Grandstream GXP1610 Guide D'installation Rapide
Grandstream GXP1610 Guide D'installation Rapide

Grandstream GXP1610 Guide D'installation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour GXP1610:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215 USA
Tel : +1 (617) 566 – 9300
Fax: +1 (617) 249 – 1987
GXP1610
www.grandstream.com
Small Business IP Phone
Quick Installation Guide
For Warranty and RMA information, please visit
www.grandstream.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grandstream GXP1610

  • Page 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Tel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 GXP1610 www.grandstream.com Small Business IP Phone Quick Installation Guide For Warranty and RMA information, please visit...
  • Page 2 Content English............      1 简体中文.............      6 Español............  1 1 Français............    1 6 Deutsch............  2 1 Italiano............  2 6 Polski............    3 1 Português...........     3 6 Русскй............  ..41...
  • Page 3: Package Contents

    SIP-compliant Internet telephone service, OVERVIEW: properly configure the GXP1610 to use that service, GXP1610 is a Small Business IP phone that features a sin- and periodically test your configuration to confirm gle SIP account, up to 2 call appearances, 132x48 graphical LCD, 3 XML programmable context-sensitive soft keys, dual that it works as You expect.
  • Page 4: Connecting The Phone

    To setup the GXP1610, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. Slots for the phone 2. Connect the LAN port of the phone to the RJ-45 socket of a hub/ stand if placing the switch or a router (LAN side of the router) using the Ethernet cable.
  • Page 5 PHONE CONFIGURATION: GXP1610不预设对医院,执法机构,医疗中心 (急救服务)以及各种紧急服务的紧急通话服务。 Configure the GXP1610 Using a Web Browser: 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 用户必须自行设定紧急通话功能。用户必须自 2. Press the MENU button to access the phone menu. 行购买SIP兼容的网络电话服务,正确的设定 3. Press the “down” arrow button to “Status” and press MENU button GXP1610使用该服务,并定期测试您的配置以...
  • Page 6 注意事项: 警告: 请不要在设备启动未完成LED灯闪烁的时候或设备的升级软件 的过程中断开电源,因为如刚才所述的操作会导致话机本身的程序损 支架插槽 坏,进而导致设备无法启动。 警告: 请使用设备包装中的电源,因为使用其他没有经过认证的替代 电源适配器有可能对设备造成损害。 产品概览: GXP1610是一款功能丰富的中小型商务或者家庭IP电话。它支持单 安装电话 (桌面): 个SIP账号,2条线路通讯,132x48图形化LCD显示屏,3个XML可 将支架插入电话背面的支架插槽中。用户可以使用两排插槽中的一 编程软按键,2个10/100 Mbps自适应交换式以太网接口以及三方会 排,不同的插槽用于不同的倾斜角度。 议。GXP1610具有丰富完备的电话功能。它支持自动配置、先进的 安装电话 (墙体): 安全隐私保护设置。它广泛兼容其它第三方SIP设备及主要SIP/NGN/ 话机手柄插槽 IMS平台。对于追求性价比的企业用户来说,GXP1610将是理想的 选择。 凸出处向上 设备包装清单: 凸出处向下 1. 将支架插入电话背面的支架插槽后,通过支架上的墙孔将电话固定 在墙上; 2. 如上图中所示,将话机手柄槽下方的扣机零件取出; GXP1610话机(1台) 电源适配器 电话手柄(1个) 3. 将该零件倒转,然后重新插入原处。此时零件凸出处在外,当电话 使用墙体支架固定在墙上时,手柄可以垂直地稳定扣入手柄槽中,不 会滑落。...
  • Page 7 使用GXP1610键盘: 信息指示灯 线路键 软按键 信息 录音 通讯录 菜单/确认键 HOME 键 导航键 对讲 静音 耳机 保持 会议 通过键盘配置GXP1610 : 转接 免提 发送 1. 确保电话处于空闲状态; 音量 2. 按下菜单/确定按键进入菜单选项;. 标准键盘 1. 当电话处于空闲状态,按下菜单/确定按键进入菜单选项; 3. 选择菜单->设置->账号,输入SIP服务器、SIP用户名、密码等账号 信息,注册新的SIP账号; 2. 使用方向选择按键 “上”“下”“左”“右”选择菜单选项; 4. 在菜单选项中进行电话其他设置。如,设置电话的静态IP地址。请 3. 按下菜单/确定按键确定选项; 参考GXP1610产品用户手册获得更多详细配置信息;...
  • Page 8: Información General

    132X48, 3 teclas de funciones programables sensibles al con- texto XML, dos puertos de red y conferencia de 3 vías. El GXP1610 soporta un magnifico altavoz de dos vías, avanzada protección de GRANDSTREAM NO PROVEE CONEXIONES A SERVI- seguridad para privacidad y compatibilidad con funciones de la UCM CIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL GXP1610.
  • Page 9 Para configurar el GXP1610 siga los siguientes pasos: 1. Conecte el auricular y la base principal con el cable de teléfono. Ranuras para el ped- 2. Conecte el puerto LAN del teléfono a la toma RJ-45 de un hub/ estal del telefono en...
  • Page 10: Configuración Del Teléfono

    CONFIGURACIÓN dEL TELéFONO: Le GXP1610 n’est pas préconfiguré pour prendre en charge Configurando el GXP1610 usando su navegador de ou acheminer les appels d’urgence adressés aux hôpitaux, Internet: organismes chargés de l’application de la loi, centres de 1. Asegúrese de que su teléfono está encendido y conectado a In- soins médicaux («...
  • Page 11: Contenu Du Pack

