. 2)
600 WATT DC TO AC PURE
SINEWAVE INVERTER
(p. 12)
CONVERTISSEUR SIGNAUX
SINUSOÏDAUX PURES C.C/C.A 600 WATTS
(p. 22)
INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE
PURA DA CC A CA 600 WATT
600 WATT DC-AC SZINUSZHULLÁMOS
INVERTER
(s. 42)
600 WATT OMFORMARE MED REN
SINUSVÅG (LIKSTRÖM TILL VÄXELSTRÖM)
INVERTOR SINUSOIDAL DC ÎN AC DE
600 W
PURE600/12 (F)
PURE600/24 (F)
600 WATT DV AUF AC
SINUSWECHSELRICHTER
600 WATT DC NAAR AC ZUIVERE
SINUSGOLF INVERTER
INVERSOR DE ONDA SINUSOIDAL
PURA DE 600 VATIOS CC A CA
(o. 32)
600W SINIAALTOINVERTTERI
600 W NAPĚŤOVÝ MĚNIČ SS NAPĚTÍ
DC/AC
(p. 52)
(s. 7)
(p. 17)
(p. 27)
(s. 37)
(s. 47)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ PURE600/12

  • Page 1 PURE600/12 (F) PURE600/24 (F) (p. 2) (s. 7) 600 WATT DC TO AC PURE 600 WATT DV AUF AC SINEWAVE INVERTER SINUSWECHSELRICHTER (p. 17) (p. 12) 600 WATT DC NAAR AC ZUIVERE CONVERTISSEUR SIGNAUX SINUSGOLF INVERTER SINUSOÏDAUX PURES C.C/C.A 600 WATTS (p.
  • Page 2 ENGLISH Useful applications Run notebook computers, radios, small TVs, VCRs, DVD players, lamps, fax, etc. Specifi cations 12 V input version: Input voltage range: 10 - 15 V DC Input full load current: 60 A Standby input current: <1,1 A Output voltage (AC): 230V ±5% Output socket:...
  • Page 3 AC output short circuit protection: Battery polarity protection: Yes, by fuse Fuse: 15 A x 3 Size (LxWxH): 295 x 117 x 62 mm Weight: 1700 g Operating instruction: AC OUTPUT SOCKET POWER SWITCH TERMINAL TERMINAL BLACK BATTERY Attention: Do not reverse input! Use red battery cable to connect (+) of a 12 V battery to the (+) terminal of the inverter.
  • Page 4 BATTERY Make sure that the total starting power of the connected appliances does not exceed the maximum output power of the inverter. TURN FIRSTLY TURN ON TELEVISION SECONDLY BATTERY Always make sure to turn on the power of the inverter fi rst, before turning on the power of the connected equipment.
  • Page 5 CHASSIS GROUND The inverter chassis should be connected to earth by using the earth lug. The earth point will vary depending on where the inverter is installed. In a vehicle, connect chassis ground to chassis of the vehicle. In a boat, connect to the boat’s ground system.
  • Page 6 DECLARATION OF CONFIRMITY Nedis B.V. Declare under our responsibility that the product; Brandname: HQ Model: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Description: 600W DC to AC Pure Sinewave Inverter Is in confi rmity with the following standards; e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC):...
  • Page 7 DEUTSCH Nützliche Einsatzbereiche Betreiben Sie Notebookcomputer, Radios, kleine TV-Geräte, Videorecorder, DVD- Player, Lampen, Fax-Geräte, usw. Technische Daten 12 V Eingangsversion: Eingangsspannungsbereich: 10-15 V DC Eingangsstrom Volllast: 60 A Eingangsstrom Standby: <1,1 A Ausgangsspannung (AC): 230 V ± 5 % Buchse: Buchsentyp: Schuko (-F: Erdstift) Ausgangswellenform:...
  • Page 8 Überspannungs-Eingangsschutz: AC Ausgangs-Kurzschlusssicherung: Batterie Polaritätsschutz: Ja, durch Sicherung Sicherung: 15 A x 3 Größe (LxBxH): 295 x 117 x 62 mm Gewicht: 1.700 g Betriebsanweisung: AC AUSGANGSBUCHSE NETZSCHALTER ANSCHLUSSKLEMME ANSCHLUSSKLEMME SCHWARZ BATTERIE Achtung: Kehren Sie den Eingang nicht um! Verwenden Sie das rote Batteriekabel, um den (+) Pol einer 12 V Batterie mit der (+) Anschlussklemme des Wechselrichters zu verbinden.
