Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Congélateur
Freezer
Καταψύκτης
Congelador
Ref:
Κωδ. αναφ.:
BFU971YNX
BFU971YNW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt BFU971YNX

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Congélateur Freezer Καταψύκτης Congelador Ref: Κωδ. αναφ.: BFU971YNX BFU971YNW...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3 SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 4 Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ...
  • Page 5 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 6 qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.  Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace.
  • Page 7 MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Page 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 9 Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Page 10 • Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées congelées (compartiments disponibles selon modèle) Compartiments du Logos & Type d’aliments congélateur Sérigraphie Compartiment 0 Pour stocker quelques heures des sorbets et fabriquer des étoile cubes de glace. Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des denrées alimentaires fraiches.
  • Page 11 INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
  • Page 12  Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets. Inverser le sens d’ouverture des portes Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé plate. Vérifiez que l’appareil est débranché...
  • Page 13 Soulevez la porte du réfrigérateur de 50 mm pour la retirer. Retirez les pieds : retirez les 4 vis de fixation de la charnière, puis retirez la charnière. Prenez la charnière inférieure gauche dans le sac des accessoires et installez-la sur le réfrigérateur à...
  • Page 14 Prenez la charnière supérieure gauche dans le sac des accessoires, fixez-la à la porte à l'aide des boulons, puis connectez le faisceau de câbles. Retirez le cache de la charnière supérieure gauche, connectez le faisceau de câbles et installez-le sur l’appareil. Installez l’aimant sur le côté...
  • Page 15 Installez la poignée de l'autre côté de la porte : faites pivoter la poignée de 180° degrés verticalement, et installez-la sur le côté opposé de la porte, comme montré par l'illustration. Repositionnez enfin les caches Une fois la poignée de porte installée, l'opération d'inversion de la porte est terminée. Installer la poignée de la porte extérieure ...
  • Page 16 Dimensions en mm : C(°) 1855 1297 1407 130±5  Attention, cet appareil n’est pas destiné à être encastré. Mise à niveau de l’appareil Sélectionnez un espace pour installer le congélateur sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement alignées et l’étanchéité...
  • Page 17 Raccordement électrique Avertissement ! Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation principale, la prise doit donc être facile d’accès après l’installation. • L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique. •...
  • Page 18 UTILISATION & CONSEILS Présentation de l’interface utilisateur Affichage électronique Degrés Celsius Mode congélateur Mode réfrigérateur Super congélation Refroidissement rapide Alarme Sécurité enfant Réglage de température Réglage de température / Basculer entre Réfrigérateur et congélateur Fonctions OK/ verrouillage des paramètres Lorsque le réfrigérateur est connecté à l'alimentation électrique pour la première fois, toutes les icônes du panneau d'affichage s'allument pendant 2 secondes, et le système fonctionne en mode congélation à...
  • Page 19 • En mode congélateur:-16℃↔ -17℃↔ -18℃↔ -19℃↔ -20℃↔ -21℃↔ -22℃↔ -23℃↔ - 24℃; MODE SUPER CONGELATION : • Activer la fonction de congélation rapide En mode Congélateur, appuyez sur la touche Fonction pour sélectionner Congélation rapide jusqu'à ce que l'icône correspondante clignote, puis appuyez sur la touche OK/Verrouillage dans les 5 secondes pour confirmer.
  • Page 20 En mode de refroidissement rapide, la température n'est soumise à aucun changement. La fonction de refroidissement rapide ne peut être activée que sous le mode Réfrigérateur. SECURITE ENFANTS Activation/désactivation manuelle de la fonction de sécurité enfants Appuyez sur la touche OK/Verrouillage et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, puis vous pouvez activer/désactiver la fonction de sécurité...
  • Page 21 Utilisation au quotidien Glaçons (selon modèle) Cet appareil peut être équipé d’un bac à glaçons permettant de fabriquer des glaçons. Conseils de congélation Afin de vous aider à optimiser le processus de congélation, voici quelques conseils importants : • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de 24 h figure sur la plaque signalétique ;...
