Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lely Splendimo
900 MC
M-H028.1107FR
Livret de mise en route

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY Splendimo 900 MC

  • Page 1 Lely Splendimo 900 MC M-H028.1107FR Livret de mise en route...
  • Page 2 Aucune partie de ce document ne peut être reproduite et/ou publiée par impression, photocopie, microfilm ou autre sans la permission écrite préalable de Lely Holding S.à r.l. Les informations de cette brochure ont été relues avec le plus grand soin.
  • Page 3 Veuillez consulter votre concessionnaire Lely local si vous ne comprenez pas des informations dans ce manuel, ou s'il vous faut des informations supplémentaires. Toutes les informations dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité pour les erreurs ou fautes dans ce manuel.
  • Page 5: Table Des Matières

    Poulie à courroie en V supplémentaire..................1-7 Sécurité...............................2-1 Mots de signalisation........................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 Position des étiquettes de sécurité sur le Splendimo 900 MC..........2-2 Position des étiquettes de sécurité sur le Splendimo 900 MC..........2-3 Fonctionnement..........................3-1 Connectez le Splendimo au tracteur..................3-1 Déplacez le Splendimo de la position de transport à la position de travail......3-3 Déplacez le Splendimo de la position de travail à...
  • Page 6 Démonter et installer un disque de fauchage sur un entraînement........5-16 5.3.4 Démonter le lamier.........................5-19 5.3.5 Installer le lamier........................5-21 Schémas et tableaux..........................6-1 Splendimo 900 MC Schéma hydraulique.................6-1 Tableau des couples de boulons et écrous................6-1 Dépannage............................7-1 Spécifications.............................8-1 Spécifications Splendimo 900 MC...................8-1 Table des matières...
  • Page 7: Introduction

    Lely Splendimo 320 FC pour faucher et conditionner des cultures fourragères. La portée du Lely Splendimo 900 MC est de ± 20° de l'horizontale (par rapport au tracteur) à une vitesse de 20 km/h maximum. La suspension centrale du Splendimo permet au Lely Splendimo 900 MC de suivre exactement les contours du sol.
  • Page 8: Lamier

    - 8. Éclairage - 9. Arbre de transmission secondaire - 10. Béquille de stationnement arrière Figure 1. Vue du Lely Splendimo 900 MC Lamier La barre de coupe gauche et la barre de coupe droite sont identiques, mais se font face.
  • Page 9: Unité De Conditionnement Impeller À Rotor

    La première et la dernière unité de fauchage sur la barre de coupe sont dotées d'un chapot qui guide le fourrage vers la zone de coupe. Il est éventuellement possible d´équiper l´extrémité de la barre de coupe d´un chapot conique, plutôt que cylindrique, pour le fourrage très volumineux.
  • Page 10: Dispositif De Protection Anti-Collision

    Le vérin le plus court détermine la détente de pression sur le sol lorsque la barre de coupe se trouve en position flottante (de travail). Si ce vérin n'était pas sous pression, la barre de coupe reposerait de tout son poids sur le sol. Une partie du poids est compensée en mettant le circuit hydro-pneumatique des vérins courts sous pression.
  • Page 11: Options Splendimo 900 Mc

    Options Splendimo 900 MC 1.5.1 Plaques d'usure Afin de réduire l'usure des pare-pierres (onéreux), vous pouvez mettre des plaques d'usure (moins chères) au fonds des pare-pierres de l'unité de fauchage. Les plaques d'usure sont disponibles dans des épaisseurs de 4 mm et de 8 mm.
  • Page 12: Vérin Hydraulique De Réglage Latéral

    Figure 5. Diviseur de cueillette 1.5.5 Vérin hydraulique de réglage latéral Un vérin hydraulique de réglage latéral permet de déplacer latéralement le châssis principal et ses barres de coupe par rapport à la tête d'attelage. Cela permet de compenser tout écart d'alignement avec la faucheuse avant lors de virages serrés ou lors d'un fauchage sur une pente.
  • Page 13: Poulie À Courroie En V Supplémentaire

    1.5.7 Poulie à courroie en V supplémentaire La vitesse standard du rotor du Splendimo 900 MC est 890 ou 1000 rpm. La poulie du rotor du dispositif de conditionnement peut être modifiée pour changer la vitesse du rotor du dispositif de conditionnement. Cela permet d'adapter la vitesse du rotor du dispositif de conditionnement pour un conditionnement moins intensif ou un meilleur transport de la cueillette.
  • Page 14 Introduction...
  • Page 15: Sécurité

