Télécharger Imprimer la page

Magic Vac JUMBO 30 premium Instructions Sur Le Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour JUMBO 30 premium:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL
TECNOLOGIA DEL SOTTOVUOTO
IN CUCINA / VACUUM STORAGE
TECHNOLOGY IN THE KITCHEN
Macchina professionale per il sottovuoto
Vacuum packing professional machine
Appareil professionnel pour le conditionnement sous vide
Professionelles vakuumiergerät
Máquina profesional para envasado en vacío
ISTRUZIONI D'USO
I
OPERATING MANUAL
GB
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
F
BETRIEBSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES DE USO
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Magic Vac JUMBO 30 premium

  • Page 1 PROFESSIONAL TECNOLOGIA DEL SOTTOVUOTO IN CUCINA / VACUUM STORAGE TECHNOLOGY IN THE KITCHEN Macchina professionale per il sottovuoto Vacuum packing professional machine Appareil professionnel pour le conditionnement sous vide Professionelles vakuumiergerät Máquina profesional para envasado en vacío ISTRUZIONI D’USO OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 PROFESSIONAL Per maggiori dettagli sull’uso con gli accessori e per la Guida al Sottovuoto, scaricate tutte le informazioni dal sito www.magicvac.it For further details regarding use with accessories and for the Vacuum Guide, download the information on www.magicvac.com Pour plus d’informations sur l’utilisation avec les accessoires et pour le Guide à la mise sous vide, les approfondissements sont disponibles sur le site www.magicvac.com Für weitere Einzelheiten zum Gebrauch mit Zubehörteilen und für den Leitfaden zur Vakuumverpackung können von folgen- der Internetseite heruntergeladen werden: www.magicvac.com...
  • Page 3 La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • Leggete con attenzione le istruzioni, prima di utilizzare la Vs. MAGIC VAC®, e tenetele a por- tata di mano per un riferimento futuro.
  • Page 4 è conforme alle leg- gi vigenti. • Si raccomanda l’utilizzo dei sacchetti originali MAGIC VAC®. Nel caso in cui si utilizzino sacchetti diversi da quelli sopra citati per eseguire operazioni multiple di confeziona mento sottovuoto, il film liscio del sacchetto va tenuto verso la barra saldante.
  • Page 5 Saldatura intelligente MAGIC VAC® è dotata della funzione di saldatura intelligente che auto-regola la saldatura in funzione della temperatura della Barra Saldante che si incrementa man mano si succedono dei cicli di confezionamento consecutivi.Tuttavia, il risultato finale della saldatura dei sacchetti è influen- zabile dal genere di alimento da confezionare, oppure dalla temperatura ambiente in cui si opera.
  • Page 6 L’efficacia dei sistemi MAGIC VAC® è stata testata dall’AITA (Associazione Italiana di Tecnologia Alimentare). Compatibilità elettromagnetica La MAGIC VAC® è stata progettata per soddisfare i requisiti attualmente richiesti per la compatibilità elettromagnetica. In ogni caso, se avete il sospetto che il funzionamento dell’apparecchio interferisca con il normale funzionamento del vostro televisore, radio o altro apparecchio elettrico provate a posizionare diversamente l’apparecchio fino a che l’interferenza sparisce, oppure collegate l’apparecchio ad...
  • Page 7 • The use of MAGIC VAC® original bags is highly recommended. If other types of vacuum bags are used to carry out multiple vacuum packaging operations, the plain side of the film should be laid face down onto the sealing bar.
  • Page 8 INTELLIGENT SEALING FUNCTION MAGIC VAC® is equipped with an intelligent sealing function that auto-adjusts the sealing according to the temperature of the Sealing Bar which increases little by little with consecutive packing cycles. Therefore, the final bag sealing result can be influenced by the type of food to be packed or the temperature of the room.
  • Page 9 Nominal pump capacity: 28 l /min Marking: The efficacy of the MAGIC VAC® systems was tested by AITA (Italian Association of Food Technology). Electromagnetic compatibility MAGIC VAC® was designed to satisfy currently requirements for electromagnetic compatibility. In any case, if you suspect that the device function should interfere with the normal operation of your television set, radio or other electrical device, try to position the device differently until the interference disappears, or connect the device to a different electrical socket.