    GXP1610. L’utilisation d’un boitier d’alimentation alternative non qualifié peut endommager l’équipement. APERÇU: Le GXP1610 est un simple téléphone IP pour entreprise qui dispose Installation du téléphone (Support du téléphone) : d’un compte SIP unique, allant jusqu’à 2 représentations d’appel, écran LCD de 132x48, 3 touches logicielles programmables via...
  • Page 12: Configuration Du Telephone

    Touches Lignes Touches contextuels Message Enregistrement Répertoire Touche Menu/OK Touche HOME Configuration du GXP1610 en utilisant le clavier du té- Touches de naviguation Page/Intercom Muet léphone: Casque Mise en attente 1. Assurez-vous que le téléphone est inactif.
  • Page 13: Lieferumfang

    VORSICHTSMAßNAHMEN: Im GXP1610 sind keine Notfallrufnummern voreingestellt WARNUNG: Schalten Sie bitte das GXP1610 NICHT aus und wie- oder vorkonfiguriert. Das GXP1610 tätigt keine automa- der ein, wenn die LED-Lichter während der Systemaufladung oder tischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen der Firmware-Aktualisierung blinken.
  • Page 14: Telefon Anschliessen

    Für das GXP1610-Setup folgen Sie den Schritten unten: 1. Schließen Sie den Hörer und das Haupttelefongehäuse an die M o n t a g e - A u f - Telefonschnur an. nahme zur Befes- 2. Schließen Sie den LAN-Anschluss des Telefons an die RJ-45...
  • Page 15 RECLAMI O CAUSE IN RELAZIONE ALL’IMPOSSIBILITÀ Das GXP1610 per Tastenfeld konfigurieren: DI USARE IL GXP1610 PER CHIAMATE AI SERVIZI O DI 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon im Bereitschaftsmodus ist. 2. Greifen Sie über die Taste MENÜ auf die Menüoptionen zur Kon- STRINGERE ACCORDI SUPPLEMENTARI PER ACCE- figuration des Telefons zu.
  • Page 16 PANORAMICA: Installazione del telefono (supporto telefono): GXP1610 è un telefono IP per piccole imprese dotato di un account Per installare il supporto telefono, fissare il supporto al retro del tele- SIP singolo, fino a 2 modalità di chiamata, LCD grafico 132x48, 3 fono negli alloggiamenti dedicati.
  • Page 17: Configurazione Del Telefono

    CONFIGURAZIONE dEL TELEFONO: Per impostare il GXP1610, seguire la seguente procedura: Configurazione del GXP1610 mediante un browser 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo web: telefonico. 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet.
  • Page 18: Środki Ostrożności

    PRZESTROGA: NIE NALEŻY wyłączać i włączać urządzenia pitali, organów ochrony porządku publicznego, jednostek GXP1610, gdy diody LED migają podczas rozruchu systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. Może to spowodować opieki medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) uszkodzenie obrazów oprogramowania układowego i nieprawidłową...
  • Page 19 Aby skonfigurować urządzenie GXP1610, należy postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami: 1. Podłącz słuchawkę do głównej jednostki telefonu za pomocą prze- Miejsca na podstawkę wodu telefonicznego. na telefon w przypadku umieszczania telefonu 2. Podłącz kabel Ethernet do portu LAN w telefonie i gniazda RJ-45 na płaskiej powierzchni...
  • Page 20 KONFIGURACJA TELEFONU: O GXP1610 não é pré-configurado para suportar ou Konfiguracja urządzenia GXP1610 przy użyciu realizar chamadas de emergência a qualquer tipo de przeglądarki internetowej: hospital, agência policial, unidade de atendimento 1. Upewnij się, że telefon jest włączony i połączony z Internetem.
  • Page 21: Conteúdo Da Embalagem

    PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: Por favor não desligue o GXP1610 quando as luzes LED estão piscando durante a inicialização do sistema ou atualiza- Aberturas para base ção de firmware. Poderá corromper a imagem de firmware e causar suporte, caso avaria da unidade.
  • Page 22 CONFIGURAÇÃO dO TELEFONE : Para configurar o GXP1610, siga os passos abaixo: Para Configurar o 1. Ligue o auscultador ao telefone, usando o cordão telefônico. GXP1610 Usando Web Browser: 2. Conecte a porta LAN do telefone à porta RJ-45 de um hub / switch 1.
  • Page 23: Комплект Поставки

    выполнить дополнительные действия для доступа к ВНИМАНИЕ: Используйте только источник питания, который Экстренным Службам. Вы ответственны за подключение включен в поставку с GXP1610. Использование сторонних SIP-совместимой интернет-телефонной службы, источников питания может вызвать поломку устройства. правильную настройку GXP1610 для ее использования, ОБЗОР:...
  • Page 24 Подготовка телефона к включению: 1.Подключите телефонную трубку к телефону с помощью телефонного шнура. Слоты для настольного крепления телефона 2.Подключите телефон к Вашей IP сети, для этого соедините Ethernet — кабелем разъем RJ-45 телефона с коммутатором/ свичем. 3.Подключите разъем источника питания 5V к телефону, а затем сам...
  • Page 25 3. Нажать кнопку MENU для входа в меню телефона. 4.В адресной строке веб-броузера пропишите IP адрес телефона.(см. рис. справа) 5.Имя администратора по умолчанию - “admin”; имя конечного пользователя - “user”, пароль - “123”. Настройка телефона GXP1610 с использованием меню: 1.Убедитесь что телефон...

Table des Matières