    SÉCURITÉ Dans ce chapitre, vous trouverez les consignes de sécurité à respecter pour l'utilisation ou la maintenance de votre Lely Splendimo. Il donne aussi une explication des étiquettes de sécurité sur le Lely Splendimo. Mots de signalisation Veuillez noter comment sont utilisés les mots DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION.
  • Page 16: Position Des Étiquettes De Sécurité Sur Le Splendimo 900 Mc

    • Nettoyez ou remplacer les autocollants de sécurité pour qu'elles soient toujours lisibles. Position des étiquettes de sécurité sur le Splendimo 900 MC Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur avant de prendre en service le Splendimo Restez à une distance sûre du Splendimo quand le moteur du tracteur est en marche.
  • Page 17: Position Des Étiquettes De Sécurité Sur Le Splendimo 900 Mc

    N'utilisez jamais le Splendimo à une vitesse de PTO supérieure à 1000 rpm Position des étiquettes de sécurité sur le Splendimo 900 MC Figure 9. Position des autocollants de sécurité sur le Lely Splendimo 900 MC Sécurité...
  • Page 18 Sécurité...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Connectez le Splendimo au tracteur Faites monter/descendre l'attelage à trois points sur le tracteur jusqu'à ce que les raccords soient à la même hauteur que la tête d'attelage. Fixez les deux liens inférieurs de l'attelage à trois points aux liens sur la tête d'attelage, à...
  • Page 20 Connectez le câble de l'éclairage électrique au tracteur. Assurez-vous que toutes les lampes fonctionnent correctement. Si un //interconnexion valve à commande électrique est installé : Fixez le boîtier de commande à une partie métallique et rigide de la cabine du tracteur à l'aide de l'aimant. Connectez le câble d'alimentation du boîtier de commande à...
  • Page 21: Déplacez Le Splendimo De La Position De Transport À La Position De Travail

    Figure 10. Points de connexion Déplacez le Splendimo de la position de transport à la position de travail Vérifiez s'il n'y a personne dans les environs quand vous déplacez le Avertissement Splendimo en position de travail. Vérifiez que l'arbre PTO ne tourne pas quand le Splendimo est en position Avertissement de transport.
  • Page 22: Déplacez Le Splendimo De La Position De Travail À La Position De Champ

    Déplacez le Splendimo de la position de travail à la position de champ Mettez le(s) robinet(s)s de commande du tracteur en position de levage. Lorsque la (les) barre(s) de levage est (sont) en position //headlock, le(s) verrouillage(s) de vérin évite(nt) toute élévation supplémentaire en position de transport.
  • Page 23: Commencer Le Fauchage

    Mettez le(s) robinet(s) de commande du tracteur en position centrale. Vérifiez que l'arbre PTO ne tourne pas quand le Splendimo est en position Avertissement de transport. Figure 13. Position de transport Commencer le fauchage Vérifiez qu'il n'y a personne près du Splendimo quand vous mettez le Avertissement PTO en marche.
  • Page 24 Si une barre de coupe rencontre un obstacle et lâche du mou : Arrêtez immédiatement de conduire. Reculez jusqu'à ce que la barre de coupe soit à nouveau en position habituelle. Assurez-vous que le Splendimo n'a pas subi de dommages et peut être Avertissement utilisé...
  • Page 25 Figure 14. Protection de sécurité activée Fonctionnement...
  • Page 26: Arrêter Le Fauchage

    Arrêter le fauchage Arrêtez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine du Avertissement tracteur. Arrêtez de conduire. Placez les barres de coupe en position de tournière. Dégagez le PTO. Patientez jusqu'à ce que toutes les parties en mouvement du Splendimo Avertissement s'arrêtent.
  • Page 27: Déconnectez Le Splendimo Du Tracteur

