Page 1
LELY SPLENDIMO 281 / 320 / 321 PC SPLENDIMO 321 PC M-H004.0805VT Livret de mise en route www.lely.com innovators in agriculture Lely Industries N.V.
innovators in agriculture TABLE DES MATIÉRES ......................Page AVANT-PROPOS ......................5 CONDITIONS DE GARANTIE ..................5 NUMEROS DE TYPE ET DE SERIE DE VOTRE MACHINE..........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................6 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ.............7 1 INTRODUCTION......................8 2 ATTELAGE AU TRACTEUR .....................9 3 TRANSPORT........................10 4 REGLAGE DE LA MACHINE...................11 Hauteur de fauchage ..................11 Intensité...
innovators in agriculture AVANT-PROPOS Ce mode d’emploi est destiné aux utilisateurs de la machine et à ceux qui en effectuent l’entretien quotidien. Lisez d’abord l’intégralité de ce manuel avant de commencer les tra- vaux. Les instructions concernant votre sécurité et/ou celle d'autrui sont indiquées par un triangle de signalisation de danger et un point d’exclamation dans la marge.
- Employez si cela s’impose des gyrophares ou d’autres signes de sé- curité. - Il est interdit de monter sur la machine. - Utilisez uniquement des pièces d’origine LELY. - Annulez la pression des systèmes hydrauliques, avant d’exécuter des opérations d’entretien, d’accouplement, de désaccouplement.
innovators in agriculture SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉ- CURITÉ - Lisez le livret de mise en route avant d’utiliser la machine. et respectez toutes instructions pendant le fonctionnement de la machine. - Attention! Danger d’éléments en rotation. Restez à l’écart des éléments en rotation. - Attention! Danger de propulsion.
Le lamier est doté de disques de fauchage, munis du système d’échange rapide de couteau LELY SPLENDIMO CLIP (fig. 1). Le la- mier est composé d’unités de fauchage conformément au système modulaire LELY. Les unités de fauchage sont assemblées par des en- tretoises et solidarisées par une barre de rigidité.
innovators in agriculture 2 ATTELAGE AU TRACTEUR La boîte de vitesses à tête rotative (fig. 3) du côté tracteur du bras de traction peut être entraînée par un régime minimal de 540 T/mn. pu de 1000 T/mn. Pour changer de régime il suffit de retourner la boîte de vitesses.
Procédez comme suit pour que la faucheuse SPENDIMO 320 et 321 PC atteignent une largeur de transport inférieure ou égale à 3,00 ou 3,10 m. ; le SPLENDIMO 281 PC atteint une largeur de transport de 2,70 ou 2,80 m ®...
innovators in agriculture 4 REGLAGE DE LA MACHINE Mettez la machine en position de travail, comme suit: - Monter les deux panneaux de sécurité des deux côtés de la machi- - Dépliez les carters de sécurité, des deux côtés de la machine (posi- tion fauchage, fig.
- Bloquez le réglage avec un écrou de sécurité. Largeur d’andain La largeur d’andain de la faucheuse SPLENDIMO 281 PC est réglable entre 1,2 et 1,8 m; pour les modèles 320 et 321 PC cette largeur est variable entre 1,3 et 2,2 m.
innovators in agriculture ® 5 UTILISATION DE LA SPLENDIMO • Vérifiez que personne ne se trouve à proximité de la ma- chine lors du démarrage de l’arbre de transmission. • Veillez pendant le travail à ce que personne ne s’appro- che de la machine dans un rayon de 100 m.
innovators in agriculture En rétractant le vérin du timon, le tracteur peut tirer la faucheuse en fonctionnement, sans l'arrêter, afin d'éviter un obstacle (fig. 15). Ne travaillez que brièvement dans cette position avec les faucheuses SPLENDIMO 281 et 321PC, pour éviter un obstacle. 2,3 -2,7 m ®...
innovators in agriculture 7 ENTRETIEN • Un bon entretien de la machine est particulièrement im- portant pour sa durée de vie. • Placez des supports sous le lamier si celui-ci a été levé du sol et si vous allez effectuer des travaux sous la machine. Le lamier est plus facile d’accès pour l’entretien si le panneau de sé- curité...
innovators in agriculture - Graissez toutes les 8 h. les blocs palier de l’arbre intermédiaire sur le timon (A, fig. 19). - Graisser toutes les 8 heures de travail le dispositif pivotant de la tê- te d’attelage (fig. 19). - Graissez toutes les 40 h.de fonctionnement, le centre de l’axe de pivotement (C, fig.
Page 19
innovators in agriculture - Vérifiez que les disques de fauchage sont bien serrés (fig. 21). Mo- ment de serrage de l’écrou crénelé est de 150-250 Nm (15-25 kgm). La goupille cylindrique fendue qui bloque l’écrou crénelé ne doit pas dépasser le chapeau. Conseil: serrez l’écrou jusqu’au moment minimal et, ensuite, conti- nuer jusqu’au moment où...
