Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model NSCWHC
How to install, operate
and maintain your
Demand Controlled Water
Conditioner with Wi-Fi
If you have any questions or concerns when
installing, operating or maintaining your
water softener, contact us at:
info@northstarwater.com
www.northstarwater.com
or visit
System tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction
of chlorine taste and odor, and Standard 44
for hardness reduction, efficiency and the
reduction of barium and radium 226/228,
and certified to NSF/ANSI/CAN Standard 372.
System tested and certified by the
Water Quality Association against CSA B483.1.
Designed, Engineered &
Assembled in the U.S.A.
Manufactured and warranted by
Water Channel Partners
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
7386295 (Rev. A 5/27/21)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour North Star NSCWHC

  • Page 1 Model NSCWHC How to install, operate and maintain your Demand Controlled Water Conditioner with Wi-Fi If you have any questions or concerns when installing, operating or maintaining your water softener, contact us at: info@northstarwater.com www.northstarwater.com or visit System tested and certified by NSF International...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Page Specifications & Performance Claims ............2-3 Inspect Shipment .
  • Page 3: Specifications & Performance Claims

    Specifications & Performance Claims SPECIFICATIONS Model NSCWHC Model Code nSHC 11,000 @ 2.6 lbs. Rated Softening Capacity (Grains @ Salt Dose) 24,700 @ 7.8 lbs. 31,100 @ 13.4 lbs. Rated Efficiency (Grains/Pound of Salt @ Minimum Salt Dose) 4,230 @ 2.6 lbs.
  • Page 4: Inspect Shipment

    Inspect Shipment The parts required to assemble and install the unit are Remove and discard (or recycle) all packing materials. included in a bag. Thoroughly check the water soften- To avoid loss of small parts, we suggest you keep the er for possible shipping damage and parts loss.
  • Page 5: Before You Start

    Before You Start = The water softener requires a minimum water flow of 3 gallons per minute at the inlet. Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve if necessary (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow).
  • Page 6: Installation Requirements

    Installation Requirements LOCATION REQUIREMENTS PLUMBING CODES Consider all of the following when selecting an installa- All plumbing must be completed in accordance with tion location for the water softener. national, state and local plumbing codes. = Do not locate the water softener where freezing In the state of Massachusetts: The Commonwealth temperatures occur.
  • Page 7 Installation Requirements VALVE DRAIN REQUIREMENTS 1/4” NPT Thread Barbs for 3/8” Using the flexible drain hose (included), measure and I.D. Tubing cut to the length needed. Flexible drain hose is not Hose Clamp allowed in all localities (check your plumbing codes). If local codes do not allow use of a flexible drain hose, a Drain Hose rigid valve drain run must be used.
  • Page 8: Installation Instructions

    3. Make sure the turbine assembly spins freely in the "out" port of the valve (See Figure 10). 1. North Star models are factory assembled. During 4. If not already done, put a light coating of silicone installation, unsnap and remove the top cover, grease on the single bypass valve o-rings.
  • Page 9 Installation Instructions TYPICAL INSTALLATION (with optional motorized water shutoff valve) Hard Water Soft 1” NPT Water To Outside Pipe Nipple Faucets (not included) Water Softener Plug into Controller Valve Pipe Optional Motorized Water Shutoff Valve 1” NPT Sweat Controller (not included with Adaptor (not water softener) included)
  • Page 10 Installation Instructions COMPLETE INLET AND OUTLET PLUMBING Top Cover Nozzle & Venturi Assembly Measure, cut, and loosely assemble pipe and fittings from the main water pipe to the inlet and outlet ports of Brine Tank Salt Lid the water softener valve. Be sure to keep fittings fully Overflow together, and pipes squared and straight.
  • Page 11 Installation Instructions COLD WATER PIPE GROUNDING INSTALL SALT STORAGE TANK OVERFLOW HOSE CAUTION: The house cold water pipe (metal only) is often used as a ground for the house 1. Measure, cut to needed length and connect the 3/8” electrical system, The 3-valve bypass drain line (provided) to the salt storage tank overflow type of installation, shown in Figure 8, elbow and secure in place with a hose clamp.
  • Page 12 Installation Instructions RINSE OUT CARBON FINES SANITIZE THE WATER SOFTENER / SANITIZE AFTER SERVICE Small particles of carbon filtration material are generat- ed during manufacturing and shipping, which will exit Care is taken at the factory to keep your unit clean and the media tank with the first water flow.
  • Page 13 Installation Instructions TEST FOR LEAKS To check for leaks, complete the following steps: 1. Fully open two nearby cold water faucets down- If removing stream from the water softener. clips... 2. Observe steady flow from both faucets. 3. After about three minutes, open a hot water faucet for about one minute, or until all air is expelled, and then close this faucet.
  • Page 14: Programming The Water Softener

