Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
OneWASH™ Power Washer
*Built in the USA using domestic
www.generac.com or 1-888-436-3722
and foreign parts

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac OneWASH

  • Page 1 Operator’s Manual OneWASH™ Power Washer *Built in the USA using domestic www.generac.com or 1-888-436-3722 and foreign parts...
  • Page 2 WARNING! California Proposition 65 Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. WARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Section 1 - Introduction ..........1 Section 6 - Maintenance .......... 23 1.1 Introduction ............1 6.1 Maintenance Recommendations ....... 23 6.2 Maintenance Schedule ........23 Section 2 - Safety ............3 6.3 Pump Oil ............24 2.1 Safety Rules............
  • Page 4 This page intentionally left blank.
  • Page 5: Section 1 Introduction

    Thank you for purchasing this power washer manufac- 1-888-436-3722, or on the internet at www.generac.com. tured by Generac Power Systems, Inc. This model is a Record the important information of the unit in the follow- high performance, air-cooled, engine-driven power ing chart for future reference and/or service inquiries.
  • Page 6 Introduction This page intentionally left blank. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 7: Section 2 Safety

    • Carbon monoxide is an odorless, colorless, poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nau- sea, fainting or death. If you start experiencing any of these symptoms, IMMEDIATELY move to fresh air. Seek medical attention. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 8 • NEVER leave spray gun unattended while machine is running. • NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 9 • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 10 Correct all defects before operating power washer. Unintentional sparking can result in • This equipment is designed to be used with Generac fire or electric shock. authorized parts ONLY. If equipment is used with parts...
  • Page 11: Section 3 General Information

    H - Thermal Relief Valve – Cycles water through the W - Chemical Tank Drain Cap pump when water reaches 125°F warm water will discharge from pump onto ground. This prevents internal pump damage. Figure 3-1. Features and Controls OneWASH™ Power Washer...
  • Page 12: Product Specifications

    • Altering or defeating the governor linkage or speed- adjusting mechanism to cause the engine to operate outside its design parameters If you are aware of any of the following symptoms, have your engine inspected and repaired by your servicing dealer: OneWASH™ Power Washer...
  • Page 13: Unpacking

    — Plastic Gun Holder — Plastic Lance Holder 4. If you are missing any items from your carton, please call Generac Customer Service at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please have the model and serial number from the data tag available.
  • Page 14 General Information This page intentionally left blank. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 15: Section 4 Set-Up

    Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or if you have any problems with the assembly of your power washer, please call Generac Customer Service at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please have the model and serial number from the data tag available.
  • Page 16: Add Engine Oil

    In these instances it is only necessary to use one of the oil fill points. 4. Check periodically until the oil level is between “L” and “H” on the dipstick (Figure 4-9). Do not overfill. Figure 4-6. Gun/Lance OneWASH™ Power Washer...
  • Page 17: Connect Hose And Water Supply To Pump

    DO NOT run power washer if inlet screen is damaged. • Turn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 18 • Keep high pressure hose connected to pump and Figure 4-12. Connect Garden Hose spray gun while system is pressurized. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. Risk of eye injury. Spray can splash back or propel objects. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 19: How To Use Nozzles

    Blast 3100 Wash 2600 The OneWash power washer is equipped with a Power dial to provide optimal cleaning power for each applica- tion (Figure 5-4). 1. Pull back collar on quick–connect lance (Figure 4-17) and install the GREEN wash nozzle (Figure 4-18) for Figure 4-15.
  • Page 20 3. To remove persistent stains on concrete or masonry surfaces, use the red blast nozzle within the stained area (Figure 4-20). This tip (Red Nozzle) can damage work sur- face if it is too close or held in one position for an extended time. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 21 3. Point spray gun in safe direction and away from peo- ple, animals and plants. Squeeze trigger to flush any remaining chemical from system. Figure 4-23. Install Siphoning Tube 4. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 22 • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock when not in use. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 23: Section 5 Operation

