Télécharger Imprimer la page

Jamara Skip 3D Notice page 6

Publicité

DE
GB
Problembehebung und Lösungen
Problems and solutions
Die Empfangselektronik blinkt.
The LED on the receiver is blinking.
1. Das Modell empfängt kein Signal.
1. The receiver don´t recieve a signal.
- Überprüfen Sie ob das Modell gebun-
den ist und der Sender eingeschaltet
ist.
2. Akku leer.
2. Battery is empty.
- Laden Sie den Akku.
Das Modell reagiert nicht.
The model don´t recognize.
1. Sie sind ausser Reichweite.
1. You are out of reach.
- Verringern Sie die Distanz zum Modell
2. Die Senderbatterien sind zu schwach.
2. The transmitter batterys are to low.
- Erneuern Sie die Senderbatterien.
Die Rotoren machen ungewöhnliche
The rotor is making strange noises.
Geräusche.
1. The rotor blade is damaged.
1. Ein Rotorblatt ist beschädigt.
- Wechseln Sie das Rotorblatt.
After changing the blades the model
Nach dem Blatt-Tausch fliegt das Modell
don´t flies properly.
nicht richtig.
1. The blades are not installed properly.
1. Die Blätter sind falsch montiert.
- Montieren Sie die Blätter richtig.
The model don´t rise up after charging.
Nach dem Laden hebt das Modell nicht
1. Battery or charger are damaged.
ab.
1. Akku oder Ladegerät sind defekt.
2. The battery was not charged enough.
- Akku oder Ladegerät ersetzen.
2. Der Akku ist nicht voll aufgeladen.
- Laden Sie den Akku immer vollständig
auf.
DE - Ersatzteile | GB - Spare parts | FR - Pièces détachées | IT - Pezzi di ricambio - ES - Lista de repuestos
42 3001
42 3002
42 3004
DE
No.
42 3001
Rotorblätter, 2 paar
42 3002
Hauptrahmen
42 3003
Kabinenhaube
42 3004
Motor, 4 Stück
42 3005
Empfangselektronik
42 3006
Sender
03 8136
USB-Ladekabel
03 8258
Akku
GB
No.
42 3001
Rotor blades, 2 pairs
42 3002
Main frame
42 3003
Canopy
42 3004
Motor, 4 pieces
42 3005
Receiving electronics
42 3006
Transmitter
03 8136
USB charging cable
03 8258
Battery
DE - Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in
Betrieb nehmen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell verantwortlich.
Achtung: Gefahr von Augenverletzungen! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 - 2 Meter um sich oder andere
vor Verletzungen zu schützen.
Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum sofortigen Verlust der Gewährleis-
tung.
Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als 10°C.
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
Betrieb
Achtung! In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den (Indoor-) Betrieb eines Modells eine spezielle
Modellhalterhaftpflichtversicherung abzuschließen. Informationen hierzu bekommen Sie bei den Modellsportver-
bänden oder bei einer Versicherung.
Benutzen Sie das Fluggerät niemals in der Nähe von Flughäfen, Bahnanlagen oder Straßen. Halten Sie immer
ausreichend Abstand von den gefahrenträchtigen und besonders geschützten Bereichen.
Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder
ähnlichem! Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen!
Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von Personen, Tieren oder sonstigen Hindernissen.
Hände, Haare und lose Kleidung vom Rotor entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!
Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle
nicht betreiben
Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie Bäu-
men, Häusern usw. ist.
Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu erzielen, ist auf einen ausreichend großen
freien Raum (ca. 6 x 5 x 2,5 m) zu achten. Dabei muss der Raum frei von Hindernissen (Lampen, losen Gegenstän-
den, etc.) sein. Außerdem sollte kein Luftzug vorhanden sein.
Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die Flugeigenschaften und die Lebens-
zeit des Modells beeinträchtigen.
6
FR
Problèmes possibles et solutions
L'électronique récepteur clignote.
1. Le modèle ne reçoit pas de sig
- Check the binding of the model and
nal
make sure that the transmitter is