    Programming the Water Softener UP button Display DOWN button SELECT button RECHARGE CONNECTION button STATUS light FIG. 16 PROGRAM THE SOFTENER 2. When the correct time is displayed, press the SELECT button, and the display will change to When the power supply is plugged into the electrical show the “Hardness”...
  • Page 15 Programming the Water Softener STEP 3. SET RECHARGE (REGENERATION) STEP 5. SET SALT LEVEL START TIME If you completed the previous step, the words “SET SALT LEVEL" should show in the display. If you completed the previous step, the words “SET Otherwise, press the SELECT button until they do.
  • Page 16: Program Memory

    Programming the Water Softener EXTRA RECHARGE PROGRAM MEMORY Sometimes, a manually initiated recharge (regenera- If electrical power to the softener goes off, the time tion) may be desired, or needed. Two examples are: display is blank but the electronic controller keeps the correct time for several hours.
  • Page 17: Connecting The System To Wi-Fi

    Connecting the System to Wi-Fi STEP 1. DOWNLOAD THE iQua™ APP STEP 3. PUT WATER SOFTENER CON- TROL INTO CONNECT MODE Go to the App Store or Google Play and download the iQua™ app. This must be installed on your 1.
  • Page 18 WCD, followed by a serial number. your softener. This will be displayed on the This is your North Star water softener. Select it “Devices” list when you sign in to the app. After and the screen changes to Pairing Your Device.
  • Page 19: Controller Features

    Controller Features OPTIONAL SETTINGS: California Efficiency Requirement SALT EFFICIENCY Your North Star Water Softener has a “High CLEAN FEATURE Efficiency” feature that can be set ON or OFF. CLEAN FEATURE MINUTES This softener is shipped with the efficiency fea- ture set OFF, which will utilize the maximum...
  • Page 20 Controller Features 4. Press SELECT again to display the “Recharge 12 OR 24 HOUR CLOCK: All time displays are Days” screen. shown in 12 hour (AM/PM) time format at the default setting. If 24 hour time format is de sired, set to 24 hr by pressing the UP button.
  • Page 21 Controller Features 8. Press SELECT again to display the “SET CTRL” 9. Press SELECT when the desired selection is dis- screen. played. If you selected anything other than CF, the display will return to the normal run (time of day) screen.
  • Page 22: Routine Maintenance

    Routine Maintenance ADDING SALT BREAKING A SALT BRIDGE Sometimes, a hard crust or salt “bridge” forms in the Lift the salt lid and check the salt storage level fre- brine tank. It is usually caused by high humidity or quently. If the water softener uses all the salts before you refill it, you will experience hard water.
  • Page 23 Routine Maintenance CLEANING THE NOZZLE & VENTURI PROTECT THE WATER SOFTENER FROM FREEZING A clean nozzle & venturi (See Figure 57) is a necessity for the water softener to work properly. This small If the softener is installed where it could freeze (sum- component creates the suction to move brine from the mer cabin, lake home, etc.), you must drain all water brine tank, into the resin tank.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. No salt in the storage tank. Refill with salt and then use RECHARGE NOW feature. No soft water 1. Power supply unplugged at wall outlet, or Check for loss of power and correct. Reset electronic No soft water &...
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting AUTOMATIC ELECTRONIC DIAGNOSTICS 3. The letter “P” and a dash (or dashes) indicate POSITION switch operation (See Figure 60). If the This water softener self-monitors electronic compo- letter appears, the switch is closed. If the dash nents and circuits for correct operation. If a malfunc- shows, the switch is open.
  • Page 26: Resetting To Factory Defaults

