Télécharger Imprimer la page

Trail-Tec R-082/1 Notice De Montage Et De Maintenance page 2

Publicité

Montage und Gebrauchsanleitung
Verwendungsbereich
Vor der Montage einer Anhängerkupplung überprüfen Sie bitte in der Montageanleitung
und im Fahrzeugschein, dass der Wagen zum Anhänger geeignet ist.
Die Anhängerkupplung R-082/1 ist für das Ziehen eines Anhängers bestimmt. Die Anhängerkupplung
besitzt das Prüfzeichen E20.
Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung
Die Anhängerkupplung R-082/1 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren
Karosserie in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur
entsprechend der folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.
Alle Schrauben und Muttern entsprechend dem in der folgenden Tabelle angegebenen Drehmoment
(Mo) anziehen (das Drehmoment bezieht sich jeweils auf Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8):
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
Nutzungsbedingungen
Die Anhängerkupplung R-082/1 besitzt ein Typenschild, das die Parameter für eine ordnungsgemäße
und sichere Belastung der Kupplung angibt:
Typ: R-082/1
Katalognummer von der Anhängerkupplung
A50-X
Kupplungsklasse
E
Die Homologationsnummer der Anhängerkupplung
20 55R-02 6236
D-Wert
D = 13,7 kN
S = 100 kg
Stützlast
Der D-Wert wird nach folgender Formel berechnet:
T-
zulässiges Gesamtgewicht des Zugfahrzeugs (oder auch eines Schleppzuges) in
Tonnen; einschließlich, falls gegeben, der senkrechten Achslast des Anhängers auf die
TxR
D
kN
= g
Zentralachse
x
T+R
R-
zulässiges Gesamtgewicht eines PKW-Anhängers mit einer in der Senkrechten
beweglichen Deichsel oder eines Aufliegers (in Tonnen)
g-
Erdbeschleunigung (9,81 m/s2).
Während der Nutzung sind die einzelnen Kupplungsteile in einem einwandfreien technischen Zustand
zu halten und vor Korrosion zu schützen. Während des Schleppvorgangs ist der Anhänger zusätzlich mit
einem Seil oder einer Kette von entsprechender Stärke mit dem Zugfahrzeug zu verbinden. Während
der Nutzung der Anhängerkupplung sind von Zeit zu Zeit die Verschraubungen zu überprüfen und
gegebenenfalls nachzuziehen.
Montageanleitung:
Die Anhängerkupplung R-082/1 besteht aus :
1.
- 1
Stück
Gestell
- 1
2.
Kugel
Stück
3.
- 1
Stück
Rechte
Stütze
- 1
4.
Linke
Stütze
Stück
5.
- 2
Stück
Flacheisen
- 2
6.
Flacheisen
Stück
7.
M10x40
- 8
Stück
Schraube
(PN/M-82105)
- 4
8.
Schraube
M12x35
Stück
(PN/M-82105)
9.
M16x50
- 2
Stück
Schraube
(PN/M-82105)
KULOVÉHO tažného zařízení pro:
ÚČEL
Před začátkem montáže kulového tažného zařízení si přečtěte návod k obsluze a osvědčení o
registraci vozidla, abyste zjistili, zda je vozidlo vhodné pro tažení přívěsu.
Kulové tažné zařízení R-082/1 je určen k tažení přívěsu. Toto tažné zařízení musí být opatřeno platným
certifikátem schválení typu opravňujícím označit výrobek homologační značkou schválení typu E20.
PODMÍNKY MONTÁŽE
Kulové tažné zařízení R-082/1 lze použít a provozovat v autě se správným technickým stavem prvků
karoserie. Tažné zařízení musí být namontováno a provozováno ve vozu v souladu s tímto návodem.
Všechny šrouby a matice v kulovém tažném zařízení musí být dotaženy vhodným točivým momentem
(Mo) hodnot stanovených v následující tabulce (pro šrouby třídy 8.8):
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
PROVOZNÍ PODMÍNKY
Kulové tažné zařízení R-082/1 musí mít typový štítek udávající správné a bezpečné zatížení taného
zařízení, tj.:
Type: R-082/1
Katalogové číslo kulového tažného zařízení
A50-X
Třída spojovacího zařízení
E
20 55R-02 6236
Č. Certifikátu schválení typu
D = 13,7 kN
Teoretická referenční síla působící na kouli
S = 100 kg
Max. přípustné svislé zatížení koule
Síla D se vypočítá ze vzorce:
