Publicité

Liens rapides

Installation
Appareil mis à l'essai et homologué par NSF International selon
la norme NSF/ANSI 44 pour la performance des adoucisseurs
POUR TOUTES QUESTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT ET
L'ENTRETIEN DE CET ADOUCISSEUR, ET QUAND RÉGLER LA MINUTERIE,
NORTH STAR CONDITIONNEMENT D'EAU, 5240, boul. Bradco, Mississauga, ON L4W 1G7
ADOUCISSEURS D'EAU
à semi-conducteurs et à la demande,
à commande électronique
À FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
MODÈLE NSC25ED & NST25ED
Fonctionnement
APPELER SANS FRAIS
1 – 800 – 972 – 0135
1 – 800 – 796 – 6784
Entretien
AU CANADA
Pièces de rechange
Nº de pièce 7283316 (Rev A. 4/28/06)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour North Star NSC25ED

  • Page 1 L’ENTRETIEN DE CET ADOUCISSEUR, ET QUAND RÉGLER LA MINUTERIE, APPELER SANS FRAIS 1 – 800 – 972 – 0135 AU CANADA 1 – 800 – 796 – 6784 NORTH STAR CONDITIONNEMENT D’EAU, 5240, boul. Bradco, Mississauga, ON L4W 1G7 Nº de pièce 7283316 (Rev A. 4/28/06)
  • Page 2 Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la province. Cet adoucisseur d’eau est fabriqué par North Star, 5240 Bradco Blvd, Mississauga, ON L4W 1G7. Téléphone du service d’information des consommateurs : 1-800-796-6784.
  • Page 3: Table Des Matières

    DÉBALLAGE / INSPECTION S'adresser à la compagnie de transport pour toutes les L'adoucisseur d’eau, été complètement déclarations de dommages et de pièces perdues. Le assemblé à l'usine, est expédié dans 1 boîte. Seules fabricant n'est pas responsable des dommages les pièces nécessaires à l'installation n'ont pas été causés en cours de transport.
  • Page 4: Spécifications, Dimensions

    SPÉCIFICATIONS / DIMENSIONS MODÈLES NSC25ED / NST25ED CAPACITÉ NOMINALE (grains @ lb de sel par dose) 10 500 @ 2.1 22 200 @ 6.6 26 600 @ 11.2 β 5000 @ 2.1 EFFICACITÉ NOMINALE (grains/lb @ lb de sel par dose) QUANTITÉ...
  • Page 5: Avant De Procéder À L'installation

    AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU Υ OÙ INSTALLER L’ADOUCISSEUR D’EAU Installer l’appareil aussi près que possible du réservoir devait se produire. Le fabricant ne réparera pas ou ne sous pression (système de puits) ou du compteur d'eau paiera pas pour la réparation des dommages causés (eau municipale).
  • Page 6: Illustration D'une Installation Type

    ILLUSTRATION D’UNE INSTALLATION TYPE (LE RÉSERVOIRE DE SAUMURE N’EST PAS ILLUSTRÉ) EAU DURE VERS LES TUBE EN CUIVRE SOUDÉ OU EN PVC ROBINETS EXTÉRIEURS EAU DOUCE EAU DURE *inclus avec l’adoucisseur d’eau …VERS LE ROBINET-VANNE DÉRIVATION DE L’ADOUCISSEUR Raccords droits (2)* …VERS LES ADAPTATEURS Raccords et POUR L’INSTALLATION SUR...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION 1. POSE DU ROBINET-VANNE DE DÉRIVATION : NOTA : S’assurer que la turbine et que son support sont fermement en place dans la sortie du robinet-vanne. Souffler dans l’orifice du robinet-vanne et observer si la turbine tourne Jonc d’arrêt librement.
  • Page 8 INSTALLATION, suite Υ Υ Mettre les colliers de mise à la terre (voir étape 5) sur Immobiliser tuyau Raccord des les tuyaux de cuivre avant la brasure. souple du côté du point de rejets à l’égout du robinet-vanne Υ Lorsque l'on visse es raccords filetés sur les raccords renvoi à...
  • Page 9: 12. Programmation De La Minuterie