  • Page 22 ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
  • Page 23 Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié. Problème Cause possible Solution...
  • Page 24 Impossibilité la fonction Congélation rapide ou Sortez du mode de fonction spéciale, puis de régler la Refroidissement rapide est réglez la température (pour plus de détails, température activée sur le panneau reportez-vous à la section Fonctions). d'affichage. Les chiffres de L'alimentation a été...
  • Page 25 Référence Service Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Vous pouvez trouver une liste de réparateurs agréés sur notre site www.brandt.com Ce site web donne également accès aux informations concernant les pièces de rechange.
  • Page 26 Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Le fabricant n’offre pas de garantie commerciale de l’appareil de réfrigération au consommateur, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
  • Page 27 BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most of your purchase. Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise...
  • Page 28 SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Page 29 The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged:  Avoid naked flames and all sources of inflammation. ...
  • Page 30 understood.  Children must not play with the appliance.  Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision.  Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances.  Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation.
  • Page 31  The "one, two and three star" compartments are not suitable for freezing fresh foods.  If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance.
  • Page 32 DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
  • Page 33 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Page 34 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
  • Page 35 • Place the food in the locations recommended in the tables below. Frozen food compartments (compartments available depending on model) Freezer Logos & Type of food compartments Markings 0 star To store sorbet for a few hours and make ice cubes. compartment This compartment is not suitable for freezing fresh food.
  • Page 36 INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
  • Page 37 Reversing the opening direction of the doors Required tools: Flat screwdriver, cross screwdriver, flat key. Make sure the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, you first need to tilt the appliance backwards. Lean the appliance against a •...
  • Page 38 Lift the refrigerator door 50 mm to remove it. Remove the feet: remove the 4 screws securing the hinge, then remove the hinge. Take the lower left hinge from the accessory bag and install it on the refrigerator using the tools. Remove the door stop and the part that allows it to close.
  • Page 39 Remove the top left hinge cover, connect the cable harness and install it on the appliance. Install the magnet on the left-hand side of the door. Remove the covers from the handle, unscrew the screws securing the handle, and remove the handle.
  • Page 40 Install the handle on the other side of the door: turn the handle 180° vertically and install it on the opposite side of the door, as shown in the illustration. Then re-position the covers. Once the door handle has been fitted, the operation to reverse the door is finished. Fitting the external door handle ...
  • Page 41 Dimensions in mm: C(°) 1855 1297 1407 130±5  Note that this appliance is not designed for built-in installation. Levelling the appliance Choose a place to install the freezer on a flat surface. If the appliance is not level, the doors will not be correctly aligned and the compartment seal cannot be guaranteed.
  • Page 42 Electrical connections Warning! It must be possible to unplug the appliance from the mains power, so the plug must remain easy to access after installation. • The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding the maximum power shown on the ID plate. •...
  • Page 43 USE & TIPS Presentation of the user interface Electronic display Degrees Celsius Freezer mode Refrigerator mode Super freeze Fast cooling Alarm Child safety Temperature control knob Temperature control / Switch between refrigerator and freezer Functions OK/ lock settings When the refrigerator is connected to the power supply for the first time, all of the icons on the control panel light up for 2 seconds and the system operates in freezer mode at -18°C by default.
  • Page 44 SUPER FREEZE MODE: • Activate the fast freezing function In Freezer mode, press Function to select Fast Freezing until the corresponding icon flashes, then press OK/Lock within 5 seconds to confirm. If you do not press OK within 5 seconds, the setting will be invalidated. •...
  • Page 45 CHILD SAFETY Manually enabling/disabling of the child safety function Press OK/Lock and keep pressing for 3 seconds, then you can enable/disable the child safety function. When the child safety function is enabled, the temperature and function cannot be adjusted in order to avoid any misuse.
  • Page 46 Daily use Ice cubes (depending on model) This appliance can be fitted with an ice cube tray to make ice cubes. Hints for freezing To help you optimise the freezing process, here are some important tips: • The maximum amount of food that you can freeze every 24 hours can be found on the ID plate.