    Troubleshooting RESETTING TO FACTORY DEFAULTS Position Markers (valve in service) To reset the electronic controller to its factory default for all settings (time, hardness, etc.): 1. Press the SELECT button and hold it until the dis- play changes twice to show “SET” and the flashing model code.
  • Page 27: Wiring Schematic

    Optional Motorized Water Shutoff Valve The Motorized Water Shutoff Valve (sold separately) Motorized Water Shutoff Valve may be used with this North Star Wi-Fi connected water softener and the iQua™ app to remotely turn off the home’s water supply. For example, you may want to turn off the water when going away on vaca- tion.
  • Page 28 Softener Exploded View Valve Assembly See Pages 30 & 31 for parts...
  • Page 29 Top Cover Brinewell Assembly 7214375 (including salt level decal) Repl. Salt Lid (includes in struction 7389544 Overflow Hose Adaptor Kit decal & North Star badge) – 7331258 (includes Key Nos. 18-20) 7351054 Power Supply, 24V DC Adaptor Elbow Repl. Electronic Control Board...
  • Page 30 Valve Exploded View Wear Strip Seal Cross-section View...
  • Page 31 Valve Parts List Part No. Description Part No. Description Turbine & Support Assembly, Motor, Cam & Gear Kit, 1” – 7384691 (includes Key Nos. 100-102) – 7290931 including 2 O-Rings (See Key No. 123) & 1 ea. of Key Nos. 125 & 126 Motor Turbine Support &...
  • Page 32: Warranty

    WATER SOFTENER WARRANTY Warrantor: Water Channel Partners, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 Warrantor guarantees, to the original owner, that: One Year Full Warranty: ● For a period of one (1) year from the date of purchase, all parts will be free from defects in materials and workman- ship and will perform their normal functions.
  • Page 33 Modelo NSCWHC Cómo instalar, operar y mantener su acondicionador de agua controlado por demanda con Wi-Fi Si tiene cualquier pregunta o inquietud al insta- lar, operar o mantener su ablandador de agua, contacta con nostros en: info@northstarwater.com www.northstarwater.com o visite Este sistema ha sido probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42...
  • Page 34 CONTENIDO Página Especificaciones y reclamos de funcionamiento ..........2-3 Inspeccione el envío .
  • Page 35: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    Especificaciones y reclamos de funcionamiento ESPECIFICACIONES Modelo NSCWHC Código del modelo nSHC 11,000 a 2.6 lb. Capacidad de ablandado nominal (granos por dosis de sal) 24,700 a 7.8 lb. 31,100 a 13.4 lb. Eficiencia nominal (granos/libra de sal por dosis mínima de sal) 4,230 a 2.6 lb.
  • Page 36: Inspeccione El Envío

    Inspeccione el envío Las piezas necesarias para armar e instalar el ablandador Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de de agua se incluyen con la unidad. Revise minuciosamente empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, el ablandador de agua para detectar cualquier posible daño le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta que ocasionado en el envío o piezas faltantes.
  • Page 37: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar = El ablandador de agua requiere un flujo de agua mínimo de 3 galones por minuto en la entrada. La presión de entrada de agua máxima permitida es de 125 PSI. Si la presión de agua durante el día supera las 80 PSI, la pre- sión durante la noche podría exceder el máximo.
  • Page 38: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN CÓDIGOS DE PLOMERÍA Considere todo lo siguiente cuando seleccione un sitio de Toda la plomería debe instalarse en cumplimiento de los instalación para el ablandador de agua. códigos de plomería nacional, estatal y local. = No coloque el ablandador de agua donde puedan existir temperaturas de congelación.
  • Page 39 Requisitos de instalación REQUISITOS PARA EL DESAGÜE DE Roscas NPT Rebabas para la tubería LA VÁLVULA de 1/4 pulg. de 3/8 pulg. de D.I. Abrazadera para Use la manguera flexible de desagüe (incluida), mídala y manguera córtela a la longitud necesaria. No en todas las localidades se permite usar mangueras flexibles de desagüe (consulte Manguera de sus códigos de plomería).
  • Page 40: Instrucciones De Instalación

