Table des Matières

Publicité

Liens rapides

pour générateurs à refroidissement
Para español, visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour obtenir la documentation en français, veuillez visiter :
CONSERVER CE MANUEL POUR
Manuel du propriétaire
par air 60 Hz
9 kW à 22 kW
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC (depuis les États-Unis)
(888-436-3722)
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
(000209b)
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac 9 kW

  • Page 1 Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (888-436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Page 2 : Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour ID STA MAC : obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Interface du panneau de commande ....16 Section 1 : Consignes de sécurité Utilisation de l’interface à touches Introduction ............1 AUTO/OFF/MANUAL ......... 16 Lisez ce manuel avec attention ........1 Écrans de menus de l’interface ....... 17 Règles de sécurité ..........1 Panneau LCD ............17 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ............2...
  • Page 4 Table des matières Nettoyage du piège à sédiments ......32 Contrôles post-maintenance ......32 Essai d’étanchéité ..........33 Risques associés à l’immersion du générateur .............33 Protection contre la corrosion ......33 Procédure de mise hors service et de remise en service ..............34 Mise hors service ............34 Remise en service ............
  • Page 5: Section 1 : Consignes De Sécurité Introduction

    Consignes de sécurité Section 1 : Consignes de sécurité Introduction plus proche afin d’obtenir les procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien du générateur. Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur Ce manuel doit être utilisé de manière conjointe avec le compact, haute performance à...
  • Page 6: Comment Obtenir Des Services D'entretien Et De Réparation

    à tous vos besoins en matière d’entretien et de AVERTISSEMENT réparation. Veuillez consulter le localisateur de concession- naires à l'adresse suivante : www.generac.com/Service/ Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil pour localiser le CRIA le plus proche.
  • Page 7: Risques Liés Aux Gaz D'échappement

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. la ventilation.
  • Page 8: Risques D'incendie

    Consignes de sécurité Risques d’incendie Risques d’explosion AVERTISSEMENT DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de refroidissement et de ventilation autour du générateur. sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque jamais y avoir de fuite de carburant.
  • Page 9: Risques Relatifs Aux Batteries

    Consignes de sécurité Risques relatifs aux batteries Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et aux réglementations locales. Communiquez avec votre DANGER centre local de collecte de déchets solides ou une installation recyclage pour obtenir Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz...
  • Page 11: Section 2 : Généralités

    Généralités Section 2 : Généralités Le générateur 001818 Figure 2-1. 9 kW—Emplacements des composants et des commandes Verrou avec couvercle Bouchon de remplissage Tuyau de vidange d'huile O. Arrivée de carburant d'huile/Jauge Disjoncteur principal du Témoins DEL d’état Socle en composite Module Wi-Fi générateur (sectionneur...
  • Page 12 Généralités 001786 Figure 2-2. 11 kW–22 kW—Emplacements des composants et des commandes Verrou avec couvercle Enceinte d’échappement Socle en composite Module Wi-Fi Disjoncteur principal du Témoins DEL d’état Jauge d’huile Emplacement des générateur (sectionneur autocollants de données du générateur) Boîte à vent avec filtre à Vidange d'huile Piège à...
  • Page 13: Autocollants De Données

    Généralités Autocollants de données Deux autocollants apposés sur le générateur fournissent des renseignements sur l'appareil lui-même et sur la pression d'entrée de carburant requise pour un bon fonctionnement. Autocollant de données du modèle Il comprend des informations importantes sur l'appareil, notamment : •...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Généralités Caractéristiques techniques Générateur Modèle 9 kW 11 kW 16 kW 20 kW 22 kW Tension nominale en V Courant en charge (A) nominal maximal à la 37,5 45,8 66,6 83,3 91,7 tension nominale avec PL* Disjoncteur principal du générateur (sectionneur...
  • Page 15: Systèmes De Protection

    Généralités Systèmes de protection Ce générateur est certifié pour fonctionner au propane liquide à l’état gazeux ou au gaz naturel par pipeline. Il est possible que le générateur soit amené à fonctionner Le code du système anti-émissions est EM (« Engine sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne soit Modification », modificateur du moteur).
  • Page 16: Exigences Relatives À L'huile Moteur

    Fusibles d’interrupteur de transfert Reportez-vous au manuel du commutateur de transfert pour connaître la référence de la pièce Accessoires REMARQUE : Generac propose plusieurs accessoires permettant d’optimiser les performances de ses générateurs à refroidissement par air. Contactez un CRIA ou rendez-vous sur pour des informations www.generac.com...
  • Page 17: Section 3 : Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérifications pour Enceinte du générateur préparation du site Le couvercle de l’enceinte est verrouillé avant d’être expédié. Un jeu de clés est fixé au carton situé sur le haut Le générateur doit être installé de façon à ce que l’air du générateur.
  • Page 18: Retrait Du Panneau Latéral D'admission