  • Page 47 CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (side walls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
  • Page 48 Troubleshooting Warning! If there is a fault, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is a fault during operation, check the following points before calling our approved after- sales service or a qualified professional. Problem Possible cause Solution...
  • Page 49 The power supply has been cut Press any button to remove the alarm (refer temperature to the Over-heating alarm function), then numbers are check whether the food inside has perished. shown on the screen Some noises may be heard during normal appliance operation (compressor operating ...
  • Page 50 Original replacement parts During servicing, ask for only original spare parts to be used. The minimum length of time for making available spare parts listed in European Regulation 2019-2019-EU and accessible especially to the appliance user is 10 years under the terms set out in the above regulation. Guarantee The manufacturer does not offer a commercial warranty for the refrigerating appliance;...
  • Page 51 ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. Σημαντικό: Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε...
  • Page 52 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο (συμπεριλαμβανομένων των προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
  • Page 53 την περιοχή. Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το κύκλωμα ψύξης έχει υποστεί ζημιά: ...
  • Page 54 Ασφάλεια ευάλωτων ατόμων  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με περιορισμένη εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες...
  • Page 55 Ξεπλύνετε σχολαστικά το σύστημα διανομής που είναι συνδεδεμένο σε δίκτυο παροχής νερού εάν το νερό δεν έχει αποσυρθεί για 5 ημέρες.  Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια στα σωστά διαμερίσματα του ψυγείου, ώστε αυτά τα τρόφιμα να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα...
  • Page 56 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές...
  • Page 57 ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
  • Page 58 Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας: • Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο «Εγκατάσταση της συσκευής»). • Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα. • Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
  • Page 59 • Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για κατεψυγμένα τρόφιμα (διαμερίσματα διαθέσιμα ανάλογα με το μοντέλο) Διαμερίσματα Λογότυπα και Τύπος τροφίμων καταψύκτη μεταξοτυπία Διαμέρισμα 0 Για να αποθηκεύετε σορμπέ για μερικές ώρες και να αστεριών φτιάχνετε...
  • Page 60 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την χαρακτηριστική μυρωδιά των νέων προϊόντων και στεγνώστε τα καλά. ...
  • Page 61  Εάν η συσκευή σας διαθέτει καρούλια, έχετε υπόψη ότι χρησιμοποιούνται μόνο για τη διευκόλυνση μικρών μετακινήσεων. Μην κάνετε μεγάλες διαδρομές με τη συσκευή Αντιστρέψτε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας Απαραίτητα εργαλεία: Σταυροκατσάβιδο, επίπεδο κατσαβίδι, γερμανικό κλειδί. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη και άδεια. •...
  • Page 62 Ανασηκώστε την πόρτα του ψυγείου κατά 50 mm για να την αφαιρέσετε. Αφαιρέστε τα πόδια: αφαιρέστε τις 4 βίδες στερέωσης από τον μεντεσέ και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον μεντεσέ. Πάρτε τον κάτω αριστερό μεντεσέ από τη σακούλα με τα παρεχόμενα εξαρτήματα και τοποθετήστε τον...
  • Page 63 Βγάλτε τον επάνω αριστερό μεντεσέ από τη σακούλα με τα παρεχόμενα εξαρτήματα, στερεώστε τον στην πόρτα χρησιμοποιώντας τα μπουλόνια και, στη συνέχεια, συνδέστε την καλωδίωση. Αφαιρέστε το επάνω αριστερό κάλυμμα μεντεσέδων, συνδέστε την καλωδίωση και τοποθετήστε την στη συσκευή. Τοποθετήστε τον μαγνήτη στην αριστερή πλευρά της πόρτας. Αφαιρέστε...
  • Page 64 Τοποθετήστε τη λαβή στην άλλη πλευρά της πόρτας: Περιστρέψτε τη λαβή 180 μοίρες κάθετα και τοποθετήστε την στην απέναντι πλευρά της πόρτας, όπως φαίνεται στην εικόνα. Τέλος, επανατοποθετήστε τα καλύμματα Αφού τοποθετηθεί η λαβή της πόρτας, ολοκληρώνεται η λειτουργία αντιστροφής της πόρτας. Τοποθέτηση...