    INSTALLATION, suite pouce ou de 7/16 de pouce de diamètre intérieur sur le permettre à l'adoucisseur d’eau de se mettre lentement sous coude posé lors de l'opération 2. à la page 7. Faire tenir le pression. tuyau souple en place à l'aide d'un collier. 2.
  • Page 10 PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE À COMMANDE ÉLECTRONIQUE Υ LA MINUTERIE DOIT ÊTRE PROGRAMMÉE...après l'installation et après une panne de courant prolongée (se reporter à Mémoire des programmes à la page 18). NOTA : LORSQUE LE TRANSFORMATEUR EST BRANCHÉ DANS LA PRISE DE COURANT ÉLECTRIQUE (OPÉRATION 11, PAGE 9), 12:00 AM (clignotant) et PRESENT TIME seront affichés.
  • Page 11 PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE À COMMANDE ÉLECTRONIQUE, suite Υ RÉGLAGE DU NUMÉRO DE LA DURETÉ DE L'EAU NOTA : Si 25 (réglé à l'usine) et HARDNESS ne sont pas affichés, appuyer sur la touche SELECT jusqu'à ce qu'ils soient affichés. 1.
  • Page 12: Opérations De Désinfection

    OPÉRATIONS DE DÉSINFECTION Toutes les précautions ont été prises à l'usine pour 2. Verser environ 3/4 d'once d'eau de javel garder l'adoucisseur d’eau propre et désinfecté. Les domestique à 5,25 % (Clorox, etc.) dans le puits de matériaux utilisés pour fabriquer l'adoucisseur d’eau la saumure.
  • Page 13 EAU ET PURIFICATION DE L’EAU EAU ..............................L’existence même de l’être humain dépend de l’eau. L’eau de la ville provient de réservoirs en surface, L’eau est un des éléments de la vie. Il est faux de comme les lacs ou les rivières ou de réservoirs penser que l’eau que l’on trouve dans la nature est la souterrains.
  • Page 14: Comment L'adoucisseur D'eau Fonctionne

    EAU ET ÉPURATION DE L’EAU, suite Le fer colloïdal et inorganiquement lié est une forme eau et les appareils électroménagers utilisant de l’eau. de fer ferreux ou ferrique qui ne peut pas être filtré ni Elle peut également endommager et causer la échangé...
  • Page 15 CIRCULATION DE L'EAU DANS L'ADOUCISSEUR D’EAU SERVICE D’EAU DOUCE REMPLISSAGE ARRIVÉE SORTIE SORTIE ARRIVÉE d’eau dure d’eau adoucie d’eau dure d’eau adoucie Bac de stockage du sel (le sel n’est pas montré) Bac de stockage du sel Vanne de la Réservoir Vanne de la saumure...
  • Page 16: Entretien Général De L'adoucisseur D'eau