    Déconnectez le Splendimo du tracteur Positionnez toujours le tracteur sur une surface solide avant de Avertissement déconnecter le Splendimo du tracteur. Vérifiez s'il n'y a personne près du Splendimo quand vous le déconnectez Avertissement du tracteur. Soit : • laissez les deux barres de coupe en position de transport et vérifiez si les deux vérins hydrauliques sont bien verrouillés soit •...
  • Page 28 Débranchez le câble électrique de l'éclairage. Assurez-vous que la vanne quart de tour à l'extrémité du tuyau sous pression Attention du système hydro-pneumatique reste fermée. Déconnectez les tuyaux hydrauliques : Débranchez les flexibles hydrauliques du système hydraulique du tracteur. Installez le bouchon anti-poussière sur les tuyaux hydrauliques. Mettez les tuyaux sur leur support sur la tête d'attelage.
  • Page 29: Tests Et Réglages

    TESTS ET RÉGLAGES Adapter la hauteur de fauchage Placez les barres de coupe en position de travail sur un sol horizontal. Assurez-vous que l´attelage à 3 points jusqu'à ce que les broches pivots centrales se trouvent à 64 cm (25") au-dessus du sol. Abaissez la béquille de stationnement jusqu'à...
  • Page 30: Adapter La Pression Sur Le Sol

    Adapter la pression sur le sol Placez les barres de coupe en position de travail sur un sol horizontal, sans embrayer la prise de force. Ne faites jamais de réglages lorsque la prise de force est embrayée ou Avertissement lorsque des pièces sont en mouvement. Assurez-vous que le tuyau du circuit hydro-pneumatique doté...
  • Page 31: Réglage De La Vitesse D'abaissement De La Barre De Coupe

    Réglage de la vitesse d'abaissement de la barre de coupe • Tournez les boutons bleus des robinets étrangleurs dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse de descente de la barre de coupe. • Tournez les boutons bleus des robinets étrangleurs dans le sens antihoraire pour augmenter la vitesse de descente de la barre de coupe.
  • Page 32: Adapter L'intensité De Conditionnement

    Adapter l'intensité de conditionnement Enlevez la goupille de blocage de la trappe d'alimentation. Le trou du haut donne la plus forte intensité de conditionnement. Le trou Note du bas donne la plus faible intensité de conditionnement. Installez la trappe d'alimentation dans le trou adéquat du support du levier.
  • Page 33: Adapter La Trappe D'alimentation

    Adapter la trappe d'alimentation. Enlevez les écrous (1a, 1b et 2). Démontez la plaque d'entrée de cueillette. Insérez les boulons dans les trous correspondants. Installez les écrous (1a, 1b et 2). Figure 20. Adapter la trappe d'alimentation. Tests et réglages...
  • Page 34: Adapter La Largeur De Fauchage

    Adapter la largeur de fauchage A gauche et à droite du Splendimo: Tournez le levier de largeur de fauchage dans le sens inverse des aiguilles de la montre pour le déverrouiller. Déplacez le levier de réglage de la largeur de fauchage pour régler la largeur.
  • Page 35: Adapter La Tension De La Courroie En V

    Adapter la tension de la courroie en V dételer l'arbre du PTO secondaire. Enlever les boulons du couvercle du judas d'inspection (1). Enlevez le couvercle du judas d'inspection (2). Enlevez les écrous (3 et 4). Les écrous (3) et(4) sont accessibles via le judas d'inspection. Note Démontez les écrous (5).
  • Page 36 Figure 23. Adapter la tension de la courroie en V Tests et réglages...
  • Page 37: Réglage De La Vitesse Du Rotor Du Dispositif De Conditionnement Avec Une Poulie À Courroie Supplémentaire

    Réglage de la vitesse du rotor du dispositif de conditionnement avec une poulie à courroie supplémentaire • Exigences : • Clé Allen • Clé à moment • Marteau Démontez le boîtier (fig. 22, page 4-7) de la courroie en V. Tournez le tendeur dans le sens inverse des aiguilles de la montre pour détendre la tensions des courroies en V.
  • Page 38 Figure 24. Adapter la vitesse du rotor 4-10 Tests et réglages...
  • Page 39: Changer Pour Levage Combiné Ou Individuel

    Changer pour levage combiné ou individuel Le levage individuel d'une barre de coupe peut être appliqué pour Note faucher les parties plus petites de la récolte. Arrêtez le tracteur. Dégagez le PTO. Patientez jusqu'à ce que toutes les parties en mouvement du Splendimo Avertissement s'arrêtent.
  • Page 40 Figure 27. //Interconnection Valve Figure 28. Boîtier de commande pour la commande électrique de // Interconnection Valve 4-12 Tests et réglages...
  • Page 41: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance planifiée 5.1.1 Maintenance après l'utilisation • Nettoyer le Splendimo (page 5-3). • Les goupilles des lames doivent être bien serrées. • Contrôlez si les disques de la faucheuse sont serrés avec le bon couple. • Graissez le Splendimo à l'aide d'un agent aniticorrosif. 5.1.2 Maintenance après les 30 premières heures de fonctionnement Lorsque le Splendimo est utilisé...
  • Page 42: Maintenance Après Un Stockage De Plus Longue Durée