  • Page 10 électrique du local où l’appareil est utilisé est conforme aux lois en vigueur. • Il est conseillé d’utiliser des sachets originaux MAGIC VAC®. Si des sachets différents de ceux cités ci-dessus sont utilisés pour effectuer des opérations multiples d’emballage sous vide, tenir le film lisse du sachet vers la barre de soudure.
  • Page 11 Emballage dans les Récipients ATTENTION : N’utiliser que les récipients MAGIC VAC®, car ils sont résistants à la valeur de vide créée par Jumbo 30, tandis que les réci- pients d’autres producteurs peuvent imploser et blesser. a) Raccorder le Récipient à la machine en introduisant les extrémités du Tuyau (21) dans le Raccord pour Vide (11) (fig. A), puis au couvercle du Récipient en plaçant la poignée selon les instructions fournies avec le Récipient.
  • Page 12 Débit nominal pompe: 28 l /min Marquage: L’efficacité des systèmes MAGIC VAC® a été testée par l’AITA (Association Italienne pour la Technologie Alimentaire). Compatibilité électromagnétique La MAGIC VAC® a été conçue pour satisfaire les exigences actuellement requises par la compatibilité électromagnétique.
  • Page 13 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres MAGIC VAC® gründlich durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf.
  • Page 14 Elektroanlage des Raums, wo das Gerät gebraucht wird, den geltenden Gesetzen entspricht. • Der Gebrauch von Originalbeuteln Marke MAGIC VAC® wird empfohlen. Falls nicht die oben genannten Beutel verwendet werden, um mehrfache Vakuumverpackungsvorgänge auszu- führen, muss die glatte Folie des Beutels gegen die Schweißschiene gehalten werden.
  • Page 15 In Gefäße verpacken ACHTUNG: Nur und ausschließlich Gefäße von MAGIC VAC® benutzen, da sie dem von Jumbo 30 erzeugten Vakuum standhalten, wohingegen Er- zeugnisse anderer Hersteller implodieren und Verletzungen verursachen könnten. a) Das Gefäß mit der Maschine über die Enden des Schlauchs (21) in den Vakuumanschluss (11) (Abb. A) und auf dem Deckel des Gefäßes ver- binden, dabei den Griff gemäß...
  • Page 16 Die Leistungsfähigkeit der Systeme MAGIC VAC® wurde durch AITA getestet (Italienischer Lebensmitteltechnologieverband). Elektromagnetische Kompatibilität Die MAGIC VAC® wurde so entwickelt, dass die aktuell geltenden Anforderungen an die elektrische Kompatibilität erfüllt werden. Wenn jedoch festgestellt werden sollte, dass der Betrieb des Geräts Störungen in ihrem Fernseher, Radio oder einem anderen elektrischen Gerät verursacht, das Gerät so lange verstellen, bis die Störungen verschwinden, oder das Gerät an eine andere Steckdose anschließen...
  • Page 17 • Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar su MAGIC VAC® y tenerlas a mano para posteriores consultas. • No es un aparato para uso continuo. No efectuar más de un ciclo completo cada 2 minutos. La duración del ciclo de funcionamiento es de 50 segundos, seguidos por una pausa de- hasta 2 minutos.
  • Page 18 SOLDADURA INTELIGENTE MAGIC VAC® está dotada de la función de soldadura inteligente que autoregula la soldadura en función de la temperatura de la Barra soldadora que se va incrementando a medida que se suceden los ciclos de envasado consecutivos. El resultado final de la soldadura de las bolsas depende del tipo de alimento a envasar, al igual que de la temperatura ambiente en la que Se trabaja.
  • Page 19 Caudal nominal de la bomba: 28 l /min Marcado: La eficiencia de los sistemas MAGIC VAC® ha sido comprobada por AITA (Associazione Italiana di Tecnologia Alimentare). Compatibilidad electromagnética MAGIC VAC® ha sido diseñada para satisfacer los requisitos actualmente necesarios en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 20 CERTIFICATO DI GARANZIA Condizioni di garanzia: LA MACCHINA MAGIC VAC® JUMBO 30 Premium è GARANTITA 2 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO. La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che la macchina non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stata utilizzata in modo diverso dalla sua destinazione d’uso.

Ce manuel est également adapté pour:

P0111ed plusV792pk1