Page 20
innovators in agriculture - Contrôlez que tous les autocollants de sécurité ont été appliqués A D F sur la machine et s’ils sont en bonne état (fig. 23). (référence 9.1170.0408.0) -4x- (référence 9.1170.0407.6) -2x- (référence 9.1170.0419.4) -2x- (référence 9.1170.0410.2) -5x- (référence 9.1170.0417.2) -3x- (référence 9.1170.0173.3) -4x- (référence 9.1170.0125.4)
innovators in agriculture Remplacement des couteaux Placez des supports sous le lamier si celui-ci a été levé du sol et si vous allez effectuer des travaux sous la machine. Les couteaux sont de modèles différents selon qu’ils sont prévus pour des disques de rotation à droite ou à gauche. Le côté tranchant doit être dirigé...
innovators in agriculture Vidange de l’huile des boîtes de vites- Si la faucheuse est neuve (ou après montage d’une nouvelle boîte de vitesses), effectuez la première vidange de l’huile des boîtes de vites- ses et de l’unité d’entraînement après environ 30 heures de service. Ensuite l’huile devra être renouvelée toutes les 250 heures de servi- - Remplissez la boîte de vitesses A (fig.
innovators in agriculture Graissage des unités de fauchage Renouvelez la graisse des unités de fauchage toutes les 500 heures 39 Nm (3,9 kgm) de service ou après fauchage de 1.000 hectares. Respectez les instructions suivantes: - Enlevez le disque de fauchage. Lorsque plusieurs boîtiers de roulement sont démontés en même temps, s’assurez que chaque boîtier est remis sur l’uni- té...
Annexe A innovators in agriculture TRAVAUX DE REPARATION AU LAMIER A.1 Montage/ démontage du lamier Les numéros indiqués entre crochets correspondent aux références de la figure A-1. Le lamier se compose d’unités indépendantes (1) qui sont séparées par des entretoises (2) les tenant à distance. Les unités de fauchage et les entretoises sont assemblées par une barre de jonction (3).
Page 25
Annexe A innovators in agriculture Pour remonter le lamier, procédez dans l’ordre inverse. Tenez comp- te des points suivants: - Nettoyez les bagues de centrage (10) et les plans de séparation des unités et des entretoises. - Assurez-vous que des impuretés n’ont pas pénétré dans les unités et les entretoises non démontées (enduisez les surfaces latérales avec du Castrol Tarp).
Annexe A innovators in agriculture A.2 Remplacement du disque d’une unité d’entraînement - Desserrez les 3 boulons du capot A (fig. A-5). - Desserrez les boulons du manchon de sécurité B et faites descen- dre celui-ci dans le chapeau C. - Démontez la mâchoire D du bout d’axe.
Annexe B innovators in agriculture AJUSTEMENT DU RÉGIME D’ENTRAINE- MENT La boîte de vitesses placée à l’avant de la tête d’attelage des fau- cheuses SPLENDIMO est construite de telle facon que si on la retour- ne (fig. B-1), la machine peut être adaptée à un entraînement de 540 voire 1000 T/mn.
Annexe C innovators in agriculture REGLAGES DE LA CONDITIONNEUSE C.1 Déplacement du rotor de la condition- neuse Si la conditionneuse a des tendances de bourrage, dans des végéta- tions longues, il est recommandé de régler la plaque supérieure de la conditionneuse pour créer plus d’espace. Ceci sé réalise comme suit: 10 mm - Ouvrez le carter de courroies afin de pouvoir détendre les cour-...
Annexe E innovators in agriculture ACCESSOIRES Patins d’usure Afin d’éviter une usure des patins (par pierre) dûe au glissement sur le sol, il est possible de monter des patins d’usure sous chaque unitée de coupe de la faucheuse SPLENDIMO. Ces patins (4 ou 8 mm d’épaisseur) sont disponibles en accessoire. Leur montage se fait aisément et ils permettent de réduire les coûts d’utilisation de la faucheuse SPLENDIMO.
Annexe E innovators in agriculture Pneus Pour la faucheuse SPLENDIMO PC il y a un choix entre 2 tailles de pneus différentes: 10.0/75-15.3 ou 15.0/55-17. Grâce à ce choix, vous pouvez adapter la taille des pneus de votre machine aux conditions de votre sol.
Annexe F innovators in agriculture DONNEES TECHNIQUES ® 281 PC 320 PC 321 PC SPLENDIMO Largeur de travail 2,8 m 3,2 m Largeur de transport 2,7 m 3,0 m Longeur de transport 5,8 m 7,2 m 5,8 m Nombre de disques / couteaux 7 / 14 8 / 16 Hauteur de fauchage...