    • Contrôlez si les disques de la faucheuse sont serrés avec le bon couple. • Examinez le Splendimo sur dommages et défauts. Réparez ou remplacez les pièces endommagées. • Examinez le système hydraulique pour identifier des fuites et pièces endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées. •...
  • Page 43: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive 5.2.1 Nettoyer le Splendimo Assurez-vous que le Splendimo est en position de stationnement. Soulevez la protection de sécurité et sécurisez-la à l'aide du crochet. Nettoyez bien le Splendimo à l'aide d'un jet d'eau. Engagez prudemment le PTO à la vitesse la plus basse possible pendant un moment pour éliminer l'eau de la barre découpeuse.
  • Page 44: Graisser Les Arbres Du Pto

    5.2.3 Graisser les arbres du PTO. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier l'arbre PTO. Graissez les tubes profilés de l'arbre PTO. Figure 30. Points de graissage de l'arbre PTO Maintenance...
  • Page 45: Graisser Un Composant De Fauchage

    5.2.4 Graisser un composant de fauchage • Exigences : • Shell Alvania WR 0 ou qualité équivalente • Loctite 243 • Clé à moment N'utilisez pas de dissolvant pour enlver la graisse de la lame de fauchage. Le Attention dissolvant peut endommager les sceaux et roulements. Une quantité...
  • Page 46 1. Goupille fendue - 2. Ecrou à créneaux - 3. Pièce de pression - 4. Joint torique - 5. Disque de fauchage 6. Boulon Fillinster - 7. Boîtier de roulement - 8. Cale Figure 31. Graisser un composant de fauchage Maintenance...
  • Page 47: Remplacez L'huile Du Boîtier D'engrenage Central

    5.2.5 Remplacez l'huile du boîtier d'engrenage central • Exigences : • Conteneur de collecte (capacité minimale : 3 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente • Entonnoir Nettoyez la zone autour de drain et bouchons de remplissage. Placez le récipient sous la boîte à vitesses. Enlevez le bouchon de vidange du boîtier d'engrenage.
  • Page 48 1. Bouchon de vidange - 2. Bouchon de remplissage - 3. Bouchon de vérification du niveau d'huile - 4. Bouchon Figure 32. Remplacer l'huile de la boîte à vitesses Maintenance...
  • Page 49: Renouvelez L'huile De La Boîte D'engrenage Droite Et Gauche

    5.2.6 Renouvelez l'huile de la boîte d'engrenage droite et gauche • Exigences : • Conteneur de collecte (capacité minimale : 3 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente • Entonnoir Nettoyez la zone autour de drain et bouchons de remplissage. Placez le récipient sous la boîte à...
  • Page 50: Remplacez L'huile De L'entraînement Gauche Et Droit

    5.2.7 Remplacez l'huile de l'entraînement gauche et droit • Exigences : • Conteneur de collecte (capacité minimale : 0,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera l'entraînement et provoquera des Attention dommages permanents. Placez la barre de coupe en position de transport.
  • Page 51: Graisser Les Blocs De Roulement Du Rotor De Conditionnement

    5.2.8 Graisser les blocs de roulement du rotor de conditionnement. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Lubrifiez les blocs de roulements du rotor de fluidifiant à l'aide de la pompe à graisse. Figure 35.
  • Page 52: Maintenance Corrective

    Placez la fourche du Lely outil de changement de lame derrière le Splendimo clip (1). Tirez le Lely outil de changement de lame vers le bas pour débloquer le Splendimo clip du verrouillage (1). Démontez l'écrou Splendimo clip (2).
  • Page 53 Tapez sur la Splendimo clip pour qu'elle entre dans la rainure de la goupille de la lame jusqu'à ce que la Splendimo clip se bloque derrière la came de verrouillage (5). Figure 36. Lely outil de changement de lame Maintenance 5-13...
  • Page 54 Figure 37. Démonter et installer une lame de faucheuse 5-14 Maintenance...
  • Page 55: Démonter Et Installer Une Lame De Faucheuse