    Operation Section 5 5.1 — O PERATION If you have any problems operating your power washer, please call Generac customer service at 1-888-436-3722. 5.2 — P OWER ASHER OCATION 5.2.1 — Clearances and Air Movement 5 Foot Minimum Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poisonous gas.
  • Page 24 “OFF” position as engine warms. If engine falters, For a warm engine, push the choke knob down until pull choke knob out to the “ON” position, then push in it stops in the “OFF” position (Figure 5-4). to the “OFF” position (Figure 5-6). OneWASH™ Power Washer...
  • Page 25: Automatic Cool Down System (Thermal Relief)

    • DO NOT leave spray gun unattended while machine is running. • NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 26 • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock when not in use. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 27: Section 6 Maintenance

    Every 100 Hours or Every Season Service spark plug * Clean if clogged. Replace if perforated or torn. ** Service more often under dirty or dusty conditions. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 28: Pump Oil

    LEAN NLET CREEN (Figure 6-1). 4. Obtain a container to drain the excess chemical into. Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean it if the screen is clogged or replace it if screen is damaged. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 29: Nozzle Maintenance

    7. Reinstall nozzle into lance. 8. Reconnect lance to spray gun. 9. Make sure garden hose is connected to pump water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Turn on water. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 30: Engine Maintenance

    Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API certification mark and API service symbol with “SJ/CF ENERGY CONSERVING” or higher, is an acceptable oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil change intervals. Figure 6-6. Dipstick OneWASH™ Power Washer...
  • Page 31: Service Air Cleaner

    5. To clean cartridge, gently tap on a flat surface. 6. Reinstall foam filter. 7. Reinstall clean or new cartridge assembly. 8. Reinstall wing nut and tighten. 9. Install cover by snapping latch closed. Figure 6-7. Oil Drain Plug OneWASH™ Power Washer...
  • Page 32: Service Spark Plug

    • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides NOT USE A DEFECTIVE SCREEN. of power washer including overhead. 4. If screen is not damaged, clean it with a commercial solvent and replace. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 33: After Each Use

    4. Store unit in a clean, dry area. 5. If storing for more than 30 days, see the “Long Term Storage” on page 29. Fuel and its vapors are extremely flam- mable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 34: Other Storage Instructions

    To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver or RV-antifreeze to treat the pump. This prevents freeze damage and lubri- cates pistons and seals. • Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 35: Troubleshooting Guide

    6. Drain fuel tank; fill with fresh fuel. 7. Excessively rich fuel mixture. 7. Contact local service facility. Engine shuts down during 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. operation. Engine lacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replace air filter. OneWASH™ Power Washer...
  • Page 36 Part No. 0K6212 Rev B 02/12/14 Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Page 37 Manual del operador Hidrolavadora OneWASH™ *Construido en EE. UU. usando www.generac.com o 1-888-436-3722 piezas locales y extranjeras...
  • Page 38 ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
  • Page 39 Índice Sección 1 - Introducción ........... 1 Sección 6 - Mantenimiento........23 1.1 Introducción ............1 6.1 Recomendaciones de mantenimiento ....23 6.4 Control de emisiones ......... 24 Sección 2 - Seguridad ..........3 6.5 Ajustes del cuadrante de potencia..... 24 2.1 Reglas de seguridad ..........
  • Page 40 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Page 41: Introducción

    Puede ponerse en contacto con Servicio al cliente de Muchas gracias por haber comprado esta hidrolavadora Generac por teléfono al 1-888-436-3722 o en Internet en fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es www.generac.com. Registre la información importante de la...
  • Page 42 Introducción Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 43: Reglas De Seguridad