    Fonctionnement 001797 Figure 3-1. Emplacement des loquets latéraux et procédure de retrait du panneau avant Retrait du panneau latéral d'admission Voir 3-2. Pour accéder au compartiment de 3. Levez le panneau d’admission à la verticale et Figure batterie, au régulateur de carburant et au piège à extrayez-le du générateur.
  • Page 19: Disjoncteur Principal Du Générateur (Sectionneur Du Générateur)

    Fonctionnement Disjoncteur principal du générateur • Le témoin DEL rouge Alarm (B) s’allume lorsque le générateur est à l’arrêt (OFF) ou en cas de (sectionneur du générateur) défaillance. Communiquez avec un CRIA. Il s’agit d’un disjoncteur bipolaire homologué en fonction •...
  • Page 20: Interface Du Panneau De Commande

    Fonctionnement Utilisation de l’interface à touches AUTO/OFF/MANUAL Touche Description du fonctionnement Permet d'activer le mode de fonctionnement automatique du système. L’appareil pourra ainsi démarrer automatiquement et lancer un cycle d’exercice du générateur selon les réglages de la minuterie d’exercice (reportez- 005492 vous à...
  • Page 21: Écrans De Menus De L'interface

    Fonctionnement Écrans de menus de l’interface Panneau LCD Fonctionnalité Description Page s’affichant par défaut si l’utilisateur n’appuie sur aucune touche pendant 60 secondes. Indique normalement un message sur l’état en cours, ainsi que la date/heure cours. L’alarme/ avertissement actif présentant la plus haute priorité...
  • Page 22: Système De Menus Et Navigation

    Fonctionnement Système de menus et navigation Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ESCAPE pour accéder à la page MENU (appuyez plusieurs fois si ↑ ↓ nécessaire). Naviguez jusqu’au menu de votre choix à l’aide des touches fléchées haut/bas . Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) lorsque le menu souhaité...
  • Page 23 Fonctionnement 001359 Figure 3-9. Menus de navigation Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz...
  • Page 24: Réglage De La Minuterie D'exercice

    Fonctionnement Réglage de la minuterie REMARQUE : Si le mode Test silencieux est désactivé, le générateur lancera cet exercice à la vitesse de rotation d’exercice nominale. Ce générateur est équipé d’une minuterie d’exercice Tableau 3-1. Caractéristiques d’exercice du configurable. configuration peut s’effectuer soit...
  • Page 25: Fonctionnement Du Transfert Manuel

    Fonctionnement Fonctionnement du 5. Appuyez sur la touche du mode MANUAL du panneau de commande pour lancer le moteur et le transfert manuel faire démarrer. 6. Patientez quelques minutes le temps que le DANGER moteur se stabilise et se réchauffe. Décharge électrique.
  • Page 26: Transfert Vers Le Réseau Public De Distribution D'électricité

    Le système procédera au contrôle du lancement cyclique de la façon suivante : 9. Fermez et verrouillez le couvercle. • Modèle 9 kW : cinq cycles d'enclenchement : 15 secondes de lancement 7 secondes de pause, Fonctionnement du transfert suivi...
  • Page 27: Fonctionnalité De Démarrage À Froid Intelligent Cold Smart Start

    Tableau 3-2. Points de consigne pour le démarrage à froid intelligent 1. Réglez l'alimentation principale (OUVERT). Puissance du générateur 9 kW-20 kW 22 kW 2. Placez le disjoncteur principal (sectionneur du Température définie 50 °F (10 °C) 20 °F (-7 °C) générateur) sur la position OFF (OUVERT).
  • Page 28 Fonctionnement Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz...
  • Page 29: Section 4 : Maintenance

    Afin de garantir le bon fonctionnement du générateur, il est performances et de prolonger la durée de vie du moteur/ nécessaire d’appliquer les opérations de maintenance l'équipement. Generac Power Systems, Inc. spécifiées à la section Programme d’entretien et répa- préconise que tous les travaux d'entretien soient menés...
  • Page 30: Programme D'entretien Et Réparation

    à huile chaque année ou toutes les 100 heures de fonctionnement. ‡Vérifiez/réglez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement. REMARQUE : Communiquez avec un CRIA ou visitez le site Internet www.generac.com pour obtenir de plus amples informations sur les pièces de rechange.
  • Page 31: Vérification Du Niveau De L'huile Moteur

