Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

NO - Monterings- og bruksanvisning
GB - Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE - Montage- und Bedienungsanleitung
NL - Installatie- en montagehandleiding
Figures/Pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be
kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul C 31 / Jøtul C 33
2
8
15
23
30
38
46
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jøtul C 31

  • Page 1 Jøtul C 31 / Jøtul C 33 NO - Monterings- og bruksanvisning GB - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso DE - Montage- und Bedienungsanleitung NL - Installatie- en montagehandleiding Figures/Pictures Monterings- og bruksanvisningen må...
  • Page 2: Table Des Matières

    NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Forhold til myndighetene ........2 Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler. 2.0 Tekniske data .............2 Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av 3.0 Sikkerhet .............3 produktet.
  • Page 3: Sikkerhet

    NORSK 3.0 Sikkerhet 4.0 Installasjon Jøtul C 31/C 33 er kassetter som er designet for å passe inn i 3.1 Brannforebyggende tiltak forskriftsmessig murte eksisterende gruer. Produktene vil også passe godt inn i en ny peisomramming. Jøtul C 31/C 33 vil kreve en frontåpning på...
  • Page 4 Kanalene kan bli svært varme så det er viktig at disse ikke kommer i berøring av noe brennbart materiale. Jøtul C 31/C 33 leveres i ett kolli, hvor løst handtak, askeskuffe og en pose med utstyr medfølger, sammen med adapterne for røykuttak Dersom huset er tett, bør rommet utstyres med ekstra...
  • Page 5: Bruk

    NORSK 5.0 Bruk 5.4 Første gangs opptenning under «5.5 Daglig bruk». • Tenn opp slik som beskrevet • Fyr friskt et par timer og luft ut eventuell røyk og lukt fra 5.1 Valg av brensel produktet. • Gjenta ovenstående et par ganger. Bruk alltid kvalitetsved, det gir det beste resultatet.
  • Page 6: Vedlikehold

    6.1 Rengjøring av glass «6.2 Fjerning av aske». Se avsnitt Jøtul C 31/33 er utstyrt med luftspyling av glasset. Via luftventilen suges luft inn i overkant av ildstedet og spyles nedover langs innsiden av glasset og reduserer avsetningen av sotbelegg.
  • Page 7: Service

    7.3 Demontering/montering av dør • For å ta av døren, bør frontrammen åpnes. Jøtul C 31: Dette gjøres ved å trekke ut knotten som befinner • seg på høyre side (fig. 5A). Jøtul C 33: Frontrammen åpnes ved å trekke rammen ut.
  • Page 8: Relationship To The Authorities

    ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities 1.0 Relationship to the authorities ......8 Installation of a fireplace must be according to local codes and 2.0 Technical data ..........8 regulations in each country. All local regulations, including thosethat refer to national and 3.0 Safety precautions .........9 European standards, shall be complied with when installing the product.
  • Page 9: Safety Precautions

    ENGLISH 3.0 Safety precautions 4.0 Installation Jøtul C 31/C 33 are cassettes designed to fit into existing 3.1 Fire preventive measures fireplaces. The products would fit equally well into a new fireplace frame. Any use of the fireplace may represent some danger. Therefore, Jøtul C 31/C 33 requires a front opening of 575x740x400 mm...
  • Page 10: Preparation

    The fresh air duchts should be as straight as possible. Fresh air ducts in the The Jøtul C 31/C 33 is delivered in one package and includes loose fireplace must be of non-flammable material.
  • Page 11: Use

    Good quality wood should be dried so that the water content is approx. 20%. Handle for the front frame Jøtul C 31 (A) To achieve that, the wood should be cut during late winter or early Open the front frame by pulling the knob straight out.
  • Page 12: Initial Lighting

    ENGLISH 5.4 Initial lighting One should then use less firewood and have a larger opening in the air vents so that the wood burns fresher and faster. In this • Light the fire as described under «5.5 Daily use». was the draught in the chimney will be maintained. •...
  • Page 13: Maintenance

    An annual internal cleaning is necessary to get the best heating • Jøtul C 31: This can be done by pulling out the knob located effect from the product. It is a good idea to do this in connection on the right-hand side (fig. 5A).
  • Page 14: Operational Problems - Troubleshooting

    ENGLISH 8.0 Reasons for operational 9.0 Optional equipment problems - troubleshooting Special adapter (fig. 6) cat. no. 340856 Poor draught If connecting the smoke outlet and flue pipe is difficult due to limited access, Jøtul has a special adapter (optional equipment) •...
  • Page 15: Relations Avec Les Autorités

    FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire L’installation d’un foyer est soumise aux législations et 1.0 Relations avec les autorités ......15 réglementations nationales en vigueur. Données techniques ........15 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors 3.0 Consignes générales de sécurité...
  • Page 16: Consignes De Sécurité - Généralités