T-maximální celková technicky přípustná hmotnost tažného vozidla v tunách (včetně
tažných traktorů), včetně případného svislého zatížení přívěsu s nápravou
TxR
uprostřed.
D
kN
= g
x
R-maximální celková technicky přípustná hmotnost, v tunách s výkyvnou ojí v
T+R
horizontální rovině nebo v rovině přívěsu.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
Během provozu musí být jednotlivé součásti kulového tažného zařízení udržovány v dobrém
technickém stavu a chráněny před korozí. Během tažení musí být přívěs spojen s přídavnou ohebnou
spojkou odpovídající pevnosti (kabel, řetěz). Během provozu kulového tažného zařízení by měly být
šroubové spoje pravidelně kontrolovány, a pokud jsou matice uvolněny, musí být utaženy.
MONTÁŽ
Kulový držák R-082/1 se skládá z následujících prvků:
- 1 ks.
1. Rám
2. Kovaná koule
- 1 ks.
- 1 ks.
3. Pravá výztuž
4. Levá výztuž
- 1 ks.
- 2 ks.
5. Úhlový profil
6. Úhlový profil
- 2 ks.
- 8 ks.
7. Šroub M10x40
8. Šroub M12x35
- 4 ks.
- 2 ks.
9. Šroub M16x50
20.05.2021.
für die Anhängerkupplung:
Renault Master
/ Opel Movano /
Nissan Interstar
(01/1998 - 03/2010)
Katalognummer
R-082/1
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
10.
Federring
Ø
10,2
11.
Ø
12,2
Federring
12.
Federring
Ø
16,3
.
13.
Ø
10,5
Unterlegscheibe
14.
Unterlegscheibe
Ø
13,0
15.
Ø
17,0
Unterlegscheibe
16.
Mutter
M10
17.
M16
Mutter
NÁVOD
K MONTÁŽI A PROVOZU
Renault Master Opel Movano /
/
Nissan Interstar
(01/1998 - 03/2010)
Cat. No. R-082/1
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
10. Pružná podložka
Ø
10,2
11. Pružná podložka
Ø
12,2
12. Pružná podložka
Ø
16,3
13. Běžná podložka
Ø
10,5
14. Běžná podložka
Ø
13,0
15. Běžná podložka
Ø
17,0
16. Matice M10
17. Matice M16
Cat. No. R-082/1
Um die Anhängerkupplung R-082/1 richtig zu montieren ist folgende Beschreibung einzuhalten:
Für die Montage der Anhängevorrichtung muss der hintere Stoßfänger des Fahrzeugs nicht entfernt
oder aufgeschnitten werden.
Für Transporter, Minibus-Versionen:
1. Entfernen Sie die vorhandenen M10-Schrauben von den hinteren Stoßfängerhaltern.
2. Setzen Sie die Karosserie (1) auf die Stringer an den Stoßfängerhaltern auf und befestigen Sie sie
mit Schrauben M10x40 (7) zusammen mit Federscheiben Ø10.2 (10) und Rundscheiben Ø10.5 (13).
3. Legen Sie die rechte Verstärkung (3), linke Verstärkung (4) an die Längsträger, wo sich die
werkseitigen Schraubenlöcher mit Muttern befinden und befestigen Sie sie mit den Schrauben
M12x35 (8) zusammen mit den Federscheiben Ø12,2 (11) und den Rundscheiben Ø13,0 (14).
4. Verschrauben Sie das Gehäuse (1) mit der rechten (3) und linken (4) Verstärkung mit Schrauben
M10x40 (7) zusammen mit Rundscheiben Ø10.5 (13), Federscheiben Ø10.2 (10) und Muttern M10
(16)
5. Schrauben Sie die geschmiedete Kugel (2) mit Schrauben M16x50 (9) zusammen mit
Rundscheiben Ø17,0 (15), Federscheiben Ø16,3 (12) und Muttern M16 (17) an das Gehäuse (1).
Für die Kasten-Version:
1. Setzen Sie das Gehäuse (1) zusammen mit den Abstandshaltern (5) an die Längsträger und
verschrauben Sie ihn mit den Schrauben M10x40 (7) zusammen mit den Rundscheiben Ø10,5 (13)
und den Federscheiben Ø10,2 (10) in den werkseitigen Schraubenlöchern.
2. Legen Sie die rechte Verstärkung (3), linke Verstärkung (4) an die Längsträger, wo sich die
werkseitigen Schraubenlöcher mit Muttern befinden und befestigen Sie sie mit den Schrauben
M12x35 (8) zusammen mit den Federscheiben Ø12,2 (11), Rundscheiben Ø13,0 (14).
3. Verschrauben Sie das Gehäuse (1) mit der rechten Verstärkung (3) und der linken Verstärkung (4)
mit Schrauben M10x40 (7) zusammen mit Rundscheiben Ø10.5 (13), Federscheiben Ø10.2 (10) und
Muttern M10 (16); verwenden Sie Flacheisen (6) zwischen dem Gehäuse (1) und den Verstärkungen
(3, 4).
