Page 2
Das GPS 1020 ist eine intelligente Steuerung für Innensonnenschutz. Pro GPS 1020 GPS 1020 können die AUF-/AB-Befehle mit einem örtlichen Einzeltaster oder über Infrarot gegeben werden. Zentral erfolgt der Befehl über die Ringleitung mittels Taster oder Automatikgerät. Mit einem 8-Kanal-Handsender können max. acht GPS 1020 einzeln oder als Gruppe gesteuert werden.
Page 3
LV/LW25 B44 LV/LW25 B64 LW/LT25 B83 Bedienung: Das GPS 1020 weist drei verschiedene Bedienungsmöglichkeiten auf. Es wird in der Werkseinstellung ausgeliefert.(Siehe F, G und H) 1. Werkseinstellung (ideal für Rollos, Plissées usw.) EINKANAL-HANDSENDER IRT 103 Die L- oder M-Taste kurz drücken.
Page 4
Drücken Sie 5 Sek. lang den Programmierknopf auf dem IRT 803 ➔ LED blinkt. Der Programmiermodus wird für 3 Min. aktiviert. ! Bei den nicht zu programmierenden GPS 1020 muss das Empfangsauge abgedeckt werden. BEENDEN DES PROGRAMMIERMODUS • Die Programmiertaste des GPS 1020 oder IRT 803 während mindestens 5 Sek. drücken.
Page 5
Programmiertaste beim GPS 1020 oder Taste 2 beim IRT 803 kurz drücken. ➔ LED blinkt im 2-er Intervall, die Version CE-Drape ist eingestellt. • Programmiertaste beim GPS 1020 oder Taste 2 beim IRT 803 nochmals kurz drücken. ➔ LED blinkt im 3-er Intervall, die Version US-Drape ist eingestellt. •...
Page 6
MONTAGE Utilisation GPS 1020 Le GPS 1020 est une commande intelligente pour la protection solaire d’intérieur. Pour GPS 1020 chaque GPS utilisé, la montée et la descente peuvent être commandées au moyen d’un inverseur individuel ou par transmission infrarouge. Pour une commande genérale l’ordre est délivré...
Page 7
LV/LW25 B64 LW/LT25 B83 Utilisation: Le GPS 1020 peut être utilisé de différentes manières. Il est livré avec le réglage d’usine (voir F, G et H) 1. Réglage d’usine (idéal pour stores rouleaux (rollos), stores plissés etc.) ÉMETTEUR MANUEL A UNE VOIE IRT 103 Enfoncer la touche L ou M.
Page 8
! Avec les GPS 1020 qui ne doivent pas être programmés, l’œil du récepteur doit être masqué. FIN DU MODE DE PROGRAMMATION • Maintenir la touche de programmation du GPS 1020 ou de l’IRT 803 pendant au moins 5 sec. enfoncée. ➔ La LED s’éteint.
Page 9
La LED clignote selon l’intervalle 2, la version CE-Drape est réglée. • Enfoncer brièvement la touche de programmation sur le GPS 1020 ou la touche 2 sur le IRT 803 une nouvelle fois. ➔ La LED clignote selon l’intervalle 3, la version US-Drape est réglée.
Page 10
MONTAGGIO GPS 1020 Il GPS 1020 è una centralina di comando per la protezione solare di interni. Per GPS 1020 ogni GPS 1020 i comandi SALITA/DISCESA possono essere emessi con un tasto singolo locale oppure mediante a infrarosso. Il comando centrale viene emesso tramite il circuito ad anello mediante tasti o un apparecchio automatico.
Page 11
LV/LW25 B64 LW/LT25 B83 Uso: Il GPS 1020 può essere usato in tre modi diversi. L’apparecchio viene fornito già regolato in fabbrica. (Vedi F, G e H) 1. Regolazione eseguita in fabbrica (ideale per avvolgibili, plissé, ecc.) TRASMETTITORE MANUALE AD UN CANALE IRT 103 Premere brevemente il tasto L o M •...
Page 12
! Con il GPS 1020 non deve essere programmato è necessario coprire il captatore di ricezione. TERMINARE IL MODO DI PROGRAMMAZIONE • Premere il tasto di programmazione del GPS 1020 oppure per almeno 5 sec. il tasto di programmazione dell’IRT 803. ➔ Il LED si spegne.
Page 13
Il LED lampeggia ad intervalli di 2 sec., ora è regolata la versione CE-Drape. • Premere di nuovo brevemente il tasto di programmazione nel GPS 1020 oppure il tasto 2 nell’IRT 803. ➔ Il LED lampeggia ad intervalli di 3 sec., ora è regolata la versione US-Drape.