Page 1
633872 3 5 0 W Water Butt Pump Pompe à eau Bout Kolbenwasserpumpe Extremo de Bomba de Agua Pompa Dell’acqua, Mobile Waterpomp www.silverlinetools.com...
Page 3
® 3 5 0 W English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands ..... 24 www.silverlinetools.com...
Residual water depth:....To within 15mm of the base of the pump Fuse rating: ......... 5A Protection class: ......As part of our ongoing product development, specifications The wires in this product are coloured: of Silverline products may alter without notice. Blue Neutral Brown Live General Safety Green &...
Water Butt Pump 633872 Product Familiarisation earthed items such as pipes, radiators, cookers, refrigerators, metal baths and taps. Protect yourself from vibration Suspending arm • Hand held power tools may produce vibration. Vibration can cause Carrying handle disease. Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers.
Page 6
NOTE: When power is switched on, the pump will activate immediately. Overheating • Should the pump overheat, it will automatically cut out. • Once the thermal overload switch has cooled down (after approx. 10 mins), it will reset and automatically switch on. •...
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to: If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will Silverline Tools Service Centre replace it with a functional replacement part.
; assurez-vous également du fonctionnement correct Suite à l'évolution continue de nos produits, les et de la bonne marche des fonctions voulues. Vérifiez l’alignement et spécifications des produits Silverline peuvent être assurez-vous de l’absence de gommage des pièces mobiles. Toute modifiées sans préavis.
Pompe à eau Bout 633872 Environnements dangereux • Empêchez les enfants de toucher cet appareil ou n’importe lesquelles de ses pièces. • N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide; n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et assurez un éclairage correct de la zone.
Utilisation • Vérifiez minutieusement la zone où la pompe doit être installée pour vous assurer qu’elle sera dans une position stable. • S’il y a des résidus meubles au fond de l’emplacement, comme par exemple de la boue, il faudrait suspendre la pompe afin que sa base ne soit pas en contact avec les résidus.
Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours, renvoyez-l’à: Silverline Tools Service Centre Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la remplace PO Box 2988, Yeovil par une pièce similaire remplissant la même fonction.
Sicherheit Als Teil unserer fortlaufenden Produktentwicklung • Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden. können Spezifikationen von Silverline Produkten ohne • Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden, Vorankündigung geändert werden. setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen, Wasser oder der Feuchtigkeit aus.
Kolbenwasserpumpe 633872 Der Druckreiniger Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Leitungen, Radiatoren, Kochgeräten, Kühlschränken, Metallbädern und Wasseranschlüssen. Schützen Sie sich vor Vibrationen Aufhängearm • Tragbare Elektrowerkzeuge können Vibrationen hervorrufen. Vibrationen Tragegriff können gesundheitsschädigend sein. Wärmende Handschuhe können dabei helfen, eine gute Blutzirkulation in den Fingern des Benutzers Saugboden aufrechtzuerhalten.
• Sollte der Boden des Standorts weiche Rückstände wie z. B. Schlamm aufweisen, sollte die Pumpe aufgehängt werden, damit sie nicht in Berührung mit den Rückständen kommt. • Dies kann entweder durch Platzierung der Pumpe auf einer erhöhten Fläche erreicht werden, wie z. B. einem Backstein, oder durch das Aufhängen der Pumpe mit dem Aufhängehaken.
Transports zu vermeiden. Ungeeignete oder unsichere Lieferungen können Veränderungen oder Modifikationen des Produkts jeder Art. von uns zurückgewiesen werden. Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine originalen Silverline Alle Arbeiten werden von Silverline Tools durchgeführt. Tools Komponenten sind. Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts hat keine Verlängerung der Fehlerhafte Installation (mit Ausnahme von Installationen, die von Silverline Garantiefrist zur Folge.
Como parte de nuestro constante desarrollo de productos, • Para evitar peligro de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este las especificaciones de los productos Silverline pueden producto a la lluvia/agua o a la humedad. variar sin previo aviso.
