Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE Original Bedienungsanleitung
EN Original user manual
FR Mode d'emploi original
IT
Istruzioni per l'uso original
ES Instrucciones de uso original
DK Original brugermanual
SE Brugsanvisning original
NO Brukerveiledning original
CZ návod m k obsluze originální
PL oryginalna instrukcja obsługi
SK Návod na použitie originalno
HU eredeti használati utasítás
RO instrucțiuni de operare original
RU оригинальная инструкция
manual for 207.0XX
DE ................................2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
EN ................................4-5
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
FR ................................6-7
Lire attentivement le
mode d'emploi avant la
mise en service de la
machine!
IT .................................8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ............................10-11
Por favor, antes de efectu-
ar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...........................12-13
Læs disse instruktioner
grundigt, inden du bruger
maskinen!
SE ............................14-15
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
NO ...........................16-17
Les bruksanvisningen
nøye før du tar i bruk
maskinen
CZ ........................... 18-19
Před prvním použitím je
nutné si přečíst návod k
obsluze!
PL ............................20-21
Przeczytać podręcznik z
instrukcjami przed
użyciem sprzętu.Príručku
uchovajte pre budúce
použitie
SK ............................22-23
Pred použitím prístroja si
pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU .......................... 24-25
Használat előtt
figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!
RO .......................... 26-27
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
RU .......................... 28-29
Пожалуйста,
внимательно прочитайте
инструкцию перед
использованием
машины.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sprintus EM17 EVO

  • Page 1 manual for 207.0XX DE ........2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! EN ........4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ........6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT .........8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina!
  • Page 2: Eu-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-3: 2013 um nicht von rotierenden Teilen erfasst zu werden (keine konform ist. Krawatte, keinen langen weiten Rock)... SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene 07/2019 m Nur ein ordnungsgemäß montierter Tank ermöglicht einen Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät...
  • Page 3: Eu Declaration Of Conformity

    (no neck ties, no long wide skirts, etc). m Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 07/2019 m Only a properly mounted tank allows a non-hazardous m Ensure that the voltage indicated on the motor block operation.
  • Page 4: Ce Déclaràtion De Conformité

    Seul un réservoir monté dans les règles de l‘art permet un dommages causés à des personnes ou à des choses fonctionnement sans danger. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil m S’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le 07/2019 est utilisé...
  • Page 5 Accertarsi che la presa sia conforme alla spina nessuna gonna ampia lunga) ecc.) di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in dell’apparecchio SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany modo irragionevole. m Solo un serbatoio montato correttamente consente un 07/2019 m Accertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco funzionamento senza alcun rischio.
  • Page 6: Ce Declaración De Conformidad

    Asegurarse de que la toma sea conforme al enchufe del engancharse con las piezas giratorias (sin corbata ni falta de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma aparato SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany larga ancha) etc.) irrazonable 07/2019 m Asegurarse de que el valor de tensión indicado en el...
  • Page 7 Kun en korrekt monteret tank muliggør en ufarlig drift. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m Sørg for at maskinen er slukket inden du tilslutter m Afbryd maskinen til påfyldning af tanken, træk netstikket 07/2019 strømmen.
  • Page 8 EN 61000-3-2: 2014 m Säkerställ att maskinen är avstängd innan du sätter i EN 61000-3-3: 2013 nätkontakten. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m Maskinen är inte avsedd att användas i områden 07/2019 skyddade mot elektrostatiska urladdningar m Använd endast originaltillbehör som medföljer.
  • Page 9 Det er viktig å forsikre seg om at maskinen er slått av før EN 61000-3-3: 2013 pass da på at det ikke søles værske ut av apparatet. støpselet settes i. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 07/2019 m Apparatet er ikke egnet for områder som er beskyttet mot elektrostatiske utladninger.
  • Page 10: Ce Prohlášení O Shodě

    EN 61000-3-3: 2013 m Ujištěte se, že stroj je vypnut, než zastrčíte kabel do sítovézásuvky. m Pouze řádně namontovaná nádrž umožňuje provoz bez SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany nebezpečí. 07/2019 m Stroj není určen pro prostředí, která jsou chráněna proti elektrostatickým výbojům.
  • Page 11 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 07/2019 m Tylko odpowiednio zamontowany zbiornik zapewnia pracę m Upewnić się czy wartość napięcia wskazanego na bloku bez zagrożeń.
  • Page 12 široká sukňa) atď. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 07/2019 m Uistite sa, či napätie vo Voltoch uvedené na motore je to m Len správne namontovaná nádrž umožňuje bezpečnú...
  • Page 13 Győződjön meg róla, hogy a fali csatlakozóaljzat miatt következtek be. a forgó alkatrészek elkapják (ne viseljen nyakkendőt, megfelelő-e. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany hosszú, széles szoknyát, stb.). 07/2019 m Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség m Csak a szabályszerűen felszerelt tartály teszi lehetővé a érték megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
  • Page 14 EN 61000-3-3: 2013 m Verificati daca priza este conforma cu steckerul m Pentru a garanta funcţionarea fără pericole, montaţi aparatului. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany rezervorul în mod corespunzător. 07/2019 m Voltajul instalatiei de alimentare trebuie sa corespunda cu m Pentru umplerea rezervorului opriţi aparatul, scoateţi...
  • Page 15 длинная и широкая юбка и т.д.) не были захвачены m Убедитесь, что розетка соответствует вилке m Производитель не несет никакой ответственности вращающимися частями. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany устройства. за ущерб, причиненный людям или вещам из-за 07/2019 несоблюдения этих инструкций или если устройство...
  • Page 16 30 I I 31...
  • Page 17 32 I I 33...
  • Page 18: Technische Daten / Technical Data

    Technische Daten / technical data 220-240 V / 1200 W 38 kg 50 Hz 1/min 420 x 550 154 U/min Ø 17 / Ø Pad max. 10 Liter 12 m x 1210 mm 432 mm 17“ / 432 mm 34 I I 35...
  • Page 19 Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code ab, dann gelangen Sie direkt zur Ersatzteilzeichnung. Oder geben Sie diesen Link in Ihrem Browser ein: https:// sprintus.eu/QR/DE/203001 The current spare parts drawing can be found on our website. Scan the QR code with your smartphone and you will be taken directly to the spare parts drawing.
  • Page 20: Garantie

    Garantie Záruka In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störun- V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během gen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache záruční...
  • Page 21 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar inom ramen för den tekniska utvecklingen! Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer innenfor rammen av teknisk utvikling! Právo změn v rámci technického zlepšení výrobku je vyhrazené! Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych w ramach usprawnień technicznych. Rezervujeme si právo modifikovať rámec technického postupu! Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию с целью улучшения его характеристик без предварительного уведомления! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu 40 I...

Ce manuel est également adapté pour:

203.0 série

Table des Matières