Télécharger Imprimer la page

Comelit 5801 Manuel Technique page 2

Publicité

Il monitor Genius può essere utilizzato in alternativa al monitor Bravo sulle
IT
staffe Art.: 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC e con la base da
tavolo Art. 5712. Per l'installazione e il cablaggio fare riferimento ai suddetti
prodotti. Gli accessori Art. 5733 e Art. 5734, per la gestione dei pulsanti e dei
LED aggiuntivi, non possono essere utilizzati in abbinamento al monitor Genius.
The monitor Genius can be used as an alternative for monitor Bravo on brackets
EN
Art.: 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC and with desk conversion
support Art. 5712.
For the installation and the cabling refer to the products just mentioned.
The accessories Art. 5733 and Art. 5734, for the management of the additional
led and buttons, cannot be used when combined with the Genius monitor.
Le moniteur Genius peut être utilisè en alternative au moniteur Bravo avec le
FR
étriers Art.: 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC et avec la base de
table Art. 5712.
Pour l'installation et le câblage, se référer aux produits susmentionnés.
Les accessoires Art. 5733 et Art. 5734 pour la gestion des boutons et des LEDs
additionnels ne peuvent pas être utilisés avec le moniteur Genius.
De Genius monitor kan toegepast worden als alternatief voor de Bravo monitor
NL
op de grondplaten art. 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC en
bureausteun art. 5712. Voor de installatie en de bekabeling verwijzen wij naar
de documentatie van de eerder genoemde onderdelen. De accessoires art.
5733 en art. 5734 voor de besturing van de extra LED-knoppen kunnen niet
worden gebruikt in combinatie met de Genius-monitor.
Monitor Genius Art. 5801, Art. 5802
IT
Genius monitor Art. 5801, Art. 5802
EN
Moniteur Genius Art. 5801, Art. 5802
FR
Genius-monitor art. 5801, art. 5802
NL
6
5
4
3
1
Cornetta monitor (sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione)
IT
2
Selettore suoneria a 3 posizioni:
Posizione sinistra: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione destra: Suoneria volume minimo.
3
Manopola regolazione luminosità (ruotare in senso antiorario per aumentare
la luminosità)
4
Pulsanti di serie per usi vari
(per esempio: autoaccensione e chiamata a centralino di portineria)
5
Pulsante Apriporta A
6
Schermo 4" bianco e nero o 3,5" colori
1
Monitor handset (lift the handset to start communication)
EN
2
3-position selector for ringtone:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Minimum ringtone volume.
3
Brightness adjustment knob (turn counter-clockwise to increase brightness)
4
Standard pushbuttons for various uses
(for example: self-ignition, call to porter switchboard)
5
Key Button A
6
4" Black and white or 3,5" colour screen
2
1
2
--
+
Der Monitor Genius kann in Alternative zum Monitor Bravo auf den 5705, 5706,
DE
5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC Socklen und mit der 5712 Tischbasis
benutzt werden. Für die Installation und die verdrahtung beziehen Sie sich
auf die obenerwähnten Produkte. Die Karten Art. 5733 und Art. 5734, für die
Hinzufügung von Drucktasten und LED, können nicht mit dem Monitor Genius
benutzt werden.
El monitor Genius puede ser utilizado en al alternativa al monitor Bravo con la
ES
placa soporte art. 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC y con la base
de sobremesa art. 5712.
Para la instalación del cableado hacer referencia antedicho producto.
Los accesorios art. 5733 y art. 5734 para la gestión de los pulsadores y de los
led adicional, no puedo ser utilizado cuando está combinado con el monitor
Genius.
Monitor Genius může být instalován jako alternativa monitoru Bravo na základny
obj.č. 5705, 5706, 5708, 5714, 5714/K, 5814, 5814KC i ve spojení s držákem
obj.č. 5712, který slouží jako stolní nosič monitoru.
Příslušenství jako přídavné LED a tlačítka obj.č. 5733 a 5734 nelze pro monitor
Genius použít.
Monitor Genius Art. 5801, Art. 5802
DE
Monitor Genius art. 5801, art. 5802
ES
Monitor Genius obj.č. 5801, obj.č. 5802
CZ
1
Récepteur Moniteur (saisir le récepteur pour commencer la communication)
FR
2
Sélecteur sonnerie à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
Position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : sonnerie volume Minimum.
3
Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens anti-horaire pour
augmenter la luminosité)
4
Boutons de série pour usages divers
(pour example: éclairage automatique, appel au Hp-micro)
5
Bouton ouvre-porte A
6
Écran 4'' noir et blanc ou 3,5" couleurs
1
Hoorn van de monitor (de hoorn opnemen om een gesprek te voeren).
NL
2 Keuzeschakelaar beltoon met 3 standen:
Links: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Rechts: minimaal volume beltoon.
3 Knop voor instelling van de helderheid (Draai tegen de klok in om de
helderheid te vergroten)
4 Standaard drukknop voor diverse functies
(bijvoorbeeld beeldoproep, bellennaar de portierscentrale)
5
Deuropener A
6 Scherm, 4 inch, zwart-wit of 3,5 inch kleur
1
Hörer am Monitor (den Hörer abheben, um das Gespräch zu beginnen)
DE
2
Rufton-Wahlschalter mit 3 Stellungen:
Linke Stellung: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Rechte Stellung: Rufton mit minimaler Lautstärke.
3
Helligkeitseinstellgriff (im Gegenuhrzeigersinn drehen, um die Helligkeit zu
erhöhen)
4
Serienmäßige Tasten für verschiedene Funktionen
(beispielsweise Selbsteinschaltung, Portierruf)
5
Türöffnertaste A
6
4" Bildschirm Schwarz-weiß oder 3,5" Bildschirm farbig
1
Auricular del monitor (descolgarlo para empezar la comunicación)
ES
2
Selector tono de llamada 3 posiciones:
Posición izquierda: Tono de llamada volumen máximo.
Posición central: Tono de llamada volumen medio.
Posición derecha: Tono de llamada volumen mínimo.
3 Manivela de regulación luminosidad (girar en sentido anti-horário para
aumentar la luminosidad)
4
Pulsadores de serie para diferentes usos
(por ejemplo: autoencendido, llamada acentral de conserjería)
5
Pulsador abrepuertas A
6
Pantalla de 4'' en blanco y negro o 3,5" en color
Sluchátko monitoru (pro začátek komunikace sejměte sluchátko.
1
CZ
2
Regulace hlasitosti vyzváněcího tónu - (3 polohy)
Levá poloha: max. hlasitost
Střední poloha: střední hlasitost.
Pravá poloha: min. hlasitost
3
Regulace jasu (otáčení ve směru hodinových ručiček - zvyšování jasu)
Standardní tlačítka
4
(např.: aktivace obrazovky, volání na ústřednu nebo ovládání relé obj.č.1256)
5
Ovládání el. zámku A
6
4'' čb nebo 3,5" barevná obrazovka

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5802