    El peso del tanque, 1. Modelos de North Star son montada en la fábrica. cuando está lleno de agua y de sal, puede Durante la instalación, destrabe y retire la cubierta superi-...
  • Page 41: Opcional: Instale La Válvula De Paso De Agua Motorizada

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN TÍPICA (con la válvula de paso de agua motorizada opcional) Niple de Agua dura Agua plomería acondicionada NPT de A los grifos 1 pulg. externos (no incluido) Válvula del Conectar en el controlador ablandador de agua Tubo Válvula de paso de agua motorizada...
  • Page 42 Instrucciones de instalación continuación de la página 8 Cubierta superior Conjunto de boquilla y tubo Venturi 2. Revise visualmente y retire cualquier desperdicio de los puertos de entrada y salida de la válvula del ablandador Rueda dentada de agua. de sobreflujo Tapa de sal del tanque 3.
  • Page 43: Programación Del Controlador

    Instrucciones de instalación CONEXIÓN A TIERRA DE LA TUBERÍA DE de drenaje para esta manguera. Evitar el enrutamiento AGUA FRÍA del tubo un larga distancia, o elevar la manguera más de 8 pies sobre el piso. PRECAUCIÓN: La tubería de agua fría de la casa (sólo INSTALE LA MANGUERA DE SOBREFLUJO metálica) se suele usar como puesta a tierra para el sistema eléctrico de la...
  • Page 44 Instrucciones de instalación PURGUE LAS PARTÍCULAS FINAS DE DESINFECTE EL ABLANDADOR DE AGUA / CARBONO DESINFECTE DESPUÉS DEL SERVICIO Durante la fabricación y el envío del producto se En la fábrica se procura mantener la unidad limpia e higiéni- generan pequeñas partículas de material filtrante de ca.
  • Page 45: Prueba De Fugas

    Instrucciones de instalación PRUEBA DE FUGAS Para detectar fugas, cumpla los siguientes pasos: 1. Abra totalmente dos grifos de agua fría cercanos, situados Si se van a después del ablandador. retirar clips… 2. Observe si hay un flujo constante de agua por ambos gri- fos.
  • Page 46: Programación Del Ablandador De Agua

    Programación del ablandador de agua Botón SUBIR Pantalla Botón BAJAR Botón “SELECT” (Seleccionar) Botón “RECHARGE” Luz de estado (Recargar) de la conexión FIG. 16 PROGRAMACIÓN DEL ABLANDADOR 2. Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón SELECT (Seleccionar) y cambiará la pan- Cuando se enchufe la fuente de alimentación eléctrica talla para indicar la dureza del agua.
  • Page 47 Programación del ablandador de agua PASO 3. FIJE LA HORA DE INICIO DE PASO 5. FIJAR EL NIVEL DE SAL REGENERACIÓN Si cumplió el paso anterior, aparecerá la frase “SET SALT LEVEL” (Fijar el nivel de sal) en la pantalla. Si cumplió...
  • Page 48: Memoria Del Programa

    Programación del ablandador de agua RECAGAR ADICIONAL MEMORIA DEL PROGRAMA A veces, una recarga iniciada manualmente sería Si se interrumpe la electricidad del ablandador, la deseable o necesaria. Estos son dos ejemplos: pantalla de la hora quedará en blanco pero el contro- Ha consumido más agua de lo habitual (tiene lador electrónico conservará...
  • Page 49: Conexión Del Sistema A Wi-Fi

    Conexión del sistema a Wi-Fi PASO 1. DESCARGUE LA APLICACIÓN iQua™ PASO 3. PONGA EL CONTROL DEL ABLANDADOR DE AGUA EN EL Vaya a la App Store o Google Play y descargue la apli- MODO DE CONEXIÓN cación iQua™. Esta debe estar instalada en su teléfono para configurar una cuenta y conectar su ablandador de 1.
  • Page 50 WCD, seguido de un número para su ablandador. Este aparecerá en la lista de de serie. Este es su ablandador de agua North Star. dispositivos cuando inicie sesión en la aplicación. Después de ingresar el apodo, oprima “Complete Selecciónelo y la pantalla cambiará...
  • Page 51: Características Del Controlador