    3.0 Consignes de 4.0 Installation sécurité - Généralités Le Jøtul C 31/C 33 est un insert conçu pour s’adapter à des cheminées à foyer ouvert existantes. Il peut aussi être installé dans des habillages fabriqués exprès, comme des foyers. Le Jøtul C 31/C 33 nécessite une ouverture de 575x740x400mm (HxLxP).
  • Page 17: En Cas De Feu De Cheminée

    être équipé d’un conduit d’air Jøtul C 31/C 33 est livré dans un emballage unique et comprend extérieur arrivant directement. Ce conduit doit être le plus droit une poignée multifonctions amovible et un sachet de fournitures, possible et en matériaux ininflammables.
  • Page 18: Instructions D'utilisation

    FRANCAIS Instructions d’utilisation Poignée du cadre Jøtul C 31 (A) Ouvrez l’encadrement en tirant sur le bouton en laiton. Jøtul C 33 5.1 Choix du combustible Ouvrez l’encadrement en tirant sur le cadre. Toujours utiliser du bois de chauffage de qualité. Un combustible Poignée de porte ou clenche (5D)
  • Page 19: Premier Allumage

    FRANCAIS L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un 5.6 Rechargement en bois de chauffage autre facteur tout aussi important : la taille des bûches. Leur • Il est recommandé d’attendre qu’il ne reste que des braises taille devrait être : avant d’ajouter à...
  • Page 20: Entretien

    FRANCAIS 6.0 Entretien Pour la France : Le Règlement Sanitaire Départemental impose un minimum de deux ramonages par an. Un avant le premier allumage en automne, un deuxième pendant la période de chauffage pour s’assurer que le conduit d’évacuation ne s’est pas 6.1 Nettoyage de la vitre obstrué.
  • Page 21: Maintenance

    L’accumulation de suie sur la vitre est inévitable, mais la quantité l’encadrement. de dépôt varie en fonction : Jøtul C 31 : Pour ce faire, tirez sur le bouton situé du côté droit • • du taux d’humidité du bois (fig.
  • Page 22: Equipement Optionnel

    FRANCAIS 9.0 Equipement optionnel Adaptateur spécial pour conduit de fumée - cat. n° 340856 (fig. 6) Installation • Attachez le conduit de raccordement à l’adaptateur spécial. • Coupez une cheville en bois de 145 mm et fixez-la dans les deux rainures situées sur la partie inférieure à l’intérieur de l’adaptateur (fig.
  • Page 23: Relación Con Las Autoridades

    ESPAÑOL 1.0 Relación con las Indice autoridades 1.0 Relación con las autoridades .......23 La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la 2.0 Información técnica ..........23 normativa legal de cada país. 3.0 Medidas de seguridad ..........24 La instalación del producto debe cumplir toda la normativa legal en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Page 24: Medidas De Seguridad

    Cada vez que utilice la estufa puede existir cierto peligro. Por lo La Jøtul C 31/C 33 necesita una abertura frontal de 575x740x400mm tanto, debe respetar las instrucciones siguientes: (alto x ancho x fondo).
  • Page 25: Si Se Produce Un Incendio En La Chimenea

    Para prevenir la condensación en conductos que atraviesan Jøtul C 31/C 33 se suministra en un embalaje que incluye tirador espacios calefactados, se recomienda un aislamiento de 30 mm suelto, bandeja para la ceniza y una bolsa con accesorios, así como de lana mineral recubierta de un aislante de humedad (cinta adaptadores para la salida de humos y para el distribución de aire...
  • Page 26: Uso

    Totalmente metido = cerrado Sacadom = totalmente abierto 5.2 Definición de madera de buena Tirador para el marco frontal Jøtul C 31 (A) Abra el marco frontal tirando hacia afuera del pomo calidad de Jøtul Jøtul C 33 Al hablar de leña de buena calidad nos referimos a troncos de, por ejemplo, abedul, haya y roble.
  • Page 27: Utilización Por Primera Vez

    ESPAÑOL Ramas: Nota: peligro de sobrecalentamiento: la estufa no se debe utilizar nunca de manera que se produzca un sobrecalentamiento. Longitud: 40 - 50 cm Diámetro: 2 - 5 cm El sobrecalentamiento se produce cuando hay demasiada Cantidad por fuego: 8 - 10 trozos madera y/o aire y se desarrolla demasiado calor.
  • Page 28: Mantenimiento

    6.1 Limpieza del cristal necesario cepillar la superficie para eliminar las partículas sueltas antes de aplicar la pintura nueva. Jøtul C 31/33 está equipada con tiro superior (depuración de aire). A través del respiradero de tiro, el aire se aspira por encima Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un...
  • Page 29: Servicio

