H) ASSEMBLY-DISASSEMBLY
H1) DISASSEMBLY OF THE
VALVE FROM THE CON-
NECTOR SPOUT
Remove the clamp by unscrewing
the two M10 socket screws.
H2) DISMANTLING OF SPRIN-
GS AND DIAPHRAGMS
- Unscrew eyebolts and remove
cover.
- Unscrew upper nuts from 3 ex-
ternal screws (Fig. 4).
- Remove (in this order): spacers,
bellows and springs.
- Slip off the two membranes
from the three external screws.
- Unscrew the upper nuts from
the central screw and remove (in
this order): spacer, bellows and
central spring (if replacing the
central spring and/or mem-
brane).
VCP -
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITEN
VCP -
UTILISATION ET ENTRETIEN
VCP -
USO E MANUTENZIONE
VCP -
H) MONTAGE - DEMONTAGE
H1) DEMONTAGE DES VENTILS
VON DER EIN-SCHWEISSZAR-
GE
Die zwei M10er Schrauben von
der Spannschelle entfernen.
H2) DEMONTAGE VON FEDERN
UND MEMBRANEN
- Ringmuttern lösen und Wetterhau
be entfernen.
- Obere 3 Muttern entfernen (Fig. 4).
- In Reihenfolge entfernen:
Führungsunterlegscheibe,
Kompensatoren sowie Federn
zwecks eventuellem Austausch.
- Die 2 Membranen zwecks even-
tuellem Austausch von den au-
ßenliegenden 3 Schrauben abzie-
hen.
- Muttern von der mittigen Schrau-
be entfernen und in Reihenfolge
entfernen: Führungsunterlegschei-
be, Kompensator und zentrale Fe-
der und/oder zentrale Membran
zum eventuellen Austausch.
H) MONTAGE - DEMONTAGE
H1) DEMONTAGE DE LA SOU-
PAPE DE L'ANNEAU DE RAC-
CORDEMENT
Agir sur les deux demi-colliers qui
unient la soupape et l'anneau en
dévissant simplement les deux
boulons M10.
H2) DEMONTAGE DES RES-
SORTS ET DES MEMBRANES
- Devisser les œillets de soulè-
vement et enlever le couvercle.
- Dévisser les 3 écrous supé
rieurs (fig. 4).
- Enlever dans l'ordre: rondelle
de guide, soufflets et ressorts
(pour l'éventuelle substitution
des ressorts-mêmes).
- Défiler les 2 membranes des 3
bo ulons extérieurs (pour l'éven-
tuelle substitution des membra-
nes-mêmes).
- Dévisser les écrous sur la partie
supérieure de la vis centrale e
enlever dans l'ordre: rondelle de
guide, soufflet et ressort central
(pour substitution du ressort et /
ou de la membrane centrale.
ADJUSTMENT NUTS
STELLMUTTERN
ECROUS SUR LESQUELS INTERVENIR
DADI SU CUI INTERVENIRE
03.00
03041.M. 01.07
H) MONTAGGIO - SMONTAGGIO
H1) SMONTAGGIO DELLA VAL-
VOLA DALL'ANELLO SOTTO-
VALVOLA
Agire sulle due semifasce che
uniscono valvola e anello svitando
semplicemente le 2 viti VTCEI
M10.
H2) SMONTAGGIO DELLE MOL-
LE E DELLE MEMBRANE
- Svitare i golfari di sollevamento
e rimuovere il coperchio.
- Svitare i dadi posti nella parte
superiore delle 3 viti esterne
(fig.4).
- Rimuovere nell'ordine: rondelle
di guida, soffietti e molle (per
l'eventuale sostituzione delle
molle stesse).
- Sfilare le 2 membrane dalle 3 viti
esterne (per l'eventuale sostitu-
zione delle stesse).
- Svitare i dadi posti sulla parte
superiore della vite centrale e ri-
muovere nell'ordine: rondella di
guida, soffietto e molla centrale
(per sostituzione di molla e/o
membrana centrale).
Fig. 4
2