    Características del controlador AJUSTES OPCIONALES: Requisito de eficiencia en California EFICIENCIA DE SAL El ablandador de agua North Star tiene una carac- FUNCIÓN DE LIMPIEZA terística de “Alta eficiencia” que puede activarse o MINUTOS DE LA FUNCIÓN DE desactivarse. El ablandador se envía con la fun- ción de eficiencia desactivada, por lo cual utilizará...
  • Page 52 Características del controlador 4. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) RELOJ DE 12 Ó 24 HORAS: Todas las horas apare- para que aparezca la pantalla de “Recharge Days” cen en formato estándar (1 a 12 AM; y 1 a 12 PM) en (Días entre recargas).
  • Page 53 Características del controlador 8. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) 9. Presione el botón SELECT (Seleccionar) cuando para que aparezca en pantalla la función “SET CTRL” aparezca la selección deseada. Si seleccionó (Fijar el control). cualquier opción que no sea CF, cambiará la pantalla para indicar el funcionamiento normal (la hora del día).
  • Page 54: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADICIÓN DE SAL CÓMO ROMPER UN PUENTE DE SAL Deslice la tapa del orificio para la sal a fin de abrirla y Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” de revise con frecuencia el nivel de almacenamiento de sal. sal en el tanque de salmuera.
  • Page 55 Mantenimiento de rutina LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Y DEL PROTEJA EL ABLANDADOR DE AGUA TUBO VENTURI CONTRA EL CONGELAMIENTO Para que el ablandador de agua funcione adecuadamente, Si se instala el ablandador en un lugar donde podría conge- la boquilla y el tubo Venturi deben estar limpios (vea la larse (cabaña de verano, vivienda junto a un lago, etc.), Fig.
  • Page 56: Guía Para Solución De Problemas

    Guía para solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No sale agua blanda 1. No hay sal en el tanque de almacenamiento. Rellene con sal y luego use la función RECARGAR AHORA. No hay agua blanda y la 1. La fuente de alimentación eléctrica está desenchufada Revise si se interrumpió...
  • Page 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS AUTO - 3. La letra “P” y una raya (o rayas) indican el fun- MÁTICOS cionamiento del interruptor POSITION (Posición) (vea la Fig. 60). Si aparece la letra, el interruptor Este ablandador de agua monitorea automáticamente está...
  • Page 58 Solución de problemas REAJUSTE A LOS VALORES DE FÁBRICA Marcadores de posición (válvula en servicio) Para reajustar el controlador electrónico a todos los valores predeterminados en la fábrica (hora, dureza, etc.): 1. Mantenga oprimido el botón SELECT (Seleccionar) hasta que cambie dos veces la pantalla para mostrar el código destellante del modelo.
  • Page 59: Diagrama De Cableado

    Válvula de paso de agua motorizada separado) se puede usar con este ablandador de agua North Star conectado a Wi-Fi y la aplicación iQua™ con el fin de cerrar a distancia el suministro de agua de la casa. Por ejemplo, es posible que desee cerrar el agua cuando se vaya de vacaciones.
  • Page 60 Vista detallada del ablandador Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 30 y 31...
  • Page 61 7214375 (se incluye la calcomanía del nivel Tapa de la sal (se incluye de sal) 7389544 la calcomanía de instrucciones y la placa de North Star) Juego de adaptador para – 7331258 manguera de sobreflujo Fuente de alimentación eléctrica, 7351054 (se incluye claves No.
  • Page 62: Vista Detallada De La Válvula

    Vista detallada de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal...
  • Page 63: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de motor, leva y engranaje, Conjunto de válvula de derivación, – 7384691 1 pulg. (se incluye claves No. 100 a 102) 7214383 1 pulg., incl. 2 de cada Clips y juntas tóricas (vea claves No.
  • Page 64: Garantía

    GARANTÍA DEL ABLANDADOR DE AGUA Garante: Water Channel Partners, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 El garante garantiza al dueño original, que: Garantía completa por un año: ● Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas estarán libres de defectos en materiales y mano de obra, y cumplirán sus funciones normales.
  • Page 65 Modèle NSCWHC Guide d’installation, d’utilisation et d’entretien de votre le conditionneur d’eau à la demande avec Wi-Fi Si vous avez des questions ou des difficultés pendant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de votre adoucisseur d’eau, contactez-nous à : info@northstarwater.com www.northstarwater.com ou visitez Système évalué...
  • Page 66: Spécifications Et Rendement