    • El monóxido de carbono es un gas inodoro, incoloro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga, mareo, vómitos, confusión, calambres, náuseas, desvanecimiento o la muerte. Si comienza a experimentar cualquiera de estos síntomas, trasládese INMEDIATAMENTE al aire fresco. Busque atención médica. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 44 • Mantenga la manguera de alta presión conectada a la bomba y pistola de pulverización mientras el sistema está presurizado. • NUNCA fije la pistola de pulverización en posición abierta. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 45 • Tome firmemente la pistola de pulverización con ambas manos al usar pulverización de alta presión para evitar lesiones cuando la pistola de pulverización retroceda. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 46 • Este equipo está diseñado para ser usado SOLO con no pueda hacer contacto con la bujía. piezas autorizadas por Generac. Si el equipo se usa con piezas que NO cumplan las especificaciones mínimas, el AL PROBAR LA CHISPA DEL MOTOR usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
  • Page 47: Sección 3 Información General

    U - Ubicación del número de serie de la bomba al suelo. Esto evita daños internos de la V - Tapa de llenado del tanque para sustancias bomba. químicas W - Tapón de vaciado del tanque de sustancias químicas Figura 3-1. Características y controles Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 48: Especificaciones Del Producto

    California. Las acciones que constituyen manipulación indebida incluyen, entre otras: • Retiro o alteración de cualquier parte de los sistemas de admisión, combustible o escape. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 49 — Soporte plástico de la lanza 4. Si falta alguno de los ítems de su caja, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta.
  • Page 50 Información general Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 51: Armado

    Lea el Manual del operador completo antes de intentar armar la hidrolavadora , si tiene problemas con el armado de ella, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta.
  • Page 52: Cómo Añadir Aceite De Motor

    En eso caso, solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. 4. Compruebe periódicamente hasta que el nivel de aceite esté entre “L”y “H”en la varilla de medición (Figura 4-9). No llene en exceso. Figura 4-6. Pistola/lanza Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 53: Combustible

    NO (2) minutos como mínimo antes de retirar la tapa de haga correr agua si la rejilla de entrada está dañada. combustible. Afloje la tapa lentamente para aliviar presión en el tanque. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 54 Riesgo de lesión ocular. La pulverización puede salpicar hacia atrás o propulsar • Siempre cerciórese de que la pistola de pulverización, objetos. boquillas y accesorios estén fijados correctamente. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 55: Cómo Usar Las Boquillas

    Chorro 3100 Lavado 2600 La hidrolavadora OneWash tiene un cuadrante de potencia para proporcionar la potencia de limpieza óptima para cada aplicación (Figura 5-4). 1. Tire el collar hacia atrás en la conexión rápida de la lanza (Figura 4-17) e instale la boquilla de lavado Figura 4-15.
  • Page 56 (Figura 4-20). ¡PRECAUCIÓN! Esta punta (Boquilla roja) puede dañar la superficie de trabajo si está muy cerca o se mantiene en una posición un tiempo prolongado. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 57 Apriete el gatillo para expulsar por lavado cualquier sustancia química remanente hacia afuera del sistema. 4. Mantenga la pistola de pulverización a una distancia Figura 4-23. Instalación del tubo de sifón segura de la zona que planifica pulverizar. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 58 Coloque el seguro de gatillo cuando la pistola de pulverización no esté en uso. IMPORTANTE: La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 59: Operación

    Operación Sección 5 5.1 — O PERACIÓN Si tiene algún problema operando su hidrolavadora, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. 5.2 — U BICACIÓN DE LA HIDROLAVADORA 5.2.1 — Separaciones y movimiento de aire 5 pies (1.5 m) como mínimo ¡PELIGRO!
  • Page 60 Si el motor falla “OFF”(Figura 5-4). intermitentemente, tire de la perilla del cebador hacia fuera, luego empújela hacia adentro a la posición de “OFF”(Figura 5-6). Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 61: Sistema De Enfriamiento Automático (Alivio Térmico)

    • NUNCA use una pistola de pulverización que no tenga un seguro de gatillo u una protección de gatillo en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. • Siempre cerciórese de que la pistola de pulverización, boquillas y accesorios estén fijados correctamente. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 62 • SIEMPRE apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar alta presión cada vez que pare el motor. Coloque el seguro de gatillo cuando la pistola de pulverización no esté en uso. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 63: Recomendaciones De Mantenimiento