  • Page 9 BATTERIE Stellen Sie sicher, dass die gesamte Anlaufl eistung der angeschlossenen Geräte die maximale Ausgangsleistung des Wechselrichters nicht überschreitet. ZUERST EINSCHALTEN ALS ZWEITES TV-GERÄT EINSCHALTEN BATTERIE Stellen Sie immer sicher, dass Sie zuerst die Stromversorgung des Wechselrichters einschalten, bevor Sie die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte anschalten.
  • Page 10 GEHÄUSE ERDUNGS- ANSCHLUSS Das Gehäuse des Wechselrichters sollte mit der Erdungsöse an die Erde angeschlossen sein. Der Erdungspunkt ist unterschiedlich, je nachdem, wo der Wechselrichter installiert wird. In einem Fahrzeug können Sie den Masseanschluss an die Karosserie des Fahrzeugs anschließen. In einem Boot können Sie es an das Massesystem des Boots anschließen.
  • Page 11 Wir, Nedis B.V. erklären hiermit unter unserer Verantwortung, dass das Produkt; Markenname: HQ Modell: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Beschreibung: 600W DC auf AC Sinuswechselrichter mit den folgenden Normen konform ist; e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001...
  • Page 12 Applications utiles Pour faire fonctionner notebooks, radios, petits téléviseurs, magnétoscopes, lecteurs DVD, luminaires, fax, etc... Caractéristiques techniques version entrée 12v : Gamme des tensions d'entrée : 10-15V c.c Courant de pleine charge d'entrée : Courant d'entrée en veille : <1,1A Tension de sortie (c.a): 230V ±5% Prise de sortie :...
  • Page 13 Protection haute tension entrée c.c : Protection court-circuit en sortie c.a : Protection polarité des piles : Oui, par fusible Fusible : 3 x 15A Taille (lxLxH): 295 x 117 x 62 mm Poids : 1700g Instructions d'utilisation : PRISE SORTIE C.A INTERRUPTEUR BORNE BORNE...
  • Page 14 BATTERIE Assurez-vous que la puissance de démarrage totale des appareils raccordés ne dépasse pas la puissance nette maximum du convertisseur. A ALLUMER EN PREMIER A ALLUMER EN TÉLÉVISION DEUXIEME BATTERIE Assurez-vous de toujours mettre d'abord le convertisseur sous tension avant d'allumer l'équipement qui y est raccordé.
  • Page 15 CHASSIS TERRE COSSE Le corps du convertisseur doit être raccordé à la terre à l'aide d'une cosse de masse Le point de mise à la terre varie en fonction de l'endroit où est placé le convertisseur. Dans un véhicule, raccordez la masse au châssis du véhicule. Sur un bateau raccordez-la au transformateur d'isolement du bateau.
  • Page 16 Nedis B.V. Déclarons sous notre responsabilité que le produit ; Marque : Modèle : HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Description : Convertisseur signaux sinusoïdaux puresc.c/c.a 600 WATTS est conforme aux normes suivantes : e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 CEM (98/336/CEE) : EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001...
  • Page 17 NEDERLANDS Nuttige toepassingen Geschikt voor notebookcomputers, radio's, kleine televisietoestellen, videorecorders, dvd-spelers, lampen, faxapparatuur, enz. Specifi caties 12 volt uitvoering: Spanningsbereik ingang: 10-15 V DC Ingangsstroom bij max. belasting: 60 A Ingangsstroom in stand-by situatie: <1,1 A Uitgangsspanning (AC): 230 volt ±5% Uitgangscontactdoos: Contactdoostype: Schuko ( pinaarde)
  • Page 18 Beveiliging tegen te hoge DC ingangsspanning: ja Beveiliging tegen kortsluiting AC uitgang: Beveiliging tegen verkeerde polariteit accu: ja, d.m.v. zekering Zekering: 15 A x 3 Afmetingen (l x b x h): 295 x 117 x 62 mm Gewicht: 1700 gram Bedieningsinstructies: AC CONTACTDOOS AAN/UIT SCHAKELAAR...
