Télécharger Imprimer la page

Jamara Skip 3D Notice page 3

Publicité

DE - Binden von Sender und Modell
GB - Binding of transmitter and model
Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit ei-
Your RC model is fitted with a Power-On
ner Einschalt-Sicherheitsfunktion versehen.
failsafe. This is designed to ensure that the
Das garantiert, dass das Modell nur bindet
model's motor will not start unless it detects
wenn es ein gültiges Sendersignal erhält.
a suitable radio-control signal when the
Achtung!
LiPo battery is connected.
Erst das Modell und dann den Sender
Attention:
einschalten.
Switch the model on first then the trans-
Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:
mitter.
1. Stellen Sie den Gashebel ganz auf die
The correct Start-Up sequence is as fol-
unterste Position (kein Gas). Der
lows:
Sender ist ausgeschaltet!
1. Make sure that the throttle stick are at
2. Platzieren Sie das Modell auf einer
geraden Oberfläche. Schieben Sie den
Akku ein und verbinden Sie den Akku
2. With the model places on level surface,
mit dem Modell. Schließen Sie das
Akkufach und schalten das Modell ein.
Nun das Modell nicht mehr bewegen,
damit der Gyro sich einstellen kann. Die
LEDs am Modell beginnen zu blinken.
Schalten Sie jetzt den Sender ein.
3. Zum initialisieren schieben Sie den
3. For instalation put the gas pedal to the
Gashebel ganz nach oben und wieder
zurück, dabei ertönt ein akustisches
Signal. Damit sich das Gyrosystem
während des Bindens initialisieren kann,
sollte das Modell auf einer ebenen
Fläche stehen. Wenn die LEDs am
Modell dauerhaft brennen ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Sollte es
nicht funktionieren, wiederholen
Sie den Prozess.
C
B
A
DE
GB - Beginners/advanced/expert mode
Anfänger/Fortgeschritten/Profi Modus
With the buttons on the transmitter you will
Mit den Tasten an der Fernsteuerung, kön-
be able to choose from 3 flight modes.
nen Sie zwischen 3 Flug-Modi wählen.
A. Beginner mode = 20%
A. Einsteiger-Modus = 20%
Das Modell hat geringe Ausschläge,
Steuerbefehle werden sanft ausgeführt.
B. Advanced mode = 60%
B. Fortgeschrittener-Modus = 60%
Die Ausschläge des Modells sind
größer, Steuerbefehle werden direkter
C. Expert mode = 100%
ausgeführt.
C. Profi-Modus = 100%
Volle Ausschläge am Modell, Steuerbe-
fehle werden agressiv umgesetzt.
FR - Synchroniser le modèle avec
l'émetteur.
Le récepteur de votre modèle est équipé
d'une fonction de sécurité. Cela garantit
que le modèle se connecte uniquement si
les signaux de l' émetteur sont valides.
Attention!
Allumez en premier modèle puis seule-
ment votre l'émetteur.
La procédure à suivre est la suivante:
1. Poussez la manette des gaz jusqu' à la
position la plus basse (pas de gaz).
the bottom (no throttle is given)! The
L'émetteur est éteint!
transmitter is off!
2. Placez l'modèle sur une surface
horizontale plane. Mettez en place
push the lipo battery pack in the
l'accu et branchez-le.
direction until fixed into position.
Ne bougez plus l'modéle afin
At this time avoid moving the
que le gyroscope puisse se régler. Les
model so the radio and gyro system can
lumières LED à sur le châssis
initialize. The LEDs on the model
commencent à clignoter. Allumez le
blinking. Turn on the transmitter.
récepteur.
3. Pour l'initialisation, poussez le manche
top and back, now an acoustic voice.
des gaz complètement en avant puis
The model should stand on a level
retour, un signal acoustique se fera
place, so that the Gyrosystem during the
entendre. Pendant l'opération le modèle
connection can install. If the LEDs on
devra se situer sur une surface plane de
the model permanently light, the binding
sorte que le gyroscope puisse
process is completed. After the radio
s'initialiser pendant la synchronisation.
binding is done, you don't need
Les lumières LEDs sur le modèle brûlent
to re-bind it anymore.
en permanence. L'modèle est
maintenant utilisable. Si la LED
recommence à clignoter il faut
réitérer le process.
FR - Mode débutant/avancé/
Les touches de la télécommande, vous
pouvez choisir entre trois modes de vol.
The model has small deflexions,
A. Mode débutant = 20%
controls are performed smoothly.
Le modèle a des déviations
insignifiantes, commandes de contrôle
The deflexions are higher, controls are
sont accomplis doucement.
performed directly.
B. Le mode avancé = 60%
Les déviations sont plus grandes,
Full deflexion on model, controls are
commandes de contrôle sont
performed aggressively.
accomplis plus direct.
C. Le mode professionnel = 100%
Déviations entières au modèle,
commandes de contrôle sont
accomplis agressivement.
IT - Binding trasmettitore e modello
È
importante
l'elicottero durante la fase del binding.
Attenzione!
Accendete prima il modello e poi la tras-
mittente.
Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1. Portare l'acceleratore nella posizione
più bassa (gas a zero). Il trasmettitore è
spento!
2. Il Binding deve avvenire su un tavolo
oppure per terra. Collegare il pacco
batteria. I LED del telaio cominciano a
lampeggiare. Accendere il trasmittente.
3. Per inizializzare premere la leva del gas
fino sopra e tutto il tragitto indietro.
Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Per permettere al
sistema - giroscopio di inizializzarsi,
il modello deve essere posato su una
superficie piana. Se i LED sono accesi
sul modelo è completato il processo di
associazione. In caso che il LED
lampeggia, ripetete la procedura.
IT - Modus principiante/avanzato/expert
professionnel
Con i tasti sulla radio è possibile scegliere
tra 3 modalità di volo.
A. Modus principiante = 20%
Il modello reagisce molto docile e
"morbido" ai comandi.
B. Modus avanzato = 60%
La reazione del modello e più preciso.
C. Modus expert = 100%
Reazione molto precisa ai comandi.
.
ES - Binding del modelo y la emisora
di
non
toccare/sfiorare
Si el proceso de combinar ambos se viera
afectado por interferencias, empieze de
nuevo.
¡Atención!
Encender primero el modelo, y después
la emisora.
1. Baje el stick del acelerador del todo
(ninguna aceleración).
El emisora se apaga!
2. Ponga el modelo en una superficie
plana. Meta la batería en su sitio.
Ahora no mueva mas el modelo, para
que se pueda inicializar el giróscopo.
Los LEDs comienzan a parpadear.
Encienda la emisora.
3. Para iniciar, presione la palanca de gas
hacia arriba y nueve mente hacia atrás,
te va a suenar un señal acústico. Para
que el sistema giroscópico durante el
binding puede ini cia lizar, el modelo
debe estar en una superficie plana. Si
los LED del modelo queman de forma
permanente el proceso de unión es
completa. Si el LED vuelve a
parpadear o sigue parpadeando,
repita el proceso de combinación.
ES - Modo Principiante/Avanzado/
Experto
Con los botones de la emisora se puede
elegir entre 3 modos de vuelo.
A. Modo principiante = 20%
El modelo tiene pequenas erupciones,
los comandos de control vienen
efectuado delicado.
B. Modo avanzado = 60%
Los erupciones son más grandes, los
comandos de control vienen efectuado
directamente.
C. Modo experto = 100%
Erupciones completos sobre el modelo,
comandos de controls son agresivos.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2000