    TABLE DES MATIÈRES Page Fiche technique et déclarations d’emploi ............2-3 Vérification de la marchandise expédiée .
  • Page 67: Fiche Technique Et Déclarations D'emploi

    Fiche technique et déclarations d’emploi SPÉCIFICATIONS Modèle NSCWHC Code de modèle nSHC 11 000 à 2,6 lb (1,2 kg) Capacité d’adoucissement nominale (grains à la dose de sel) 24 700 à 7,8 lb (3,5 kg) 31 100 à 13,4 lb (6,1 kg) Efficacité...
  • Page 68: Vérification De La Marchandise Expédiée

    Vérification de la marchandise expédiée Les pièces requises pour l’assemblage et l’installation de Retirez et jetez (ou recyclez) tous les matériaux d’emballage. l’adoucisseur d’eau sont fournies avec l’appareil. Examinez Pour éviter la perte de petites pièces, nous vous suggérons attentivement l’adoucisseur pour vous assurer qu’aucune de les laisser dans les sacs de pièces jusqu’à...
  • Page 69: Préliminaires

    Préliminaires = Le débit minimum d’arrivée d’eau de l’adoucisseur doit être 11 L (3 gallons) par minute. La pression d’arrivée d’eau maximale admissible est de 862 kPa (125 psi). Si la pression d’eau de la maison dépasse la valeur maximale admissible, posez un réducteur de pression dans la canalisation d’alimentation en eau du système de filtration (l’ajout d’un réducteur de pression peut réduire le débit).
  • Page 70: Consignes D'installation

    Consignes d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT CODES DE PLOMBERIE Tenez compte de tous les points suivants lors du choix de Tous les travaux de plomberie doivent être réalisés en l’emplacement d’installation de l’adoucisseur. respectant les codes nationaux, provinciaux et locaux. = Ne faites pas fonctionner l’adoucisseur si la température Dans l’État du Massachusetts : le code 248-CMR du ambiante est en deçà...
  • Page 71: Exigences Relatives Au Tuyau De Vidange

    Consignes d’installation EXIGENCES RELATIVES AU TUYAU DE Adaptateurs filetés VIDANGE 1/4 po NPT Raccords cannelés pour tuyaux de 9,5 mm de diamètre intérieur Mesurez et coupez le tuyau de vidange souple fourni à la Collier de serrage de tuyau longueur requise. Toutes les municipalités ne permettent pas l’utilisation d’un tuyau de vidange souple (vérifiez vos codes Tuyau de vidange de plomberie).
  • Page 72: Instructions D'installation

    1. Les modèles North Star sont assemblés à l’usine. Lors de l’installation, dégagez et enlevez le couvercle supérieur, suite à la page 10 ensemble avec le couvercle du réservoir de sel, pour...
  • Page 73: Installation Type (Avec La Vanne D'arrêt De L'eau Motorisée Optionnelle)

    Instructions d’installation INSTALLATION TYPE (avec la vanne d’arrêt de l’eau motorisée optionnelle) Eau dure Mamelon de Vers les Eau traitée plomberie de robinets NPT de 2,5 cm extérieurs (1 po) (non inclus) Soupape de Branchez dans le l’adoucisseur d’eau module de commande Tuyau Vers le module Vanne d’arrêt de l’eau...
  • Page 74: Pose Des Tuyaux D'entrée Et De Sortie

    Instructions d’installation suite de la page 8 Couvercle supérieur Ensemble d’em- bout et venturi 2. Procédez à une inspection visuelle et retirez tous les Couvercle Anneau de débris des orifices d’entrée et de sortie de l’adoucisseur du réservoir débordement d’eau. de sel du réservoir à...
  • Page 75: Branchement Du Bloc D'alimentation Électrique

    Instructions d’installation MISE À LA TERRE SUR LE TUYAU D’EAU INSTALLATION DU TUYAU DE DÉBORDEMENT FROIDE DU RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU SEL 1. Mesurez, coupez à la longueur désirée et raccordez la ATTENTION : Le tuyau d’eau froide (en métal) d’une mai- son est souvent utilisé...
  • Page 76: Rincer Les Particules De Carbone