  • Page 19 ACCU Vergewis u ervan dat het totale startvermogen van de aangesloten apparaten niet hoger is dan het maximum uitgangsvermogen van de inverter. ALS EERSTE INSCHAKELEN ALS TWEEDE TELEVISIE INSCHAKELEN ACCU Let op dat u altijd eerst de inverter inschakelt, voordat u de aangesloten apparatuur inschakelt.
  • Page 20 BEHUIZING AARDINGS- AANSLUITING De behuizing van de inverter moet geaard worden. Doe dat middels de aardingsaansluiting. Het aardingspunt zal variëren, afhankelijk van waar de inverter gebruikt wordt. Bij gebruik in of bij een voertuig verbindt u de inverterbehuizing met het autochassis. Bij gebruik op een boot, verbindt u de inverterbehuizing met het aardingssysteem van de boot.
  • Page 21 Wij, Nedis BV Verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat het product; Merknaam: Model: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Omschrijving: 600 watt DC naar AC zuivere sinusgolf inverter in conformiteit met de volgende normen is; E-markering (72/245/CEE, 2006/28/CE): e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001...
  • Page 22 ITALIANO Applicazioni utili Funzionamento di computer portatili, radio, piccoli televisori, videoregistratori, lettore DVD, lampade, fax, ecc. Caratteristiche tecniche versione ingresso a 12 V: Intervallo di tensione in ingresso: 10-15 V CC Corrente elettrica di pieno carico in ingresso: Corrente in standby in ingresso: <1,1 A Tensione in uscita (CA): 230 V ±5%...
  • Page 23 Protezione alta tensione CC in ingresso: Sì Protezione da cortocircuito CA in uscita: Sì Protezione polarità batteria: Sì, con fusibile Fusibile: 15 A x 3 Dimensioni (LxPxH): 295 x 117 x 62 mm Peso: 1700g Istruzioni operative: PRESA D'USCITA CA INTERRUTTORE DI TERMINALE TERMINALE...
  • Page 24 BATTERIA Ricordare che l'alimentazione iniziale totale degli apparecchi collegati non deve superare la potenza massima in uscita dell'invertitore. INNANZITUTTO ACCENDERE ACCENDERE IN TELEVISORE UN SECONDO TEMPO BATTERIA Inserire sempre innanzitutto l'alimentazione dell'invertitore, prima di quella dell'apparecchiatura collegata. Quando la somma di watt degli apparecchi collegati supera la capacità in uscita dell'invertitore o quando l'invertitore funziona a lungo e la temperatura raggiunge 65°C, il circuito di protezione dell'invertitore ridurrà...
  • Page 25 CAVETTO DI TERRA CHASSIS Il telaio dell'invertitore deve essere collegato a terra con il terminale a massa. Il punto di massa varierà in base all'ubicazione in cui è installato l'invertitore. In un veicolo, collegare la massa del telaio al telaio del veicolo. In un'imbarcazione, collegare al sistema di messa a terra dell'imbarcazione.
  • Page 26 Nedis B.V. dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Nome marchio: HQ Modello: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Descrizione: Invertitore ad onda sinusoidale pura da CC a CA 600 W è conforme ai seguenti standard; Marchio E (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC):...
  • Page 27 Aplicaciones útiles Ordenadores portátiles, aparatos de radio, televisores pequeños, cámaras de vídeo, reproductores de DVD, lámparas, máquinas de fax, etc. Especifi caciones para la versión de entrada de 12 V: Serie de tensión de entrada: 10-15 V DC Corriente de carga completa de entrada: Corriente de entrada en modo en espera: <1,1A Tensión de salida (CA):...
  • Page 28 Protección contra el alto voltaje de entrada en CC: Sí Protección contra los cortocircuitos de salida de CA: Sí Protección de polaridad de pilas: Sí, por fusible Fusible: 15A x 3 Tamaño (A x L x A): 295 x 117 x 62 mm Peso: 1700 g Instrucciones de funcionamiento:...
  • Page 29 BATERÍA Compruebe que la energía total inicial de los aparatos conectados no supera la energía máxima de salida del inversor. ENCENDER EN PRIMER LUGAR ENCENDER TELEVISOR EN SEGUNDO LUGAR BATERÍA Compruebe siempre que ha encendido la alimentación del inversor en primer lugar, antes de encender la alimentación del equipo al que se conecte.