    Cada 100 horas o cada estación motor funcione mejor y dure más. Servicio de la bujía * Limpie si está obstruido. Sustituya si está perforado o roto. ** De servicio más a menudo en condiciones de suciedad o polvo. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 64: Control De Emisiones

    REJILLA DE ENTRADA 4. Obtenga un recipiente para vaciar el excedente de Examine la rejilla en la entrada de agua de la bomba. sustancias químicas. Límpielo si la rejilla está obstruida o sustitúyala si la rejilla está dañada. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 65: Mantenimiento De La Boquilla

    La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada, lo que puede causar lesiones. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 66: Mantenimiento Del Motor

    API y símbolo de servicio API con “SJ/CF ENERGY CONSERVING”(Ahorro de energía SJ/CF) o superior, es un aceite aceptable para todas las temperaturas. El uso de aceite sintético no Figura 6-6. Varilla de medición altera los intervalos de cambio de aceite requeridos. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 67: Servicio Del Filtro De Aire

    7. Vuelva a instalar un conjunto de cartucho limpio o nuevo. 8. Vuelva a instalar y apretar la tuerca mariposa. 9. Instale la cubierta trabando el pestillo en posición de cerrado. Figura 6-7. Tapón de vaciado de aceite Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 68: Servicio De La Bujía

    (número de pieza 0K1851). NO USE UNA arriba. REJILLA DEFECTUOSA. 4. Si la rejilla no se encuentra dañada, límpiela con algún solvente comercial y vuelva a colocarla. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 69: Después De Cada Uso

    30 días, debe preparar el motor y la bomba para 4. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. almacenamiento de largo plazo. 5. Si va a almacenar más de 30 días, vea “Almacenamiento a largo plazo" en la página 29. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 70: Otras Instrucciones De Almacenamiento

    LA UNIDAD el aceite. Evite la exposición prolongada o repetida de la piel al aceite usado. Lave No haga funcionar, almacene o transporte la unidad con cuidadosamente con jabón las zonas un ángulo mayor que 15 grados. expuestas. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 71: Guía De Resolución De Problemas

    7. Comuníquese con la instalación de servicio local. El motor se para durante el 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible. funcionamiento. Falta potencia del motor. 1. Filtro de aire sucio. 1. Sustituya el filtro de aire. Hidrolavadora OneWASH™...
  • Page 72 S45 W29290 Hwy. 59 Todos los derechos reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo generac.com consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc.
  • Page 73 Manuel du propriétaire Laveuse à pression OneWASH™ CONÇU ET FABRIQUÉ AUX É.-U.* *Fabriqué aux États-Unis avec www.generac.com ou 1-888-436-3722 des pièces nationales et étrangères...
  • Page 74 AVERTISSEMENT! California Proposition 65 L’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproducteurs. AVERTISSEMENT! California Proposition 65 Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproducteurs.
  • Page 75 Table des matières Section 1 - Introduction ..........1 Section 6 - Entretien ..........23 1.1 Introduction ............1 6.1 Recommandations en matière d'entretien ..23 6.2 Programme d'entretien ........23 Section 2 - Sécurité............ 3 6.3 Huile de la pompe..........24 2.1 Règles de sécurité...
  • Page 76 Page laissée en blanc intentionnellement.
  • Page 77: Introduction

    1.1.1 — Où nous trouver détergent et d'un réservoir à produits chimiques. Vous pouvez joindre le service à la clientèle de Generac Le bon sens et un respect strict des consignes sont par téléphone, au 1-888-436-3722, ou sur Internet, au essentiels afin de prévenir les accidents.
  • Page 78 Introduction Page laissée en blanc intentionnellement. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 79: Règles De Sécurité

