Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price Shake'N Go! Batcycle Guide Rapide page 2

Publicité

Battery Replacement
Remplacement des piles
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline "AA" (LR6) batteries.
Locate the battery compartment door on the side
of the vehicle.
Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw
them away.
Insert three, new "AA" (LR6)
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer life.
Replace the battery compartment door and tighten
the screw with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
When sounds or motions become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries!
Pour un rendement optimal, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles sur le côté
du véhicule.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
Enlever les piles usées et les jeter.
Insérer trois piles
alcalines AA (LR6) neuves.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Remettre le couvercle du compartiment des piles
et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, mettre l'interrupteur
à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
alkaline batteries.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
1,5V x 3
"AA" (LR6
In exceptional circumstances, batteries may leak
fl uids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fi re. The batteries
inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s'écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur
du compartiment.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser
des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
En cas d'utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d'un adulte.
)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M8125