  • Page 30 CHASIS TIERRA El chasis del inversor deberá estar conectado a tierra utilizando la lengüeta de tierra. El punto de tierra podrá variar en función del lugar en el que se encuentre instalado el inversor. Si se trata de un vehículo, conecte la toma del chasis al chasis del vehículo.
  • Page 31 Nedis B.V. Declara bajo su responsabilidad que el producto; Nombre de marca: HQ Modelo: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Descripción: Inversor de onda sinusoidal pura de 600 Vatios de CC a CA se encuentra conforme a las siguientes normas: e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00...
  • Page 32 Hasznos alkalmazási területek Lap topok, számítógépek, rádiók, kis TV készülékek, VCR-ek, DVD lejátszók, lámpák, fax, stb. üzemeltethetó róla. A 12 V-os bemenetű változat műszaki jellemzői: Bemeneti feszültségtartomány: 10-15 V DC Áramfelvétel teljes terhelésnél: Áramfelvétel készenléti módban: <1,1A Kimeneti feszültség (AC): 230V ±5% Kimeneti aljzat: 1 db...
  • Page 33 Magas DC bemeneti feszültség elleni védelem: Van AC kimeneti zárlatvédelem: Akkumulátor polaritás-védelem: Van, biztosítékkal Biztosíték: 15A x 3 Méret (Hosszúság x Szélesség x Magasság): 295 x 117 x 62 mm Súly: 1700g Kezelési útmutató: AC KIMENETI ALJZAT BE- ÉS KIKAPCSOLÓ KIVEZETÉS KIVEZETÉS PIROS...
  • Page 34 AKKUMULÁTOR Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott készülékek összesített indítási áramfelvétele ne haladja meg az inverter maximális kimenő teljesítményét. ELŐSZÖR HÚZZA MEG MÁSODSZORRA TELEVÍIÓ HÚZZA MEG AKKUMULÁTOR Elsőnek mindig az invertert kapcsolja be, és csak azután a hozzá csatlakoztatott készüléket. Ha a hozzá csatlakoztatott készülék(ek) összesített wattszáma meghaladja az inverter kimenő...
  • Page 35 ALAPKERET FÖLD FOGANTYÚ Az inverter házát a földelő-szorítóval kell a földhöz kapcsolni. A földelési pont az inverter telepítési helyétől függően változik. Járműben a ház földelését kapcsolja a jármű fémvázához. Hajóban pedig kapcsolja a hajó földelőrendszeréhez. Fix helyen kapcsolja a földhöz. Hibaelhárítás Ha az invertert nem működiki helyesen, annak több oka is lehet: 1) Laza érintkezés...
  • Page 36 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Nedis B.V. Felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék, amelynek Márkaneve: Típus: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F 600W DC-AC, tiszta szinuszhullámos inverter Ismertetés (leírás): Megfelel az alábbi normáknak: e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001 LVD (73/23/EEC): EN 60950-1:2001, EN 61558-1:1997 +A1:1998 Megfelel a fenti előírásoknak, és a termék az összes európai és EFTA országban...
  • Page 37 SUOMI Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet, lamput, faksit, jne. 12V version tekniset tiedot: Syöttöjännite: 10-15V DC Syöttövirta täyskuormituksella: Valmiustilan syöttövirta: <1,1A Lähtöjännite (AC): 230V ±5 % Lähtöpistoke: Pistoketyyppi: Schuko (-F: Maadoitustappi) Lähdön aaltomuoto: Aito siniaalto Lähtötaajuus: 50 Hz Jatkuva lähtöteho: 600 W Lähdön huippuvirta:...
  • Page 38 Korkean DC-syöttöjännitteen suoja: Kyllä AC-lähdön oikosulkusuoja: Kyllä Pariston napaisuussuoja: Kyllä, sulakkeella Sulake: 15A x 3 Koko (PxLxK): 295 x 117 x 62 mm Paino: 1700g Käyttöohjeet: AC-LÄHTÖ VIRTAKYTKIN NAPA NAPA PUNAINEN MUSTA AKKU Huomio: Älä vaihda syöttöjen paikkaa! Liitä akun punaisella kaapelilla 12V akun (+) muuntimen napaan (+). Liitä sen jälkeen akun mustalla kaapelilla akun (-) muuntimen napaan (-).