    5.3.2 Démonter et installer une lame de faucheuse Démontez la goupille fendue (1) de l'écrou à créneaux (2) sur le disque de la faucheuse (5). Démontez l'écrou à créneaux (2). Démontez la pièce de pression (3). Assurez-vous que le joint torique (4) reste dans la pièce de pression. Démontez le disque de la faucheuse (5).
  • Page 56: Démonter Et Installer Un Disque De Fauchage Sur Un Entraînement

    5.3.3 Démonter et installer un disque de fauchage sur un entraînement Démontez le boîtier (fig. 22, page 4-7) de la courroie en V. Tournez le tendeur dans le sens inverse des aiguilles de la montre pour détendre la tensions des courroies en V. Enlevez les courroies en V.
  • Page 57 1. Couvercle - 2. Boîte d'engrenages - 3. Fusée d'essieu - 4. Chape - 5. Chapeau - 6. Disque de fauchage - 7. Boîtier du roulement Figure 39. Vue explosée de la ligne d'entraînement Maintenance 5-17...
  • Page 58 Figure 40. Relâcher la tension de la courroie en V 5-18 Maintenance...
  • Page 59: Démonter Le Lamier

    5.3.4 Démonter le lamier • Exigences : • Clé à douille 46 mm • Clé à moment • Tube d'extension 150 cm Nettoyer le lamier. Connecter le Splendimo au tracteur (page 3-1). Abaissez le Splendimo sur une surface plane. Démontez la plaque de sécurisation (11). Etendez le Clé...
  • Page 60 1.Lame de faucheuse - 2. Disque de faucheuse - 3. Pièce de pression - 4. Ecrou à créneaux - 5.Capot - 6. Capot- 7. Arbre d'entraînement - 8. Bague de centrage - 9. Ecarteur - 10. Composant de faucheuse - 11. Bouchon de sécurité - 12. Bague de blocage - 13. Plaque de sécurisation - 14.
  • Page 61: Installer Le Lamier

    5.3.5 Installer le lamier • Exigences : • Clé à douille 46 mm • Clé à moment • Tube d'extension 150 cm • Castrol Tarp ou qualité équivalente • Molykote BR2 Plus ou qualité équivalente • Molykote P74 ou qualité équivalente Nettoyez : •...
  • Page 62 Des deux côtés du Splendimo: Alignez bien les cinq trous de la plaque d'extrémité sur les cinq trous au fond du support. Serrez les cinq boulons (16) à la main. Serrez les cinq boulons (16) avec un couple de 120 Nm (12 Kgm). Installez un deuxième écrou (de blocage) sur chacun des cinq boulons (16).
  • Page 63 Figure 43. Sens de rotation des composants du lamier de droite Figure 44. Sens de rotation des composants du lamier de gauche Figure 45. Charge de couple écrou M30 Maintenance 5-23...
  • Page 64 5-24 Maintenance...
  • Page 65: Schémas Et Tableaux

    SCHÉMAS ET TABLEAUX Splendimo 900 MC Schéma hydraulique 1. Accumulateur 2. Manomètre 3. Bloc de connexion 4. Vanne quart de tour 5. Étrangleur (1 voie) 6. Vérin combiné 6a. Composant à action simple (détente de la pression sur le sol) 6b.
  • Page 66 Schémas et tableaux...
  • Page 67: Dépannage

    DÉPANNAGE Le débit de cueillette est irrégulier. • Ne roulez pas trop lentement, la vitesse de travail efficace commence à 10 km/h. • Adapter l'intensité de conditionnement (page 4-5). • Adapter la trappe d'alimentation (page 4-5). • Adapter la vitesse du rotor. •...
  • Page 68 • Avec un kit de distribution installé : • Adaptez les pales de distribution. • Enlevez quelques pales de distribution. • Utilisez seulement une large pale de distribution. Dépannage...
  • Page 69: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications Splendimo 900 MC Largeur de travail 8,90 m Chevauchement 2 x 35 cm en association avec Splendimo 320 FC Largeur de fauchage 1,40 - 3,20 m approximative par faucheuse Largeur de transport 2,25 m en haut / 2,85 m en bas...
  • Page 70 Spécifications...
  • Page 71 VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 72 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Table des Matières