Page 1
705r 2-Cycle Gas Trimmer OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
XI. Parts List ..... .Inside Back Cover NOTE: PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. CONTENTS OF CARTON Make sure you carefully read and understand this • Model 705r Trimmer with SpeedSpool ® Bump Head manual before starting or operating this equipment. Cutting Attachment THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE ∆...
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the...
Page 4
RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INFORMATION • READ ALL INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS FOR GAS TRIMMERS WARNING : When using the unit, you must WARNING : Gasoline is highly flammable, follow the safety rules. For your own safety and its vapors can explode if ignited. Take and that of bystanders, please read these the following precautions: instructions before operating the unit.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION • Avoid accidental starting. Be in the starting position • Use only Genuine Factory Parts™ replacement parts whenever pulling the starter rope. The operator and and accessories for this unit. These are available from unit must be in a stable position while starting. Refer your authorized service dealer.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Fuel Cap Starter Rope Grip On/Off Stop Control Shaft Grip D-handle Throttle Control Choke Lever Shaft Housing Primer Bulb...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD 1. Push the D-handle down onto the shaft housing so Use the following instructions if the cutting attachment that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). shield on your unit is not installed.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide Start/On (I) exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. WARNING: Always wear eye, hearing, foot CAUTION: Do not remove or alter the line and body protection to reduce the risk of cutting blade assembly.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 13 and 14). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Place the choke lever in the PARTIAL choke position (B). Air Filter NOTE: The choke lever must be in the PARTIAL choke position (B) to remove the air filter/ muffler cover.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover. Exhaust Spark Bolts Gasket Arrestor 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 28). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles. The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 30). 3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a NOTE: Careless adjustments can seriously damage your turn at a time (as needed), to reduce idle speed.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to • Drain fuel from unit. cool before you clean or service it. •...
Page 19
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm.) Clutch Type ................................. Centrifugal Displacement............................1.9 cu in. (31 cc.) Operating RPM ..............................6,600 Idle Speed RPM ............................3,200 - 4,400 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch..............................Slide Switch Spark Plug Gap ............................
Page 21
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Ryobi recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Ryobi cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Page 22
P.O. Box 361131 MTD reserves the right to change or improve the design of Cleveland, OH 44136-0019 any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
Page 23
705r Débroussailleuse à gaz à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
Page 24
• Allez sur www.RyobiOutdoor.com pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches. CONTENU DE L'EMBALLAGE NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ • Désherbeuse modèle 705r avec accessoire de coupe QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. Bump Head SpeedSpool REMARQUE: TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE ∆...
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Ne stockez le carburant que dans des contenants UTILISATION spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières. • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de •...
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire ou endommagées. de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au • Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants: ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil entretien, réparation ou changement d'accessoires ou par un technicien agréé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon du carburant Poignée de la corde de démarrage Commande Marche/Arrêt Stop Poignée en D Poignée de...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU PROTECTEUR INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA D'ACCESSOIRE DE COUPE POIGNÉE EN D Suivez les instructions suivantes si le protecteur 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig.
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : faites uniquement Démarrage/ marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien Allumage (I) aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel.
MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. AVERTISSEMENT: portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni n'altérez diminuer les risques de blessures durant l'ensemble de la lame coupante.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Page 35
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 13 et 14). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de intérieur avec son fil. nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en 3.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux pour éviter des blessures AVERTISSEMENT: graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Pare-étincelles 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Joint Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. Boulons d'échappement 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 28). Retirez les deux (2) boulons à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NOTE :l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner RÉGLAGE DU CARBURATEUR lorsque le moteur est au ralenti. Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle 3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à du filtre à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE TRANSPORT • Laissez le moteur refroidir avant le transport. AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours • Attachez bien l'appareil lors du transport. l'appareil et laissez-le refroidir avant tout • Videz tout le carburant de l’appareil. nettoyage ou entretien.
Page 41
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime de fonctionnement ..........................6.600+ tr/min Régime ralenti ............................3.200-4.400 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage .......................... Interrupteur à glissière Écartement de la bougie.........................
Page 43
• Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
MTD LLC canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® RYOBI conception de tout produit sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne.
Page 45
705r Recortador de 2 ciclos a Gasolina MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
Page 46
Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. CONTENIDO DE LA CAJA ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS • Recortador Modelo 705r con accesorio de corte de PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN ® cabeza percusiva SpeedSpool TRAMITE.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
Page 48
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite ANTES DE LA OPERACION lentamente la tapa del combustible sólo después de •...
Page 49
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Para reducir el riesgo de incendio, cambie los las partes móviles. No intente tocar ni detener el silenciadores y amortiguadores de chispas accesorio de corte mientras gira.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Tapa del combustible Mango de la cuerda de arranque Control de encendido y apagado Mango del eje Manija en D Control del...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio del eje de modo que la manija se incline hacia de corte no está...
Page 53
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de Arranque/ Encendido (I) escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir PRECAUCION: No saque ni altere el ensamble el riesgo de una lesión al operar esta unidad.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
Page 57
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 13 y 14). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto fuera de la bobina exterior. de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire 1. Coloque la palanca del obturador en posición de obturación PARCIAL (B). NOTA: La palanca del obturador debe estar en posición de obturación PARCIAL (B) (Fig. 23) para sacar la cubierta del silenciador / filtro de aire.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS Junta de Parachispas escape Pernos 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El accesorio de corte no debe girar mientras el AJUSTE DEL CARBURADOR motor está en marcha lenta. La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 30). 3.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 4. Instale una bujía de encendido con la separación 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha llave de casquillo de 5/8 pulg.
Page 63
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera .............................. 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación............................6.600+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta........................3.200 - 4.400 r.p.m. Tipo de encendido ..............................
Page 65
Ryobi tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
Page 66
PARTS LIST ENGINE PARTS - RYOBI 705r 2-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD705G034 Item Part No. Description Item Part No. Description 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly 791-613103 Rope (includes 2 & 38) 791-181443 Starter Housing Assembly 791-180350 Air Cleaner Filter (includes 25-31, 33 &...
Page 67
PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - RYOBI 705r 2-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD705G034 Item Part No. Description 791-182808 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-182385 Throttle Trigger 791-182068 Throttle Cable Assembly...
MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® de cualquier Producto RYOBI sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. Cleveland, OH 44136-0019 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.