Télécharger Imprimer la page

Silverline 633872 Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour 633872:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Risque d'électrocution !
Construction de classe I (Mise à la terre)
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes
Attention !
8
Traduction des instructions originales
Abréviations pour les termes
techniques
V
~
A
n0
Hz
W, kW
/min or min
-1
Caractéristiques techniques
Tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W
Hauteur de refoulement max :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 m
Câble d'alimentation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m
Débit max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 500 L/h
Profondeur d'immersion max : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 m
Température max de l'eau :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35°C
Raccord du tuyau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur rapide 1/2" (25,2 mm)
Taille max des particules : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 mm
Profondeur d'eau résiduelle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . À 15 mm de la base de la pompe
Calibre du fusible :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A
Indice de protection :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPX31
Classe de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des
produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-
respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique,
d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y
compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d'expérience à
moins qu'ils soient supervisés ou qu'une personne responsable de leur sécurité leur donne
des instructions concernant l'utilisation de cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans ces consignes concerne les outils branchés (filaires) ou à batteries
(électroportatifs).
Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal
éclairées sont sources d'accidents.
b. Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c. Éloigner les enfants et les passants pendant l'utilisation d'un outil électrique. Ceux-ci
pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.
Sécurité électrique
a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez
jamais la prise en aucune façon. N'utilisez jamais d'adaptateur avec les outils électriques
mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les
risques de décharge électrique.
b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps
est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un
outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilisez jamais le cordon électrique pour
porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de
la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
Volts
Courant alternatif
Ampère
Vitesse à vide
Hertz
Watt, kilowatt
(tours) par minute

Publicité

loading