    (000210) Afin de faciliter les opérations d’entretien, Generac propose des trousses de maintenance comprenant un MISE EN GARDE bidon d’huile moteur, un filtre à air, des bougies Dommages au moteur.
  • Page 32: Vidange D'huile Et Remplacement Du Filtre À Huile

    001820 3. Installez le bouchon sur le tuyau. Positionnez le Figure 4-3. Entretien du filtre à air (9 kW) flexible et fixez-le à l’aide de sa pince de fixation. 4. Retirez le filtre à huile (B) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 33: Bougie(S) D'allumage

    Maintenance REMARQUE : Les bougies d'allumage neuves doivent être vérifiées avant l'installation. 6. Posez les bougies d’allumage, et serrez-les à un couple de 18,4 pieds-livres (25 Nm). 7. Appuyez sur la touche AUTO du panneau de commande pour refaire basculer l’appareil en mode automatique.
  • Page 34: Réglage Du Jeu De Soupapes

    6. Faites tourner le goujon du pivot à rotule (D) en chaque culbuteur (E) et la tige de soupapes (F). utilisant une clé de 14 mm (modèles 9 kW), une clé de 8 mm (modèles 11 kW) ou une clé hexagonale de 10 mm (modèles 16 à...
  • Page 35: Maintenance De La Batterie

    Maintenance Maintenance de la batterie Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage des batteries, consultez le site Web du Battery Council International au http://batterycouncil.org DANGER Respectez scrupuleusement les précautions suivantes Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux au moment de manipuler les batteries : lorsque vous travaillez sur cet appareil.
  • Page 36: Nettoyage Du Piège À Sédiments

    Maintenance 4. Voir 4-8. Vérifiez que les bornes et les Figure câbles de la batterie sont bien serrés et ne présentent aucun signe de corrosion. Le cas échéant, serrez-les et nettoyez-les. 001821 Figure 4-9. Nettoyage du piège à sédiments 4. À l’aide d’un outil de nettoyage (non fourni), retirez toutes accumulations d’humidité...
  • Page 37: Essai D'étanchéité

    Maintenance REMARQUE : Si le réseau public de distribution Pulvérisez un liquide détecteur de fuites de gaz non d’électricité présente une tension satisfaisante, le corrosif sur tous les points de raccordement afin de générateur appliquera alors sa procédure habituelle de vérifier si ces derniers présentent des fuites.
  • Page 38: Procédure De Mise Hors Service Et De Remise En Service

    Maintenance Procédure de mise hors service Remise en service et de remise en service Pour remettre l’appareil en service au terme d’une période d’entreposage, appliquez la procédure suivante : Mise hors service 1. Reportez-vous à l’étiquette apposée sur le moteur pour vérifier le niveau de viscosité...
  • Page 39: Section 5 : Dépannage/Guide De Référence Rapide

    Dépannage/Guide de référence rapide Section 5 : Dépannage/Guide de référence rapide Dépannage du générateur Problème Cause Correction En cas de court-circuit, remplacez le fusible de 7,5 A situé dans le panneau de commande du Fusible grillé. générateur. Si le fusible grille de nouveau, communiquez avec un CRIA pour obtenir de l’aide.
  • Page 40 Dépannage/Guide de référence rapide Problème Cause Correction Disjoncteur principal (sectionneur du générateur) en Réinitialisez le sectionneur du générateur sur la position ARRÊT (OUVERT). position MARCHE (FERMÉ). Bobine du commutateur de transfert défectueuse. Communiquez avec un CRIA pour obtenir de l’aide. Aucun transfert en mode de secours Relais de transfert défectueux.
  • Page 41: Guide De Référence Rapide

    Dépannage/Guide de référence rapide Guide de référence rapide Pour désactiver une alarme active, appuyez sur le bouton de mode OFF du panneau de commande, puis sur le bouton ENTER et enfin sur le bouton de mode AUTO. Contactez avec un CRIA si l’alarme s’active à nouveau. Alarme active Voyant Problème...
  • Page 42 Dépannage/Guide de référence rapide Alarme active Voyant Problème Points à vérifier Solution L’appareil ne démarre pas Vérifiez si des alarmes en mode AUTO en cas de sont présentes au SURVITESSE ROUGE Communiquez avec un CRIA. panne du réseau public de niveau des voyants et distribution d’électricité.
  • Page 44 Réf. 10000007222 Rév. C 16/03/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de...

Ce manuel est également adapté pour:

22 kw

Table des Matières