    Lo más conveniente es abrir el marco frontal para quitar la puerta. Se acumula una cantidad anormal de hollín Jøtul C 31: Esto puede hacerse tirando hacia afuera del pomo • en el cristal situado en el lateral derecho (fig. 5A).
  • Page 30: Conformità Alle Leggi

    ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale 1.0 Conformità alle leggi ..........30 L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. 2.0 Dati tecnici...............30 L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle relative a standard europei o specifici 3.0 Misure di sicurezza ..........31 del paese.
  • Page 31: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO 3.0 Misure di sicurezza 4.0 Installazione Jøtul C 31/C 33 sono cassette progettate per essere inserite in 3.1 Misure preventive antincendio caminetti preesistenti. I prodotti si adattano con la stessa facilità a una nuova struttura. Jøtul C 31/C 33 richiede un’apertura frontale L’utilizzo di un camino può...
  • Page 32: Circolazione Dell'aria

    30 mm di materiale isolante. E’ importante Jøtul C 31/C 33 consiste di un collo e comprende maniglia mobile, sigillare le eventuali giunture della conduttura, utilizzare un raccoglicenere e un sacchetto di scorte, oltre agli adattatori per lo apposito sigillante.
  • Page 33: Uso

    20%. Maniglia del telaio frontale Perché ciò avvenga, va tagliata verso la fine dell’inverno o Jøtul C 31 (A) Per aprire il telaio frontale tirare verso l’esterno il all’inizio della primavera e fatta asciugare all’aria aperta durante pomello.
  • Page 34: Prima Accensione

    ITALIANO Fascine: • Aggiungere la legna e verificare che la presa d’aria superiore Lunghezza: 40 - 50 cm resti completamente aperta per alcuni minuti fino a quando Diametro: 2 - 5 cm la legna non prende fuoco. L’apertura della presa d’aria superiore (fig. 5B) può essere Quantità...
  • Page 35: Manutenzione

    Il giunto si asciugherà rapidamente. 6.1 Pulizia del vetro I caminetti Jøtul C 31/33 dispono del sistema di pulizia ad aria del 6.6 Manutenzione esterna vetro. Attraverso la presa d’aria di tiraggio, l’aria viene risucchiata nella parte superiore della stufa e spinta verso il basso lungo la I prodotti verniciati possono, dopo diversi anni d’uso, cambiare...
  • Page 36: Assistenza

    Gran parte della fuliggine viene normalmente bruciata quando la portello. presa d’aria è completamente aperta e il fuoco arde vivacemente Jøtul C 31: Ciò si effettua tirando il pomello collocato sul lato • nella stufa. Vedere «Suggerimento utile» nella sezione «6.1 Pulizia destro (fig.
  • Page 37: Accessori Opzionali

    ITALIANO 9.0 Accessori opzionali Adattatore speciale per canna fumaria N. Cat. 340856 (fig. 6) Installazione • Collegare la canna fumaria all’adattatore speciale. • Sagomare un tassello di legno delle giuste dimensioni (145mm) e fissarlo nei due solchi siti all’interno della parte inferiore dell’adattatore (fig.
  • Page 38: Behördliche Auflagen

    DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhaltsverzeichnis Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und 1.0 Behördliche Auflagen ........38 Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. 2.0 Technische Daten ..........38 Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung 3.0 Sicherheitsmaßnahmen ........39 des Produkts eingehalten werden.
  • Page 39: Sicherheitsmaßnahmen

    Jøtul C 31/C 33 sind Kassetten, die in vorhandene Öfen passen. 3.1 Brandschutzmaßnahmen Die Produkte können ebenso für neue Öfen verwendet werden. Für den Jøtul C 31/C 33 ist eine vordere Öffnung von 575x740x400 Die Benutzung des Ofens kann mit einer gewissen Gefahr mm (HxBxT).
  • Page 40: Montage

    Es ist besonders wichtig in den Bereichen von Wänden und an seine Position zu stellen, benötigen Sie Hilfe. Fußböden gut zu isolieren. Benutzen Sie Steckverbindungen. Jøtul C 31/C 33 wird als Komplettpaket geliefert und umfasst einen losen Griff, einen Aschenkasten, eine Tüte mit Zubehör 4.4 Decke sowie Adapter für den Rohrstutzen und die Warmluftdistribution...
  • Page 41: Verwendung

    = vollständig geöffnet vermeiden. Im Herbst sollten die Holzscheite in geschlossenen Räumen gelagert werden, um dann im Winter verfeuert zu Griff für den vorderen Rahmen Jøtul C 31 (A) werden. Öffnen Sie den vorderen Rahmen, indem Sie den Knauf gerade heraus ziehen.
  • Page 42: Erstmaliger Gebrauch