    Instructions d’installation RINCER LES PARTICULES DE CARBONE DÉSINFECTION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU/ DÉSINFECTION APRÈS UN De fines particules de carbone de filtration sont produites ENTRETIEN OU UNE RÉPARATION dans le processus de fabrication et d’expédition et sortiront du réservoir lors du premier passage de l’eau. Ces particules Toutes les précautions sont prises à...
  • Page 77: Vérification De L'absence De Fuites

    Instructions d’installation VÉRIFICATION DE L’ABSENCE DE FUITES Pour vérifier l’absence de fuites, suivez ces étapes : 1. Ouvrez complètement deux robinets d’eau froide en aval Pour enlever du système de traitement de l’eau. les agrafes... 2. Observez si l’eau s’écoule de façon constante des deux robinets ouverts.
  • Page 78: Programmation De L'adoucisseur D'eau

    Programmation de l’adoucisseur d’eau Bouton ajuster Affichage vers le HAUT Bouton ajuster vers le BAS Bouton « SELECT » (sélection) Bouton « RECHARGE » Voyant d’état (recharger) de connexion FIG. 16 PROGRAMMATION DE L’ADOUCISSEUR 2. Une fois l’heure exacte affichée, appuyez sur le bouton SELECT (sélection), et l’affichage passera à...
  • Page 79: Étape 3. Réglage De L'heure De Recharge (Régénération)

    Programmation de l’adoucisseur d’eau ÉTAPE 3. RÉGLAGE DE L’HEURE DE ÉTAPE 5. RÉGLER LE NIVEAU DE SEL RECHARGE (RÉGÉNÉRATION) Si vous avez complété l’étape précédente, les mots « SET SALT LEVEL » (régler le niveau de sel) devraient Si vous avez complété l’étape précédente, les mots apparaître à...
  • Page 80: Recharge Supplémentaire

    Programmation de l’adoucisseur d’eau RECHARGE SUPPLÉMENTAIRE Si vous décidez d’annuler la régénération avant qu’elle commence, appuyez brièvement sur le bouton Il peut être souhaitable parfois d’effectuer manuellement RECHARGER une fois de plus. L’indication une recharge (régénération) supplémentaire. En voici « RECHARGE TONIGHT » (recharger durant la nuit) deux exemples : arrêtera de clignoter.
  • Page 81: Connexion Du Système Au Wi-Fi

    Connexion du système au Wi-Fi ÉTAPE 1. TÉLÉCHARGER L’APPLICATION ÉTAPE 3. METTEZ LA COMMANDE iQua™ D'ADOUCISSEUR D’EAU EN MODE CONNECTER Allez à la boutique en ligne App Store ou Google Play, puis téléchargez l’application iQua™. Vous devez installer cette 1. Si ce n’est déjà fait, configurez l’adoucisseur (heure, application sur votre téléphone pour pouvoir configurer dureté, niveau de sel, etc.) suivant les instructions, pages votre compte et connecter votre adoucisseur au nuage.
  • Page 82: Étape 4. Connexion Et Enregistre - Ment De Votre Adoucisseur D'eau

    WCD, suivi d’un numéro de série. Il s’agit de appareils lorsque vous vous connectez à l’application. votre adoucisseur d’eau North Star. Sélectionnez ce nom Appuyez sur « Complete Setup » (Terminer la configura- pour passer au jumelage « Pairing Your Device ».
  • Page 83: Caractéristiques Du Contrôleur

    RENDEMENT DU SEL dans l'État de la Californie FONCTION DE NETTOYAGE Votre adoucisseur d'eau North Star est doté d'une DURÉE DE LA FONCTION DE NETTOYAGE fonction « rendement du sel » haut qui peut être activée ou désactivée. Cet adoucisseur est livré avec NOMBRE DE JOURS MAXIMUM ENTRE la fonction du rendement du sel «...
  • Page 84 Caractéristiques du contrôleur 4. Appuyez de nouveau sur le bouton SÉLECTION pour HORLOGE AU FORMAT DE 12 OU 24 HEURES : afficher l’écran « Recharge Days » (jours de recharge). Tous les réglages sont indiqués par défaut en format standard (1 à 12 AM; et 1 à 12 PM) de 12 heures. Pour passer au format de 24 heures, appuyez sur le bouton HAUT.
  • Page 85 Caractéristiques du contrôleur 8. Appuyez de nouveau sur SELECT (sélection) pour 9. Appuyez sur SELECT (sélection) lorsque l’option passer au réglage (CTRL) de la sortie auxiliaire. choisie est affichée. Toute option autre que le réglage CF (Doseur de réactif) fera revenir à l’affichage de l’heure (fonctionnement normal).
  • Page 86: Entretien De Routine