  • Page 65 Διαστάσεις σε mm: Α Β C(°) ΣΤ 1855 1297 1407 130±5  Λάβετε υπόψη ότι αυτή η συσκευή δεν προορίζεται να είναι ενσωματωμένη. Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε επίπεδη επιφάνεια. Εάν η συσκευή δεν είναι στο σωστό επίπεδο, η πόρτα δεν θα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη...
  • Page 66 Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και πρέπει να αντέχει...
  • Page 67 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Επισκόπηση διεπαφής χρήστη Ηλεκτρονική οθόνη Βαθμοί Κελσίου Λειτουργία καταψύκτη Λειτουργία ψυγείου Υπερκατάψυξη Ταχεία ψύξη Συναγερμός Σύστημα ασφάλειας για παιδιά Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση θερμοκρασίας / Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών Ψυγείου και Καταψύκτη Λειτουργίες ΟΚ/Κλείδωμα των παραμέτρων Όταν το ψυγείο συνδέεται στην παροχή ρεύματος για πρώτη φορά, όλα τα εικονίδια στον πίνακα εμφάνισης...
  • Page 68 • Σε λειτουργία καταψύκτη:-16℃↔ -17℃↔ -18℃↔ -19℃↔ -20℃↔ -21℃↔ -22℃↔ -23℃↔ -24℃; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SUPER ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ: • Ενεργοποίηση της λειτουργίας ταχείας κατάψυξης Στη λειτουργία καταψύκτη, πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία για να επιλέξετε ταχεία κατάψυξη μέχρι να αναβοσβήνει το αντίστοιχο εικονίδιο και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο OK/Κλείδωμα εντός 5 δευτερολέπτων...
  • Page 69 Στη λειτουργία ταχείας ψύξης, η θερμοκρασία του διαμερίσματος δεν υπόκειται σε καμία αλλαγή. Η λειτουργία ταχείας ψύξης μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο στη λειτουργία ψυγείου. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ Μη αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος ασφάλεια για τα παιδιά Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΟΚ/Κλείδωμα για 3 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, μπορείτε...
  • Page 70 Καθημερινή χρήση Παγάκια (ανάλογα με το μοντέλο) Αυτή η συσκευή μπορεί να εξοπλιστεί με έναν δίσκο για παγάκια. Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να βελτιστοποιήσετε τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν μερικές σημαντικές συμβουλές: • Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορείτε να παγώσετε ανά περίοδο 24 ωρών αναφέρεται στην...
  • Page 71 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή (εσωτερικά και εξωτερικά τοιχώματα και εξαρτήματα). Σημαντικό! Τα αιθέρια έλαια και οι οργανικοί διαλύτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά...
  • Page 72 Αντιμετώπιση προβλημάτων Προειδοποίηση! Σε περίπτωση σφάλματος, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένα αρμόδιο άτομο μπορεί να προβεί στην αντιμετώπιση προβλημάτων. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Πρόβλημα...
  • Page 73 Ένα εξάρτημα, για παράδειγμα Εάν είναι απαραίτητο, λυγίστε το εξάρτημα ένας σωλήνας, στο πίσω μέρος προσεκτικά για να ελευθερώσετε χώρο. της συσκευής αγγίζει ένα άλλο εξάρτημα της συσκευής ή του τοίχου. Αδυναμία Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης ή Βγείτε από την ειδική λειτουργία και, στη ρύθμισης...
  • Page 74 Γνήσια ανταλλακτικά: Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr...
  • Page 75 últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Page 76 SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Page 77 Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ...
  • Page 78  Los niños no deben jugar con el aparato.  La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.  Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos. ...
  • Page 79  Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos.  Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Page 80 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Page 81 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Page 82 Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
  • Page 83 • Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos congelados (según modelo) Compartimentos Logos y Tipo de alimentos congelador serigrafía Compartimento 0* Para guardar durante unas horas sorbetes y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. Compartimento 1* Para guardar durante unas horas productos congelados y hacer cubitos de hielo.
