Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Distribué par
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux
et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les
cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et
de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs,
le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs
par correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses
énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
Courriel:
utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée
cservice@homedics.com
au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une
mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé,
un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des
Du lundi au vendredi,
mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la
de 8 h 30 à 19 h, HNE
négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant
la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de
1.800.466.3342
pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à
HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans
le pays d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin
de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications,
ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ
DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE
RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet
de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de
surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces
s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes
les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la
réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions
précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
UHE-CM55_R2.indd 1-2
Garantie limitée d'un an
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-UHECM55
Ultrasonic Humidifier
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
El manual en Español
empieza a la página 13
Warranty Information
Le manuel en francais
1
year
commence à la page 25
limited warranty
Cool Mist
UHE-CM55
UHE-CM55BL
UHE-CM55BY
UHE-CM55WT
9/22/14 2:12 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics Cool Mist UHE-CM55

  • Page 1 Distribué par Garantie limitée d'un an Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Page 2 • DO NOT use while bathing or in the shower. and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer • DO NOT place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 3 Unique Features and Specifications Cool Mist Ultrasonic Humidifier Ultrasonic Technology This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1–5 million super particles that are dispersed into the air evenly. Mist Spout Night Mode Turns off display, mutes buttons, and sets humidistat to 40%. Tank Programmable Humidistat Customize the level of humidity.
  • Page 4 Timer How To Use The timer will cycle through the following settings: 1 hour, 2 hours, 4 hours, 6 hours, 8 hours, 9 hours, and "0". Press the TIMER button to activate the timer. The timer setting indicator will read "1". To select Programmable the desired timer setting, keep pressing the TIMER button until the desired timer setting is lit.
  • Page 5 How and Why To Use Demineralization Cartridges: The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a NOTE: Mist nozzle is removable for cleaning. Be sure to remove deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should mist nozzle before turning tank upside down for filling.
  • Page 6 Cleaning and Care Troubleshooting CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION To Clean the Tank No Power/ • Unit is not plugged in • Plug unit in • Turn the Power/Mist knob No Mist from Spout Remove the water tank from the humidifier base by lifting it • No power at unit clockwise to turn the from the main unit.
  • Page 7 Limited One Year Warranty HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. Humidificador Ultrasónico HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 8 • Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato • Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente, inmediatamente después de y comunicarse con Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la usarla y antes de limpiarla.
  • Page 9 Características exclusivas y especificaciones Humidificador Ultrasónico De Niebla Fría Tecnología ultrasónica Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. Salida de niebla Modo de noche Apaga la pantalla, silencia los botones y establece el humidistato al 40%.
  • Page 10 Modo de uso Temporizador Humidistato programable El temporizador pasará por las siguientes configuraciones: 1 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas, 8 horas, 9 horas y “0”. Presione el botón TIMER (temporizador) para activar el temporizador. El indicador de configuración del temporizador mostrará “1”. Para seleccionar la configuración del temporizador deseada, mantenga presionado el botón TIMER (temporizador) hasta que se encienda el valor Ajuste de deseado.
  • Page 11 Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: NOTA: la boca de niebla es desmontable para limpieza. Asegúrese El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que de desmontar la boca de niebla antes de dar vuelta el tanque para Fig.
  • Page 12 Limpieza y cuidado Diagnóstico y resolución de problemas PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN unidad del tomacorriente. Limpieza del tanque de agua Sin niebla del surtidor • La unidad no está enchufada • Enchufe la unidad Quite el tanque de la base del humidificador levantándolo • Gire la encendido/niebla de • La unidad no recibe energía...
  • Page 13 Garantía limitada por un año HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 14 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cesser immédiatement d’utiliser ce • NE PAS essayer d’attraper un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher produit et communiquer avec le service des relations clientèle de HoMedics (voir la immédiatement. section Garantie pour obtenir les coordonnées du service des relations clientèle).
  • Page 15 Des fonctionnalités et caractéristiques uniques Humidificateur ultrasonique Brouillard froid Technologie ultrasonique Cet humidificateur utilise une technologie ultrasonique à haute fréquence pour convertir de l’eau en 1 à 5 millions de super particules dispersées dans l’air de façon homogène. Buse à Mode Nuit brouillard Éteint l’écran, éteint le son des boutons, et définit l’humidostat sur 40 %.
  • Page 16 How To Use Minuteur Programmable Humidistat Le minuteur passera tour à tour par les réglages suivants : 1 heure, 2 heures, 4 heures, 6 heures, 8 heures, 9 heures et « 0 ». Appuyer sur le bouton TIMER (Minuteur) pour activer le minuteur. Le voyant de réglage du minuteur affichera «...
  • Page 17 Comment et pourquoi utiliser des cartouches de déminéralisation: REMARQUE : il est possible de retirer la buse à brouillard pour La cartouche de déminéralisation HoMedics contribuera à réduire le risque de poussière la nettoyer. Assurez-vous de retirer la buse à brouillard avant de blanche, un dépôt de minéraux résultant de l’utilisation d’eau calcaire dans votre...
  • Page 18 Nettoyage et entretien Dépannage MISE EN GARDE: Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pour nettoyer le réservoir Pas d’alimentation/ • L’appareil n’est pas branché. • Brancher l’appareil. Pas de brouillard • L’appareil n’est pas sous • Tourner la molette Alimentation/ Retirer le réservoir de la base de l’humidificateur en le tension.

Ce manuel est également adapté pour:

Cool mist uhe-cm55blCool mist uhe-cm55byCool mist uhe-cm55wt