De la fuente de alimentacion a equipo
de camara
Funcion
Hilos
m
50
100
2
Alim. 12V~
~12
S/mm
0,75 1,50
2
Alim. 12V~
~0
S/mm
0,75 1,50
Alim. 18V
+18
S/mm
2
1,50 2,50
Alim. 18V
R1
S/mm
2
1,50 2,50
Querschnitte der drähte (Mod. 956)
Von tv-kamera-einheit zum monitor
Funktion
Leiter
m
50
100
Video-Netzgerät
R1
S/mm
2
0,5
0,75
Video-Netzgerät
R2
S/mm
2
0,5
0,75
Videosignal
A
S/mm
2
0,35 0,35 0,35
Videosignal
B
S/mm
2
0,35 0,35 0,35
Ruf
C1 - C2 S/mm
2
0,35
0,5
Auto.Einschaltung
AI
S/mm
2
0,35 0,35 0,35
Der Abstand versteht sich zwischen der
TV-Kamera-Einheit und dem weitesten
entfernten Monitor. Bis zu 100 m kann
man Standarddrähte verwenden; über
100 m bis zu 200 m, die Drähte A und B
untereinander verdrillen.
Durch stromversorgung zur TV-Kamera-
Einheit
Funktion
Leiter
m
50
100
Netzgerät 12V~
~12
S/mm
2
0,75 1,50
Netzgerät 12V~
~0
S/mm
2
0,75 1,50
Netzg. 18V
+18
S/mm
2
1,50 2,50
Netzg. 18V
R1
S/mm
2
1,50 2,50
V5.011 Collegare il conduttore per la funzione di
Autoinserzione. Eseguire in tale caso il
ponticello tra i morsetti X2 e R3.
Connect the wire for Self-insert function. In
this case make a jumper between terminals
X2 and R3.
Relier le conducteur pour la fonction d'auto-
insertion. Faire le pontet entre les bornes
X2 et R3.
Conectar el hilo para la función de auto-
inserción. En este caso, hacer el puentecillo
entre los bornes X2 y R3.
Den Draht für die Selbst-Einschalten-
Funktion anschließen. Die Klemmen X2
und R3 brücken.
16
V5.006 La distanza massima fra i due dispositivi è
di 50 m.
The maximum distance between devices is
-
50 metres.
-
La distances max. entre le dispositif est
-
50 m.
-
La máxima distancia entre les equipo es
50 m.
-
Max. Abstand zwischen das Vorrichtunger
ist 50 m.
VX.008 Connettere le apparecchiature ad un fi ltro
200
e a un dispositivo di protezione per la linea
1,5
d'alimentazione.
1,5
Connect the devices to a fi lter and power
line protection device.
Connecter les appareils à un fi ltre et à
Verdrillt
un dispositif de protection pour la ligne
d'alimentation.
0,75
Conectar los equipos a un fi ltro y a un
dispositivo de protección para la línea de
alimentación.
Die Geräte an einen Filter oder eine
Schutzvorrichtung für die Versorgungsleitung
anschließen.
Sch./Ref.1332/85
Sch./Ref.1332/86
B
A
C
N
2
2
2
2
D
G
E
1
L
1
1
1
-
IN
OUT
IN
OUT
-
-
-
-
A) Protezione
D) Terra
Protection
Earth
Protection
Masse
Protección
Tierra
Schutz
Erdung
B) Filtro
E) (Fase)
Filter
(Step)
Filtre
(Phase)
Filtro
(Fase)
Filter
(Phase)
C) (Neutro)
F) Utilizzatore
(Neutral)
Utility
(Neutre)
Utilisateur
(Neutro)
Usuario
(Neutral)
Benutzer
A Videocitofono Mod. Artico
Monitors Mod. Atrtico
Moniteurs Mod. Artico
Videointerfonos Mod. Atrtico
Videosprechgeräte Mod. Artico
B Alimentatore
Power Supply
Alimentateur
Alimentador
Netzgerät
C Rete ~
Mains ~
Secteur ~
Red ~
Netz ~
D Videoportiere elettrico
Electrical video door entrance panel
Vidéoportier électrique
Vídeoportero eléctrico
Elektrische Videotürüberwachung
E Apertura serratura
Lock release
Ouverture Serrure
Abertura de la cerradura
Öffnen Schloß
H
F Serratura elettrica 12Vca/15Va
Electric lock 12Vac/15VA
Serrure electrique 12Vac/15VA
Cerradura eléctrica 12Vac/15VA
L
N
Elektrisches schloss 12Vac/15VA
F
G Soneria Sch. 9854/41
G) Rete ~
Ringer Ref. 9854/41
Mains ~
Sonnerie Réf. 9854/41
Secteur ~
Sonería Ref. 9854/41
Red ~
Läutwerk BN 9854/41
Netz ~
H Citofono
H) Linea ~
Doorphone
Line ~
Interphone
Ligne ~
Interfono
Línea ~
Sprechanlage
Leitung ~
DS956-007
DS956-007
I
Alimentatore Sch. 789/2
Power supply Ref. 789/2
Alimentateur Réf. 789/2
Alimentador Ref. 789/2
Netzgerat BN 789/2
L
Scatola a relé Sch. 788/21
Relay box Ref. 788/21
Boîtier à relais Réf. 788/21
Caja relé Ref. 788/21
Umschaltrelais BN 788/21
M Trasformatore 12V ~ 40VA
Transformer 12V ~ 40VA
Transformateur 12V ~ 40VA
Transformador 12V ~ 40VA
Transformator 12V ~ 40VA
N Soneria 12V ~
Ringer 12V ~
Sonnerie 12V ~
Sonería 12V ~
Läutwerk 12V ~
O Linea ~
Line ~
Ligne ~
Línea ~
Leitung ~
P Trasformatore Sch. 9000/230
Transformer Ref. 9000/230
Transformateur Réf. 9000/230
Transformador Ref. 9000/230
Transformator BN 9000/230
R Scatola a relé Sch. 788/1
Relay box Ref. 788/1
Boîtier à relais Réf. 788/1
Caja relé Ref. 788/1
Umschaltrelais BN 788/1
17