Page 3
Emergency Services. It is Your responsi- bility to purchase SIP-compliant Internet telephone GXP1160/GXP1165 is a next generation small-to-medium business IP phone that features single SIP account, up to 2 call appearances, a 128x40 graphical LCD, 3 service, properly configure the GXP1160/GXP1165...
Page 4
2. Pull out the tab from the handset cradle (see figure below); 3. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the To setup the GXP1160/GXP1165, follow the steps below: handset. 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord;...
Page 5
4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For example: goes off-hook or the MENU mode is left idle for 60 seconds. the IP address if using a static IP. For details, please check GXP1160/GXP1165 User Manual;...
Page 6
程序软按键,2个10/100Mbps自适应交换式以太网接口(GXP1165支持PoE供 或有线电话服务来拨打紧急通话。 电),3方会议,以及与Plantronics耳机兼容的EHS(Electronic Hook Switch)功 能。GXP1160/GXP1165具有优异的高清晰语音质量和丰富完备的电话功能。它 支持自动化的个人多媒体信息服务、自动配置、先进的安全隐私保护设置。它广 泛兼容其它第三方SIP设备及主要SIP/NGN/IMS平台。对于追求性价比的商务用户 来说, GXP1160/GXP1165将是理想的选择。 Grandstream Networks 公司的 G X P 1 1 6 0 / G X P 1 1 6 5 不 支 持 紧 急 通 话 服 设备包装清单: 务。Grandstream Networks 公司、其管理者...
Page 9
INFORMACIÓN GENERAL: urar el GXP1160/GXP1165 para utilizar dicho servi- El GXP1160/1165 es la nueva generación de teléfonos IP para pequeñas y me- dianas empresas que cuenta con una sola cuenta SIP, hasta 2 llamadas simulta- cio y periódicamente probar esta configuración para neas, una pantalla gráfica LCD de 128x40 pixeles, 3 teclas programables XML,...
Page 10
Puerto del auricular 2. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular; Para configurar el GXP1160/GXP1165, siga estos pasos: 3. Gire la pestaña y vuelva a insertarla en la ranura del teléfono para sostener la bocina. 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico;...
Page 11
- por ejemplo: La Dirección IP, en caso de usar una dirección IP estática. Para ob- CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: tener más información, consulte el Manual del usuario de la GXP1160/GXP1165; Configurando el GXP1160/GXP1165 utilizando un navegador 5. Por favor contacte a su PSI (Proveedor de Servicio de Internet) para los ajustes adicionales que sean necesarios para configurar el teléfono.
Page 12
(« serv-ice(s) d’urgence ») ou ALERTE: N’utilisez que le boîtier d’alimentation fourni dans le pack GXP1160/ GXP1165. L’utilisation d’un autre boîtier d’alimentation non qualifié peut endom- tout autre type de service d’urgence. Vous devez prendre mager l’unité.
Page 13
Port Combiné 3. Pivotez la languette et rebranchez-la dans la fente en gardant son appui vers le Pour installer le GXP1160/GXP1165, suivez les instructions ci-dessous: haut pour tenir le combine. 1. Connectez le combiné et la base principale du téléphone à l’aide du câble télé- phonique;...
Page 14
4. Suivez les options du menu pour configurer les fonctionnalités de base du té- léphone - par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Pour plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation de la GXP1160/GXP1165; Configurer le GXP1160/GXP1165 en utilisant le Navigateur web: 5.
Page 15
Internettelefoniedienst zu erwerben, das GXP1160/ ÜBERSICHT: GXP1165 korrekt für die Nutzung dieses Dienstes zu kon- Das GXP1160/GXP1165 ist ein für kleine und mittlere Unternehmen ausgelegtes figurieren und die Konfigurierung regelmäßig auf ihre Funk- IP-Telefon der nächsten Generation. Es bietet folgende Funktionen: Unterstüt- zung eines SIP-Kontos, Nutzung einer gemeinsamen Leitung durch bis zu zwei tionstüchtigkeit zu testen.
Page 16
Kopfhörerbuchse 2. Ziehen Sie den Haltestreifen aus der Hörerhalterung (s. Abbildung unten); Um das GXP1160/GXP1165 einzurichten, folgen Sie diesen Schritten: 3. Drehen Sie den Haltestreifen, und setzen Sie ihn mit der Verdickung nach oben 1. Verbinden Sie den Hörer und die Basisstation mit dem Telefonkabel;...
Page 17
Hörer abgenommen wird oder wenn länger als 60 Sekunden keine rieren – zum Beispiel die IP-Adresse, falls Sie eine statische IP-Adresse verwen- Taste gedrückt wurde. den. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung des GXP1160/ GXP1165; KONFIGURIERUNG DES TELEFONS: Konfigurieren des GXP1160/GXP1165 über einen Webbrows-...
Page 18
PANORAMICA: di emergenza. È responsabilità esclusiva dell’utente GXP1160/GXP1165 è un telefono IP di nuova generazione per piccole e medie acquistare servizi di telefonia internet conformi con imprese dotato di un singolo account SIP, fino a due segnali luminosi di chiamata,...
Page 19
Porta ricevitore 2. Estrarre l’aletta dal ricevitore (Si veda la figura di seguito); Per impostare il GXP1160/GXP1165, seguire la seguente procedura: 3. Ruotare la scheda e reinserirla nello slot con l’estensione rivolta verso l’alto per sostenere il telefono.
Page 20
Flash Trasferimento Conferenza Tastierino Standard Invia Configurazione del GXP1160/GXP1165 mediante il tastierino: Regolatore di volume 1. Assicurarsi che il telefono sia in stato di attesa (modalità idle); Altoparlante 2. Premere il pulsante ”MENU” per accedere al tastierino MENU per configurare 1.
Page 21
конфигурация GXP1160/GXP1165 для использования GXP1160/GXP1165 представляет собой IP телефон нового поколения для данной услуги и периодическая проверка конфигурации малого и среднего бизнеса, который поддерживает одну учетную запись SIP, с целью подтверждения правильности работы являются до 2 линий, имеет графический ЖК-дисплей размером 128x40 пикселей, 3 программируемые...
Page 22
Порт для трубки 2. Вытащите контакт из подставки телефона (см. рисунок ниже); Настройка GXP1160/GXP1165 производится следующим образом: 3. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the 1. Соедините шнуром телефонную трубку и корпус;...
Page 23
Советы по использованию клавиатуры: Flash Настройка GXP1160/1165 с помощью клавиатуры: 1. Убедитесь, что телефон не активен; 1. Для доступа к МЕНЮ нажмите круглую кнопку МЕНЮ; 2. Для доступа к вариантам меню для настройки телефона нажмите кнопку 2. Навигация по меню осуществляется с помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ и...