  • Page 39 AKKU Varmista, että liitettyjen laitteiden kokonaislähtöteho ylitä muuntimen maksimitehoa. KYTKE PÄÄLLE ENSIN KYTKE PÄÄLLE TELEVISIO VASTA SEN JÄLKEEN AKKU Varmista aina, että muuntimen virta kytketään ensin päälle, ennen liitetyn varustuksen virran kytkentää. Kun liitettyjen laitteiden kokonaisteho ylittää muuntimen lähtökapasiteetin tai kun muunnin käy pitkän aikaa ja lämpötila saavuttaa 65°C, muuntimen suojauspiiri vähentää...
  • Page 40 RUNKO HIHNA Muuntimen rungon on oltava liitetty maahan maadoituspistoketta käyttäen. Maadoituspisteen sijainti riippuu muuntimen asennuspaikasta. Ajoneuvossa maadoitus on liitettävä ajoneuvon runkoon. Veneessä se on liitettävä veneen maadoitusjärjestelmään. Pysyvässä paikassa tee liitos maahan. Vianmääritys Jos muunnin ei toimi oikein, siihen voi olla monia eri syitä: 1) Huono yhteys •...
  • Page 41 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Nedis B.V. vakuutamme vastuunalaisena, että tuote; Tuotenimi: Malli: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Kuvaus: 600W DC-AC Siniaaltoinvertteri Aito sinivirraan muunnin Täyttää seuraavat standardit: e-merkintä (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EY): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001 LVD (73/23/EY): EN 60950-1:2001, EN 61558-1:1997 +A1:1998 Kyseisten standardien mukaisesti tätä...
  • Page 42 Användningsområden För portföljdatorer, radioapparater, små TV-apparater, bandspelare, DVD-spelare, lampor, faxar etc. Specifi kationer ingångsversion 12V: Inspänning: 10-15 V DC Inspänning fullast: Standby inspänning: <1,1A Utspänning: 230V ±5% Utspänningsuttag: Uttagstyp: Schuko (-F: Stift, jordat) Utgående vågform: Ren sinusvåg Utsignalsfrekvens: 50 Hz Kontinuerlig uteffekt: 600 W Max.
  • Page 43 Högspänningsskydd: Kortslutningsskydd: Polvändningsskydd: Ja, genom säkring Säkring: 15A x 3 Dimensioner (LxBxH): 295 x 117 x 62 mm Vikt: 1700g Användarinstruktioner: STRÖMKONTAKT STRÖMBRYTARE (VÄXELSTRÖM) RÖD SVART BATTERI Obs! Byt inte ingång! Använd den röda batterikabeln för att ansluta (+) för ett batteri på 12V till omformarens (+) pol.
  • Page 44 BATTERI Se alltid till att den totala startspänningen hos de anslutna apparaterna inte överskrider omformarens maxkapacitet. SÄTT FÖRST PÅ SÄTT SEDAN TELEVISION PÅ BATTERI Det är viktigt att du alltid sätter på strömmen på omformaren innan du sätter på strömmen på den anslutna utrustningen. Om det totala wattantalet för de anslutna apparaterna överskrider omformarens kapacitet, eller om omformaren används under en längre tid och temperaturen når 65 °C kommer omformarens skyddskrets att minska växelströmmen.
  • Page 45 CHASSI JORD Omformarens chassi ska anslutas till jord med jordanslutningen. Jordpunkten kan variera beroende på var omformaren är installerad. I ett fordon ansluter du chassiets jordanslutning till fordonets chassi. I en båt ansluter du till båtens jordsystem. På ett fast ställe ansluter du till jord. Felsökning Om omformaren inte fungerar som den ska kan det bero på...
  • Page 46 ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V. Deklarerar under vårt ansvar att produkten, Varumärkesnamn: HQ Modell: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Beskrivning: 600 W omformare med ren sinusvåg (likström till växelström) överensstämmer med följande standarder: e-Märke (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001 LVD (73/23/EEC): EN 60950-1:2001, EN 61558-1:1997 +A1:1998 Enligt dessa regler är det tillåtet att använda denna produkt i EU- &...
  • Page 47 Použití Slouží k napájení notebooků, rádií, malých TV přístrojů, videorekordérů, DVD přehrávačů, lamp, faxů, apod. Specifi kace - model s 12 V napájením Rozsah vstupního napětí: 10-15 V DC Vstupní proud při plném zatížení: Klidový vstupní proud: <1,1 A Výstupní napětí (AC - střídavé): 230 V ±5% Výstupní...