    être dangereux s'ils sont inhalés ou ingérés. Ils peuvent entraîner des nausées sévères, des évanouissements ou un empoisonnement. • N'utilisez la laveuse à pression qu'à l'EXTÉRIEUR. • Un moteur en marche génère du monoxyde de carbone. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 80 énoncé dans l'article 4442. • NE réparez JAMAIS le tuyau à haute pression. D'autres juridictions fédérales ou étatiques peuvent Remplacez-le. avoir des lois similaires. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire de Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 81 éléments pouvant s'enchevêtrer dans le démarreur ou les autres pièces rotatives. L'APPAREIL • Si vous avez les cheveux longs, attachez-les; retirez • Transportez/réparez l'appareil lorsque le réservoir de vos bijoux. carburant est VIDE. • Débranchez la bougie d'allumage. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 82 • Utilisez un testeur de bougie d'allumage approuvé. • Cet équipement est conçu pour être utilisé • NE vérifiez PAS l'allumage si la bougie d'allumage a UNIQUEMENT avec des pièces Generac autorisées. été retirée. Si l'équipement est utilisé avec des pièces NON conformes aux spécifications minimales, l'utilisateur...
  • Page 83: Section 3 Informations Générales

    être O - Étrangleur — Prépare un moteur froid au démarrage. imprimés depuis le site Web de Generac. P - Jauge de pression — Assure une puissance de A - Pistolet de pulvérisation — Contrôle l'application nettoyage optimale pour chacune des applications d'eau sur la surface de nettoyage à...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques Du Produit

    également permettant de réduire les émissions. Toute manipulation ou altération du système de contrôle des émissions réduire les performances et augmenter les émissions. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 85: Déballage

    4. Si des éléments sont manquants, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l'étiquette de données de votre appareil lors des demandes d'assistance.
  • Page 86 Informations générales Page laissée en blanc intentionnellement. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 87: Section 4 Réglage

    à pression. Si vous éprouvez des problèmes lors de l'assemblage, veuillez téléphoner au service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l'étiquette de données de votre appareil lors des demandes...
  • Page 88: Ajouter De L'huile De Moteur

    REMARQUE : Certains appareils comportent plus d'un orifice de remplissage d'huile. Dans ces cas, l'utilisation d'un seul de ces orifices de remplissage d'huile est nécessaire. Figure 4-6. Pistolet/lance Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 89: Carburant

    Si vous rencontrez des difficultés lors du démarrage ou des problèmes de performance après avoir ajouté du carburant, changez de Figure 4-10. Ajouter du carburant fournisseur ou de marque de carburant. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 90: Raccorder Le Tuyau Et L'alimentation En Eau À La Pompe

    étanches avant de démarrer la laveuse à pression. • NE remplacez JAMAIS des lunettes à coques étanches par des lunettes de sécurité. 4. Raccordez la lance au pistolet de pulvérisation (Figure 4-13). Serrez à la main. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 91: Comment Utiliser Les Buses

    Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut déchirer la peau et les tissus Le tuyau peut être endommagé s'il entre en sous-cutanés, entraînant des blessures contact avec un moteur ou un silencieux chaud. graves et possiblement l'amputation. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 92 2600 parements en bois de votre domicile, car il offre le bon équilibre de puissance et de La laveuse à pression OneWash est équipée d'une jauge débit pour nettoyer efficacement ces types de pression afin d'offrir une puissance de nettoyage de surfaces.
  • Page 93 OUVERTE endommagera la pompe. • Tout dommage à l'équipement causé par le non- Figure 4-22. Réservoir à produits chimiques respect de cette instruction entraînera l'annulation de et couvercle la garantie. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 94 à rincer. 6. Commencez sur la partie supérieure de la zone à rincer, puis procédez vers le bas avec les mêmes tracés se chevauchant que vous avez utilisés lors du nettoyage. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 95: Fonctionnement