  • Page 84 INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.  No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
  • Page 85 Herramientas necesarias: Destornillador cruciforme, destornillador plano, llave plana. • Compruebe que el aparato está desenchufado y vacío. Para retirar la puerta es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Asegúrese de que el aparato está • bien fijado contra una superficie dura para que no se mueva durante el funcionamiento. Todas las piezas retiradas deben guardarse para la posterior colocación de la puerta.
  • Page 86 Levante la puerta del frigorífico 50 mm para retirarla. Retire las patas: quite los 4 tornillos de fijación de la bisagra y luego saque la bisagra. Coja la bisagra inferior izquierda de la bolsa de accesorios y colóquela en el frigorífico con las herramientas adecuadas.
  • Page 87 Coja la bisagra superior izquierda de la bolsa de accesorios, fíjela a la puerta con los pernos y conecte el mazo de cables. Retire la tapeta de la bisagra superior izquierda, conecte el mazo de cables y colóquelo en el aparato.
  • Page 88 Instale la empuñadura en el otro lado de la puerta: gire la empuñadura 180° en sentido vertical e instálela en el lado opuesto de la puerta, como se muestra en la imagen. Vuelva a colocar las tapetas. Una vez instalada la empuñadura, habrá finalizado la inversión del sentido de apertura de la puerta.
  • Page 89 Dimensiones en mm: Ancho Profundo Alto C (°) 1855 1297 1407 130 ±5  Atención: este aparato no es integrable. Nivelación del aparato Instale el congelador en una superficie plana. Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y puede que se pierda la hermeticidad de los compartimentos.
  • Page 90 Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva.
  • Page 91 UTILIZACIÓN Y CONSEJOS La interfaz de usuario Pantalla electrónica Grados Celsius Modo congelador Modo frigorífico Super Congelación Refrigeración rápida Alarma Seguridad niños Selección de temperatura Selección de temperatura / Cambio modo Frigorífico y Congelador Funciones OK / Bloqueo de parámetros Al conectar el frigorífico a la red eléctrica por primera vez, todos los iconos de la pantalla se iluminan durante 2 segundos y el sistema funciona en modo de congelación a -18°C por defecto.
  • Page 92 • En modo Congelador: -16℃↔ -17℃↔ -18℃↔ -19℃↔ -20℃↔ -21℃↔ -22℃↔ -23℃↔ - 24℃ MODO SUPER FREEZER • Activar la función Congelación rápida En modo Congelador, pulse la tecla Función para seleccionar Congelación rápida hasta que el icono parpadee y, a continuación, pulse la tecla OK/Bloqueo antes de 5 segundos para confirmar. Si no se pulsa la tecla OK antes de 5 s, el ajuste se invalidará.
  • Page 93 SEGURIDAD NIÑOS Activación/Desactivación manual de la función Seguridad niños Mantenga pulsada la tecla OK/Bloqueo durante 3 segundos y podrá activar/desactivar la función Seguridad niños. Cuando la función Seguridad niños está activada, la temperatura y la función no pueden modificarse para evitar cualquier manipulación indebida. Si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos, la función Seguridad niños se activa automáticamente.
  • Page 94 Uso diario Cubitos de hielo (según modelo) Este aparato puede llevar una o más cubiteras. Consejos de congelación Consejos para optimizar el proceso de congelación: • La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la placa descriptiva del aparato.
  • Page 95 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
  • Page 96 Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Causa posible Solución...
  • Page 97 No se puede La función Congelación o Salga del modo de funciones especiales y ajustar la Refrigeración rápida se activa en ajuste la temperatura (ver Funciones para temperatura la pantalla. más detalles). Las cifras de Fallo de alimentación Pulse cualquier tecla para que salte la temperatura alarma (ver función Alarma de aparecen en la...
  • Page 98 Piezas originales Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio originales. El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las condiciones previstas por este mismo reglamento.

Ce manuel est également adapté pour:

Bfu971ynw