    ENTRETIEN GÉNÉRAL DE L'ADOUCISSEUR D’EAU CONTRÔLE DU NIVEAU DU SEL ET REMPLISSAGE....................La saumure (sel dissout dans l'eau) est indispensable d'utiliser du sel sous forme de COMPRIMÉS, EN pour chaque régénération. L'eau servant à faire la GRAINS, ou du gros sel MARIN. Ne pas utiliser de sel saumure est dosée dans le bac à...
  • Page 17 ENTRETIEN GÉNÉRAL DE L'ADOUCISSEUR D’EAU, suite NETTOYAGE DE LA BUSE ET DU DIFFUSEUR ......................La buse et le diffuseur doivent toujours être propres pour que l'adoucisseur d’eau fonctionne bien. Pendant la régénération, ce petit ensemble aspire la Couvercle saumure du bac à sel et l'envoie dans le réservoir de la résine.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE ET SERVICE DES ADOUCISSEURS D’EAU À COMMANDE ÉLECTRONIQUE NOTA : SE REPORTER À LA PAGE 11 POUR RÉGLER LA MINUTERIE À LA BONNE HEURE DU JOUR ET POUR RÉGLER LE BON NUMÉRO DE LA DURETÉ DE L’EAU ET LA BONNE HEURE DU DÉBUT DES RÉGÉNÉRATIONS. AFFICHAGES DE LA MINUTERIE EN FONCTIONNEMENT NORMAL.................
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE ET SERVICE DES ADOUCISSEURS D’EAU À COMMANDE ÉLECTRONIQUE, suite Exigence californienne en efficacité Votre adoucisseur d’eau a la fonction ‘’Haute Efficacité’’ qui peut être mise en service (ON) ou éteinte (OFF). Cette fonction est éteinte (OFF) lorsque l’appareil quitte l’usine. Lorsque l’adoucisseur est installé en Californie, vous DEVEZ mettre en service (ON) cette fonction afin que votre appareil ce régénère plus souvent en utilisant 4000 grains par livre de sel ou plus.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE ET SERVICE DES ADOUCISSEURS D’EAU À COMMANDE ÉLECTRONIQUE, suite Service : DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES PAR AVANCE MANUELLE ..............1. Pour entrer dans les diagnostics, appuyer sur la Utiliser la touche RECHARGE pour faire manuellement touche SELECT et la tenir appuyée jusqu’à ce que (000 - avancer la vanne dans chaque cycle et pour vérifier le -) soit affiché.
  • Page 21 Service : VÉRIFICATION DE LA RÉGÉNÉRATION PAR AVANCE MANUELLE ............Cette vérification permet de contrôler le bon fonctionnement du 2. Après avoir observé le remplissage, appuyer sur la touche moteur de la vanne, le remplissage du réservoir de saumure, le RECHARGE pour amener l’adoucisseur d’eau dans le cycle de soutirage de la saumure, les débits de régénération et les saumurage.
  • Page 22: Circulation De L'eau Dans La Vanne

    CIRCULATION DE L’EAU DANS LA VANNE CYCLE DE SERVICE CYCLE DE REMPLISSAGE Contacteur de position Came de vanne Diffuseur Disque et rotor Diffuseur De l’arrivée de la De l’arrivée de la vanne (eau dure) vanne (eau dure) Eau de remplissage Distributeur Distributeur (douce)
  • Page 23 CIRCULATION DE L’EAU DANS LA VANNE CYCLE DE LAVAGE CYCLE DE RINÇAGE RAPIDE À CONTRE-COURANT Eau adoucie vers la Ajutage Dérivation de l’eau dure vers sortie de la vanne la sortie de la vanne Rejet à l’égout Rejet à l’égout de l’eau de l’eau De l’arrivée de la...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 25 PIÈCES DE RECHANGE RÉF. RÉF. PIÈCE PIÈCE 7275907 Transformateur 7178626 Rebord, modèle NSC 7285601 Minuterie (PWA) 7155115 Couvercle du puits de saumure 7180291 Couvercle du panneau (commander 7082150 Écrou papillon autocollant ci-dessous) 7100819 Puits de saumure 7267344 Autocollant 7003847 Joint torique 7180314 Couvercle inférieur 7148875...
  • Page 26 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 27 PIÈCES DE RECHANGE RÉF. RÉF. PIÈCES PIÈCES 7070412 Vis, #4 – 24 x 1-1/8 po Joint du rotor 7117816 Entretoise Joint torique, 3-3/8 po x 3-5/8 po 7030713 Contacteur Joint torique, ¾ po x 15/16 po 7077472 Axe élastique Joint torique, 7/16 po x 5/8 po 7074123 Vis, #10 –...
  • Page 28 Pour toute pièce défectueuse ou ensemble sous garantie, prière de remplir une étiquette de retour des pièces. Découper l'étiquette et la joindre avec la pièce défectueuse lorsqu'on la retourne à l'endroit où l'adoucisseur d’eau a été acheté. Pour éviter de détruire les informations concernant les pièces de rechange au verso de cette page, faire une copie des étiquettes de retour des pièces et utiliser cette copie.

Ce manuel est également adapté pour:

Nst25ed

Table des Matières