    DEUTSCH Ein wichtiger Faktor für die ordnungsgemäße Verbrennung des 5.6 Nachlegen von Brennholz Holzes ist die passende Größe der Holzscheite. Die Scheite sollten • Lassen Sie jede Holzfüllung so lange brennen, bis nur noch folgende Maße haben: glühende Asche vorhanden ist, bevor Sie neues Brennholz auflegen.
  • Page 43: Pflege

    DEUTSCH 6.0 Pflege 6.5 Inspektion des Ofens Jøtul empfiehlt, daß Sie persönlich eine sorgfältige Inspektion des Ofens durchführen, nachdem er gereinigt bzw. ausgefegt wurde. 6.1 Reinigung des Sichtfensters Prüfen Sie alle sichtbaren Ober-flächen auf Risse. Prüfen Sie auch, ob alle Verbindungen abgedichtet sind und alle Dichtungen Der Produkt ist mit einer Luftspülung ausgerüstet.
  • Page 44: Instandhaltung

    Normalerweise verbrennt der Großteil des Rußes, wenn die Rahmen zu öffnen. Luftzufuhr vollständig geöffnet ist und das Feuer mit starker Jøtul C 31: Ziehen Sie dazu den Knauf auf der rechten Seite • Flammenbildung brennt. Siehe auch Abschnitt «6.1 Reinigung heraus (Abb.
  • Page 45: Zusatzausstattung

    DEUTSCH 9.0 Zusatzausstattung Spezialadapter für Abzugsrohre – Katalog - Nr. 340856 (Abb. 6) Montage • Befestigen Sie den Spezialadapter am Abzugsrohr. • Schneiden Sie einen Holzstab (145 mm) zu, und befestigen Sie diesen an den Nuten der unteren Innenseite des Adapters (Abb.
  • Page 46: Wettelijke Voorschriften

    NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoud Een haard moet in overeenstemming met de wetten en 1.0 Wettelijke voorschriften ......46 voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. 2.0 Technische gegevens ........46 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden 3.0 Veiligheidsmaatregelen ......
  • Page 47: Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS 3.0Veiligheidsvoorschriften 4.0 Installatie Jøtul C 31/C 33 zijn cassettes die zijn ontwikkeld voor plaatsing 3.1 Maatregelen voor brandpreventie. in bestaande haarden. De producten kunnen ook goed in nieuwe haarden worden geplaatst. De Jøtul C 31/Jøtul C 33 vereist een...
  • Page 48 Gebruikt een gezamelijke verbinding. Jøtul C 31/C 33 wordt in één pakket geleverd en bevat een los handvat, een aslade, een zak benodigdheden en adapters voor de kachelpijp en voor de warme luchtdistributie van de 4.4 Plafond...
  • Page 49: Gebruik

    De hoeveelheid energie van 1 kg goed brandhout bedraagt Hendel voor het voorste frame Jøtul C 31 (A) ongeveer 3,8 kWh. 1 kg volledig droog brandhout (0% vocht) levert Open het voorste frame door de knop recht uit te trekken ongeveer 5 kWh op, terwijl brandhout met 60% vocht slechts 1,5 kWh per kg oplevert.
  • Page 50: Eerste Keer Stoken

    NEDERLANDS Een belangrijke factor voor het brandstofverbruik is dat het 2. Voeg hout toe en laat de ventilatieopeningen enige minuten brandhout het juiste formaat heeft. Het brandhout moet het volledig openstaan totdat het hout vlam heeft gevat. volgende formaat hebben: 3.
  • Page 51: Onderhoud

    Geëmailleerde haarden moet u alleen met een schone, droge De Jøtul C 31/33 heeft een luchttoevoervoorziening bovenin doek afnemen. Gebruik geen water en zeep. Eventuele vlekken (stromende lucht). Lucht wordt aangezogen door de luchttoevoer...
  • Page 52: Groot Onderhoud

    NEDERLANDS 7.0 Groot onderhoud 8.0 Oorzaken van gebruiksproblemen Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzigen! Gebruik alleen originele reserveonderdelen! Slechte luchttoevoer • Controleer de lengte van de schoorsteen en ga na of deze in 7.1 De keerplaat vervangen (afb. 7) overeenstemming is met nationale wetten en voorschriften.
  • Page 53: Optionele Accessoires

    NEDERLANDS 9.0 Optionele accessoires Speciale adapter voor de kachelpijp – bestelnr. 340856 (afb. 6) Plaatsing • Sluit de kachelpijp op de speciale adapter aan. • Snijd een houten pin ter grootte van 145 mm en bevestig deze in de twee groeven in het onderste deel binnenin de adapter (afb.
  • Page 55 Fig.2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 5...
  • Page 59 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 60 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Ce manuel est également adapté pour:

C 33

Table des Matières