    Entretien de routine AJOUT DE SEL ÉLIMINATION D’UN PONT DE SEL Soulevez le couvercle du réservoir de sel et vérifiez Parfois, une croûte ou « pont » de sel se forme dans le fréquemment le niveau du sel. Si l’adoucisseur d’eau a réservoir à...
  • Page 87: Nettoyage De L'embout Et Du Venturi

    Entretien de routine NETTOYAGE DE L’EMBOUT ET DU VENTURI PROTECTION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU CONTRE LE GEL L’embout et le venturi (consultez la figure 57) doivent tou- jours être propres pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne Si l’adoucisseur est installé à un endroit exposé au gel bien.
  • Page 88: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTIF 1. Pas de sel dans le réservoir de stockage. Remplissez-le de sel, puis utilisez la fonction RECHARGE NOW (régénér- Pas d’eau douce er maintenant). 1. Le bloc d’alimentation électrique est débranché de la prise Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne de courant et que tout fonctionne Pas d’eau douce et de courant, le câble est débranché...
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES 3. La lettre « P » suivi d’un ou de plusieurs tirets indique AUTOMATIQUES le fonctionnement du contacteur de POSITION (con- sultez la figure 60). Si la lettre apparaît, le contacteur Ce adoucisseur surveille les circuits et les composants est fermé.
  • Page 90: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    Dépannage RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT Repères de position (soupape en service) Pour rétablir tous les réglages par défaut du contrôleur (heure, dureté, etc.) : 1. Appuyez sur le bouton SELECT (sélection) et maintenez-le jusqu’à ce que l’écran change deux fois pour indiquer en clignotant le code du modèle.
  • Page 91: Schéma De Câblage

    Vous pourrez fermer à distance votre arrivée d’eau avec Vanne d’arrêt de l’eau motorisée la vanne d’arrêt motorisée (vendu séparément) de cet adoucisseur d’eau North Star, connecté au nuage à l’aide de l’application iQua™. Vous pouvez par exemple couper l’eau avant de partir en vacances. Posez la vanne d’arrêt motorisée en amont de l’adoucisseur (cf.
  • Page 92: Vue Éclatée De L'adoucisseur

    Vue éclatée de l’adoucisseur Ensemble de soupape Cf pages 30 et 31 pour les pièces...
  • Page 93: Liste Des Pièces De L'adoucisseur

    Ensemble de puits à saumure, inclu - 7214375 ant l’autocollant de niveau de sel) Couvercle du réservoir de sel 7389544 (incluant l’autocollant d’instructions Ensemble d’adaptateur de tube de et l’insigne North Star) – 7331258 débordement (incluant les repères 18 à 20) Bloc d’alimentation électrique, 7351054...
  • Page 94: Vue Éclatée De La Soupape Principale

    Vue éclatée de la soupape principale Bande d’usure Joint Vue en coupe transversale...
  • Page 95: Liste Des Pièces De La Soupape Principale

    Liste des pièces de la soupape principale n° de n° de n° de n° de Description Description repère pièce repère pièce Ensemble de moteur, came et Ensemble de soupape de dérivation, 1 – 7384691 engrenage, 1 po (comprend les repères 7214383 po, agrafes et joints toriques (2 cha cun) 100 à...
  • Page 96: Garantie

    GARANTIE DE L’ADOUCISSEUR D’EAU Garant : Water Channel Partners, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 É.-U. Le garant garantit au propriétaire d’origine : Un an de garantie complète : ● Pendant une période de un (1) an après la date de l’achat, toutes les pièces seront exemptes de vices de matériau et de main-d’œuvre et fonctionneront normalement.

Table des Matières