Télécharger Imprimer la page

Artemide ECHOS Mode D'emploi page 4

Publicité

Lampadine:
58W FD G13
fluorescente
Max 400W HDG R7s
con regolatore
Max 35W 12V HRGI 38˚ GU4
con regolatore
Avvertenzegeneraliapparec-
chi
di
illuminazione
per
interni.
F
"
bolo sono idonei ad essere installati esclusivamente su superfici non combustibili.
"
ne portant pas ce symbole peuvent être montés exsclusivement sur des surfaces non combustibles.
"
only suitable for installation on non- -inflammable surfaces.
"
Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden.
"
desprovistos de dicho símbolo pueden ser instalados exsclusivamente sobre superficies no combustibles.
"
sull'asse ottico dell'apparecchio dalla parte dell'apparecchio o della lampada piú vicina all'oggetto illuminato.
...
"
tance est mesurée sur l'axe optique de l'appareil de la part de l'appareil ou de la lampe plus près de l'objet illuminé.
"
The distance is measured on the axis of vision of the fixture from the fixture side or from the lamp nearer to the illuminated object.
"
sollten. Die Entfernung wird auf der Zielachse des Geräts aus der Seite des Geräts oder aus der Leuchte, die näher zum beleuchteten Gegestand steht,
ausgemessen.
"
sobre el eje óptico del aparato desde la parte del aparato o de la lámpara más cercana al objeto iluminado.
"
successive modifiche 92/31 e 93/68, e/o della direttiva europea bassa tensione B.T. 73/23 e successiva modifica 93/68, soddisfano ai requisiti richiesti e
recano la marcatura "
"
89/336 et modifications successives 92/31 et 93/68, et/ou de la directive européenne basse tension B.T. 73/23 et modification sucessive 93/68, remplissent
les conditions prévues et portent le marquage "
"
sequent amendment 92/31 and 93/68, and/or the European low voltage directive B.T. 73/23 and subsequent amendment 93/68, meet the required specifi-
cations and bear "
"
89/336 und nachfolgende Änderungen 92/31 und 93/68 und/oder der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 73/23 und nachfolgende Änderung
93/68 fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das "
"
E.M.C. 89/336 y modificaciones sucesivas 92/31 y 93/68, y/o de la directiva europea baja tensión B.T. 73/23 i modificación 93/68, cumplen los requisitos
correspondientes y llevan el marcado "
"
"
"
"
"
Artemide si riserva di apportare modifiche tecniche e strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento.
Artemide se réserve d'apporter dans n'importe quel moment toute modification technique et structurelle qu'on trouve nécessaire pour l'amélioration du produit.
Artemide reserves the right to introduce all the technical and structural changes required for the improvement of the product.
Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen.
Artemide se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier momento
Attenzione: La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.
Attention: La securitè de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver.
Attention: This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.
Achtung: Die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechten Gebrauch gemass Anweisungen gewahrleistet. Bitte bewahren Sie diese srgaltig auf.
Atencion: La seguridad del aparato está garantizada solo con el uso apropriado de las instrucciones. Por lo tanto es necesario conservarlas.
In caso di reclamo citare il numero
En cas de réclamation, veuillez citer le numéro
In case of complaint, please quote number
Bei jeder Reklamation geben Sie, bitte folgende Nummer an
En caso de reclamación indicar el número
cod. Y503000430
Ampoules:
58W FD G13
fluorescente
Max 400W HDG R7s
avec régulateur
Max 35W 12V HRGI 38˚ GU4
avec régulateur
Avertissements
généraux
pour appareils d'éclairage
d'intérieur.
Il simbolo indica l'idoneitá degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Gli apparecchi privi del suddetto sim-
Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement sur des surfaces normalement inflammables. Les appareils
The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normaly inflammable surfaces. Fixtures without the above symbol are
Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden. Geräte ohne dieses
El símbolo indica que los aparatos son aptos para ser montadosdirectamente sobre superficies normalmente inflamables. Los aparatos
Il numero racchiuso nel simbolo indica la distanza minima in metri alla quale vanno posti gli oggetti da illuminare. La distanza viene misurata
Le numéro renfermé dans le symbole indique la distance minimale en mètres à respecter pour la mise en place des objets à illuminer. La dis-
The number enclosed within the symbol indicates the minimum distance in metres to which the objects to be illuminated should be placed.
Die im Symbol enthaltene Nummer bezeichnet die mindeste Entfernung auf Meter, zu der die beleuchtenden Gegenstände gesetzt werden
El número encerrado en el símbolo indica la distancia mínima en metros para colocar los objetos que se deben iluminar. La distancia se mide
Tutti i prodotti ARTEMIDE che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva europea compatibilitá elettromagnetica E.M.C. 89/336 e
".
Tous les produits ARTEMIDE appartenants au champ d'application de la directive européenne compatibilité électromagnétique E.M.C.
All ARTEMIDE products falling within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C. directive 89/336 and sub-
" labelling.
Alle Produkte von ARTEMIDE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinien der elektromagnetischen Kompatibilität E.M.C.
Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética
Sostituire gli schermi di sicurezza danneggiati utilizzando esclusivamente il ricambio ARTEMIDE
Remplacer les écrans de sécurité endommagés en utilisant exclusivement la pièce de rechange ARTEMIDE
Replace the damaged safety screens using the ARTEMIDE spare part
Man muß die beschädigte Sicherheitsschütze ersetzen, indem man nur das Ersatzteil ARTEMIDE
Sustuir las pantallas de seguridad dañadas utilizando exclusivamente el repuesto ARTEMIDE
Bulbs:
58W FD G13
Fluorescent
Max 400W HDG R7s
with control
Max 35W 12V HRGI 38˚ GU4
with control
Bulbs for USA and CANADA only:
40W G13
Fluorescent
Max 300W R7s
with control
Max 35W 12V MR11 38˚ GU4
with control
General warnings for indoor
light fittings.
".
".
Glühlampen:
58W FD G13
Leuchtstoffglühlampe
Max 400W HDG R7s
mit Regler
Max 35W 12V HRGI 38˚ GU4
mit Regler
Generelle Hinweise für
Beleuchtungsgeräte für
Innenräume.
"- -Kennzeichen.
via Bergamo, 18- -20010 Pregnana Milanese (Milano)- -ITALIA.
tel:93.51.81- -(a ricerca automatica)
indirizzo telegrafico Artemide Pregnana
telex 332507 Artemi I- -telefax 02/93.59.02.54- -93.59.04.96
codice fiscale e partita I.V.A. 00846890150
Bombillas:
58W FD G13
fluorescente
Max 400W HDG R7s
con regulador
Max 35W 12V HRGI 38˚ GU4
con regulador
Advertencias generales para
aparatos de iluminación para
interior.

Publicité

loading