Extremo de Bomba de Agua 633872 Familiarización con el producto cocinas, refrigeradores, baños metálicos y grifos. Protéjase de la vibración Brazo de suspensión • Las herramientas eléctricas de uso manual pueden producir vibración. La vibración puede causar enfermedades. Los guantes para mantener Manija de transporte al operador caliente pueden ayudar a mantener la buena circulación...
Page 18
• Para ello, ponga la bomba sobre una superficie elevada como por ejemplo un ladrillo, o bien suspendiendo la bomba por el gancho que tiene para ello. • La bomba se puede sumergir hasta una profundidad máxima de 8 metros. •...
Si este producto desarrolla una avería después del período de 30 Si alguna pieza ya no está disponible o Silverline Tools ya no la días, vuélvala a: fabrica, la empresa podrá reemplazarla por un recambio funcional.
Verificare il corretto Classe di Protezione: ....... allineamento di tutte le parti in movimento, per evidenziare eventuali Silverline è costantemente impegnata nello sviluppo grippaggi tra i componenti. In caso di danneggiamento delle protezioni o di altri componenti, sarà necessario provvedere immediatamente alle...
Pompa Dell’acqua, Mobile 633872 AVVERTENzA. Se si utilizza una prolunga, accertarsi che le connessioni guscio protettivo esterno del trapano, a meno che tale operazione non venga eseguita da personale specializzato; i componenti interni del siano protette contro l'esposizione alla pioggia e/o all'acqua scaricata dalla trapano sono soggetti a tensioni elettriche di intensità...
Funzionamento • Ispezionare attentamente la zona in cui la pompa dovrà essere posizionata per accertarsi che la pompa possa essere lasciata in posizione stabile. • Se l'area ha dei residui morbidi sul fondo, per esempio del fango, la pompa dovrà essere sospesa per evitare che la base entri a contatto con tali residui.
Page 23
Sarà anche necessario fornire dettagli precisi sul tipo di danno da riparare. Non è prevista la sostituzione degli accessori forniti, come punte perforanti, Silverline Tools si incarica di verificare tutti i reclami al fine di garantire che lame, fogli di carta vetrata, dischi da taglio e altri articoli pertinenti.
Een beschadigde bescherming of ander onderdeel dient naar behoren De Klasse van de Bescherming: ..te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum. Omdat Silverline producten deel uitmaken van onze GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET INDIEN HET DEFECT IS. voortdurende productontwikkeling kunnen de specificaties zonder aankondiging wijzigen.
Waterpomp 633872 Kennismaking met het Product tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen contact met geaarde voorwerpen zoals buizen, radiatoren, kookfornuizen, koelkasten, metalen badkuipen en kranen. Hangarm Bescherm uzelf tegen trillingen Draaggreep • Elektrische handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen. Trillingen kunnen ziektes veroorzaken. Handschoenen tegen de koude zuigbodem kunnen mede de goede bloedcirculatie in de vingers onderhouden.
• Dit kan worden bereikt door de pomp ofwel op een ophoging te plaatsen, zoals een steen, of de pomp aan een haak te hangen. • De pomp kan maximaal tot een diepte van 8 meter worden ondergedompeld. • Als de pomp stabiel is geplaatst, kan de stekker worden aangesloten op het lichtnet.
Wat onder de garantie valt: kassabon, en een omschrijving van de storing. U ontvangt dan een De reparatie van het product, als tot overtuiging van Silverline Tools vervangproduct of u krijgt uw geld terug. wordt vastgesteld dat de defecten te wijten zijn aan materiaalfouten Als dit product een fout na de 30 dagperiode ontwikkelt, keer het of gebrekkig werk in de garantieperiode van de aankoop.
Page 28
3 Year Guarantee Register online within 30 days* Terms & conditions apply Garantie 3 Ans Enregistrement sur le site dans les 30 jours* Acceptation des conditions 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen* Bedingungen gelten 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días* Sujeta a términos y condiciones 3 Anni di Garanzia...