    à pression, dont un Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de dégagement vertical au-dessus de l'appareil. votre laveuse à pression, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. 5.2 — E MPLACEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION 5.2.1 —...
  • Page 96: Comment Démarrer Votre Laveuse À Pression

    « MARCHE » (« ON ») (Figure 5-4). 6. Remettez lentement en place la poignée de démarrage. NE laissez PAS la corde fouetter le AVERTISSEMENT! support. Le port de protections auditives est recommandé. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 97: Système De Refroidissement Automatique (Décharge Thermique)

    à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • Ne pointez JAMAIS le pistolet de pulvérisation vers des gens, des animaux ou des appareils électriques. Cela pourrait causer des blessures graves. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 98: Comment Arrêter Votre Laveuse À Pression

    • Pointez TOUJOURS le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression chaque fois que vous éteignez l'appareil. Enclenchez le verrou de la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 99: Recommandations En Matière D'entretien

    * Nettoyer si obstrué. Remplacer s'il est perforé ou déchiré. un mélange carburé approprié et font en sorte que ** Entretenir plus fréquemment si l'appareil est utilisé dans un environnement sale ou poussiéreux. votre moteur fonctionne mieux et dure plus longtemps. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 100: Huile De La Pompe

    • Utilisez une brosse à soies souples pour éliminer la saleté, l'huile ou toute autre substance collée. • Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris volatils. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 101: Entretien Du Réservoir Àproduits Chimiques

    évacuer la haute pression chaque fois que vous éteignez le moteur. Enclenchez le verrou de la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé. 3. Retirez la buse de l'extrémité de la rallonge de la buse. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 102: Entretien Du Moteur

    à branchement rapide. températures. L'utilisation d'une huile synthétique n'a aucun impact sur la périodicité de remplacement 6.13 — E NTRETIEN DU MOTEUR de l'huile. AVERTISSEMENT! Un allumage non intentionnel peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 103 à la base du moteur, face au remplissage d'huile. carburateur. 4. Enlevez le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile (Figure 6-6). 5. Retirez le bouchon de vidange d'huile et laissez l'huile s'écouler complètement dans un contenant approprié. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 104: Entretenir Le Filtre À Air

    à la distance recommandée si nécessaire (voir les caractéristiques techniques). 4. Remplacez la bougie d'allumage si les électrodes sont piquées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez la bougie de rechange recommandée. Voir les caractéristiques techniques. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 105: Inspecter Le Silencieux Et Le Pare-Étincelles

    étincelles conçu pour le système d'échappement de cet appareil. • Les pièces de rechange doivent être les mêmes que les pièces d'origine et elles doivent être installées de la même façon. Figure 6-10. Enlever le protecteur thermique Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 106: Après Chaque Utilisation

    NTREPOSAGE À LONG TERME la mort. Si vous prévoyez ne pas utiliser la laveuse à pression pendant une période de plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la pompe pour un entreposage à long terme. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 107: Autres Instructions En Matière Dentreposage

    Remplissez-le avec une huile de catégorie recommandée. Voir « Changer l'huile de moteur » à la Les housses de rangement peuvent être page 27. inflammables. • NE placez PAS une housse d'entreposage sur une laveuse à pression chaude. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 108: Transport/Inclinaison De L'appareil

    4. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec. 6.22 — T RANSPORT INCLINAISON DE APPAREIL Ne faites pas fonctionner, ne rangez pas et ne transportez pas l'appareil à un angle supérieur à 15 degrés. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 109: Guide De Dépannage

    Le moteur s'éteint lors de 1. Il n'y a plus de carburant. 1. Remplissez le réservoir de carburant. l'utilisation. Le moteur manque de 1. Le filtre à air est encrassé. 1. Remplacez le filtre à air. puissance. Laveuse à pression OneWASH™...
  • Page 110 Pièce no 0K6212 Rév. B 12/02/14 Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées Waukesha, WI 53189, É.-U. sans préavis. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Aucune reproduction n'est autorisée sous quelque forme generac.com...

Table des Matières