4. Schrauben Sie die geschmiedete Kugel (2) mit M16x50-Schrauben (9) zusammen mit
Unterlegscheiben Ø17,0 (15), Federscheiben Ø16,3 (12) und Muttern M16 (17) an das Gehäuse (1).
Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage
Montage der Anhängerkupplung R-082/1 soll ins Fahrzeugschein eingetragen werden.
Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber
einzuhalten und mit Schmierfett einzuschmieren. Eine Kugelschutz ist zu verwenden.
Alle mechanischen Beschädigungen der Anhängerkupplung R-082/1 schließen weitere Nutzung aus.
Die beschädigte Anhängerkupplung ist nicht reparierbar. Sollte die Art der Montage nicht eingehalten
oder falsch genutzt werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung
für entstandenen Schaden.
Montageschema:
- 8
Stück
- 4
Stück
- 2
Stück
- 8
Stück
- 4
Stück
- 2
Stück
- 4
Stück
- 2
Stück
Achtung: Im Preis der Anhängerkupplung ist kein Elektrosatz enthalten.
Die Anhängerkupplung muss nicht beim TÜV vorgeführt werden, da diese mit dem Zeichen E20
ausgezeichnet ist, es sei denn, dass aktuelle Vorschriften es anders bestimmen. Diese
Montageanleitung dient als ABE und muss mit den Fahrzeugpapieren mitgeführt werden.
Chcete-li namontovat kulový držák R-082/1, dodržujte následující postup:
Montáž kulového tažného zařízení nevyžaduje demontáž nebo úpravu zadního nárazníku.
Pro verzi Furgon, Minibus:
Pro verzi Furgon, Minibus:
1. Odšroubujte stávající šrouby M10 ze zadních rukojetí nárazníku.
2. Přiložte Rám (1) k nosníku nárazníku a upevněte šrouby M10x40 (7) společně s pružnými
podložkami Ø10,2 (10) a okrouhlými podložkami Ø10,5 (13).
3. Do nosníků, ve kterých jsou tovární otvory s maticemi, vložte pravou (3), levou (4) výztuž a otočte
šrouby M12x35 (8) spolu s pružnými podložkami Ø12,2 (11) a okrouhlými podložkami Ø13,0 (14).
4. Spojte Rám (1) s pravou (3) a levou (4) výztuží šrouby M10x40 (7), spolu s okrouhlými podložkami
Ø 10,5 (13), pružnými Ø10,2 (10) a maticemi M10 (16)
5. K rámu (1) přišroubuje kovanou kouli (1) šrouby M16x50 (9), spolu s okrouhlými podložkami Ø17,0
(15), pružnými Ø16,3 (12) a maticemi M16 (17).
Pro skříňovou verzi:
1. Přiložte Rám (1) k nosníkům s distančními rozpěrkami (5) a upevněte je do továrních otvorů šrouby
M10x40 (7) spolu s okrouhlými podložkami Ø10,5 (13) a pružnými podložkami Ø10,2 (10).
2. Do nosníků, ve kterých jsou tovární otvory s maticemi, vložte pravou (3), levou (4) výztuž a otočte
šrouby M12x35 (8) spolu s pružnými podložkami Ø12,2 (11) a okrouhlými podložkami Ø13,0 (14).
3. Rám (1) spojte s pravou (3) a levou (4) výztuží šrouby M10x40 (7), spolu s okrouhlými podložkami
Ø10,5 (13), pružnými Ø10,2 (10) a maticemi M10 (16), mezi Rám (1) a výztuže (3, 4) použijte ploché
profily (6).
4. K rámu (1) upevněte zašroubujte kovanou kouli (2) šrouby M16x50 (9), spolu s běžnými podložkami
Ø17,0 (15), pružnými Ø16,3 (12) a maticemi M16 (17).
Dodržení postupu v tomto návodu zajistí správnou instalaci a používání
Po namontování kulového tažného zařízení R-082/1 musí být na stanici technické kontroly vozidla
proveden zápis do osvědčení o registraci vozidla.
POZOR: Zkontrolujte šroubové spoje po 1000 km. Kouli udržujte vždy čistou a mažte ji pevným
mazivem. Používejte kryt koule. Jakékoliv mechanické poškození kulového tažného zařízení R-082/1
vylučuje jeho další provoz. Poškozené tažné zařízení nelze opravit. V případě nedodržení popsaného
způsobu instalace zařízení nebo jeho nesprávného použití nenese výrobce odpovědnost za
způsobenou škodu.
SCHÉMA INSTALACE:
- 8 ks.
- 4 ks.
- 2 ks.
- 8 ks.
- 4 ks.
- 2 ks.
- 4 ks.
- 2 ks.
POZOR:
Cena tažného zařízení nezahrnuje elektrické kabelové svazky.
Und Nutzung der Anhängerkupplung R-082/1.
kulového držáku R-082/1.
Cat. No. R-082/1

Publicité

loading