  • Page 48 Vstupní vysokonapěťová ochrana (stejnosměrné napětí): Ano Výstupní ochrana proti zkratování (střídavé napětí): Ano Ochrana proti přepólování baterie: Ano, pojistkou Pojistka: 15 A x 3 Rozměry (DxŠxV): 295 x 117 x 62 mm Hmotnost: 1700g Pokyny k obsluze: VÝSTUPNÍ ZÁSUVKA HLAVNÍ VYPÍNAČ KONEKTOR KONEKTOR STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ...
  • Page 49 BATERIE Dbejte aby celkový rozběhový příkon zapojených spotřebičů nepřesáhl maximální povolený výkon měniče. ZAPNĚTE NEJDŘÍVE VŽDY ZAPOJIT TV PŘÍSTROJ JAKO DRUHÝ BATERIE Před zapnutím napájeného spotřebiče vždy zapněte nejdříve napájení měniče. Pokud přesáhne celkový příkon připojených spotřebičů ve wattech kapacitu měniče nebo pokud měnič...
  • Page 50 KOSTRA UZEMNĚNÍ SVORKA Měnič musí být uzemněn přes uzemňovací kolík na kostře měniče. Způsob uzemnění se různí v závislosti na místě použití měniče. Ve vozidle je nutno zapojit uzemňovací kolík na kostru vozidla. Na lodi je nutné propojit uzemňovací kolík se zemnícím systémem lodě.
  • Page 51 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. závazně prohlašuje že produkt; Značka: Model: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Popis: 600 W napěťový měnič ss napětí DC/AC splňuje následující normy a nařízení; e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE):e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC): EN 61000-6-3:2001 / EN 61000-6-1:2001 LVD (73/23/EEC): EN 60950-1:2001, EN 61558-1:1997 +A1:1998 Splňuje směrnice a podmínky k požívání...
  • Page 52 ROMÂNĂ Domenii de utilizare: Alimentarea notebookurilor, radiourilor, televizoarelor mici, videorecorderelor, DVD- playerelor, lămpilor, faxurilor, etc. Specifi caţii tehnice la versiunea alimentată cu 12 V DC: Tensiunea de alimentare: 10-15 V DC Curentul absorbit la încărcare maximă: 60 A Curentul consumat în standby: <...
  • Page 53 Protecţie împotriva supratensiunii de alimentare DC: Da Protecţie împotriva scurtcircuitului la tensiunea de ieşire AC: Da Protecţia polarităţii bateriei: Da, prin siguranţă Siguranţă: 15 A x 3 buc. Dimensiuni (Lu x Lă x Î): 295 x 117 x 62 mm Greutate: 1700 g Instrucţiuni de utilizare:...
  • Page 54 BATERIE Asiguraţi-vă că puterea totală de pornire a aparatelor conectate nu depăşeşte puterea maximă debitată de invertor. PORNIŢI PRIMA DATĂ DUPĂ CARE TELEVIZORUL PORNIŢI BATERIA Înainte de a porni alimentarea electrică a echipamentelor conectate, porniţi pima dată alimentarea electrică a invertorului. Dacă...
  • Page 55 ŞASIU PĂMÂNTARE CLEMĂ Şasiul invertorului trebuie împământat prin utilizarea clemei de pământare. Locul punctului de pământare depinde de locul de instalare al invertorului. În cazul automobilelor, pământarea şasiului trebuie conectată de şasiul autovehiculului. În cazul bărcilor pământarea trebuie conectată la sistemul de pământare a bărcii. În locaţii fi...
  • Page 56 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Nedis B.V. Declarăm pe propria noastră răspundere că produsul: Denumire produs: HQ Model: HQ-PURE600/12, HQ-PURE600/12F, HQ-PURE600/24, HQ-PURE600/24F Descriere: Invertor sinusoidal DC în AC de 600 W Este în conformitate cu următoarele standarde: e-Mark (72/245/CEE, 2006/28/CE): e13*72/245*2006/28*3948*00 EMC (98/336/EEC):...

Ce manuel est également adapté pour:

Pure600/12fPure600/24Pure600/24f