- Vérifiez si le modèle est connecté et
turned on.
2. L'accu les modèle sont vides.
- Charge the battery
- Rechargez les accus.
Le Modèle ne réagit pas.
1. Vous êtes hors d'atteinte
- Decrease the distance to the model.
- Diminuez la distance au modèle
2. Les piles de l'émetteur sont trop faibles
- Put new batterys into the transmitter.
- Renouvelez les piles de l'émetteur.
Les rotors font des bruits inhabituels.
1. Un rotor est abîmé.
- Replace the rotor.
- Remplacez la pale.
Après l'échange de pale le modèle ne
vole pas correctement.
1. Les pales sont montées mal.
- Install the blades properly
- Montez les pales correctement.
Le modèle ne décolle pas.
1. L'accu ou le chargeur sont en panne.
- Replace battery or charger.
- Remplacez l'accu ou le chargeur.
2. L'accu n'est pas chargé complètement.
- Always charge the battery till it is full #
- Chargez l'accu toujours totalement.
charged.
FR
No.
42 3001
Pale de rotor, 2 paires
42 3002
Châssis
42 3003
Verrière
42 3004
Moteur, 4 pièces
42 3005
Electronique de réception
42 3006
Radiocommande
03 8136
Câble chargeur USB
03 8258
Accu
IT
No.
42 3001
Pale di rotore, 2 paia
42 3002
Telaio
42 3003
Cappottina
42 3004
Motore, 4 pezzi
42 3005
Ricevente
42 3006
Trasmittente
03 8136
Cavo di carica USB
03 8258
Batteria
IT
Soluzione del problema
La ricevente elettronica lampeggia.
1. Il modello non riceve alcun segnale
- Verificare se il modello e stato fatto il
binding e la radio sia accesa.
l'émetteur est mis en marche.
2. La batteria nel elicottero sono vuote.
- Caricare le batterie.
Il modello non risponde.
1. Siete fuori della autonomia.
- Ridurre la distanza dal modello.
2. Le batterie della radio sono deboli.
- Cambiare le batterie della radio.
I rotori fanno rumori insoliti
1. Una pala e danneggiate.
- Cambiare la pala.
Dopo aver cambiato la pala, il modello
non vola correttamente.
1. Le pale sono montate non
correttamente.
- Montare le pale correttamente.
Dopo la carica, il modello non decolla.
1. Batteria o caricatore sono difettosi.
- Sostituire la batteria o caricatore
2. La batteria non e completamente
caricata.
- Caricare la batteria sempre
completamente
42 3003
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen einer besonderen
Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften
Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.
Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können Verletzungen oder Schäden
am Gerät entstehen.
Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.
Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern!
Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich kontrolliert werden.
Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr berührt werden. Halten
Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut trocke-
ner Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).
ES
Solución de problemas y soluciones
La electrónica receptor parpadea.
1. El modelo no recibe ninguna senal.
- Comprobar si el modelo está echo el
binding y la emisora encendida.
2. La batería en el modelo están vacíos.
- Cargar la batería.
El modelo no responde.
1. Usted está fuera de su alcance.
- Reduzca la distancia en su modelo.
2. La baterías son débiles.
- Reemplace las baterías de la emisora.
Los rotores hacen ruidos inusuales.
1. Una pala de rotor está dañada.
- Cambiar la pala.
Después de sustituir la pala, el modelo
no vuela correctamente.
1. Las palas no estan montado bien.
- Montar las palas correctamente.
Después de la carga, el modelo no esta
despegando.
1. Batería o el cargador estan defectuoso.
- Cambiar la batería o el cargador.
2. La batería no esta cargada completa-
mente. Cargar la batería siempre com-
pletamente.
42 3006
42 3005
03 8258
03 8136
ES
No.
42 3001
Palas de repuesto, 2 pares
42 3002
Chasis
42 3003
Cabina
42 3004
Motor, 4 piezas
42 3005
Receptor electrónico
42 3006
Emisora
03 8136
Cable de carga USB
03 8258
Baterìa

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2000