Télécharger Imprimer la page
Jimmy BX6 Mode D'emploi

Jimmy BX6 Mode D'emploi

Aspirateur anti-acarien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

BX6
User Guide
Instrukcja obsługi
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации
Anti-mite Vacuum Cleaner
Odkurzacz antyroztoczowy
Staubsauger zum Entfernen von Milben
Aspirateur anti-acarien
Aspirapolvere Anti-acaro
Aspirador de eliminación de ácaros
Пылесос для удаления клещей

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jimmy BX6

  • Page 1 User Guide Anti-mite Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz antyroztoczowy Gebrauchsanweisung Staubsauger zum Entfernen von Milben Mode d'emploi Aspirateur anti-acarien Manuale d'uso Aspirapolvere Anti-acaro Instrucciones de uso Aspirador de eliminación de ácaros Инструкция по эксплуатации Пылесос для удаления клещей...
  • Page 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano 32 Español 39 русский язык 47...
  • Page 4 Products Installation Parts Name On/Off button Mode button Power cord Indicator UV LED light Ultrasonic generator Brushroll Mini Brush Brushroll Cover Brushroll cover latch Packing List Name Vacuum Cleaner MIF Filte Mini-brush User Guide Quantity...
  • Page 5 Use of the Product Insert the plug into the socket,when turn on machine, the machine is in UV light+tap vacuum mode, all indicators light up.Press mode button once, the machine changes to tap vacuum mode and relevant indicators light up.Press mode button again,the machine changes to UV light mode .Press mode button once again, the machine changes back to UV light+tap vacuum mode.
  • Page 6 Brushroll Cleaning Turn off the machine and unplug the power cord, Release button rotate the right lock knob anticlockwise with hand from locked position to unlock position (Figure 8) to remove the brushroll to clean up.(Figure 9) After brushroll cleaning,install the brushroll and the brushroll cover into the machine in turn and lock the latch of the brushroll.
  • Page 7 Cautions 1.Please read this instruction manual carefully before use and keep it properly for future use. 2.Never leave the machine working without supervision. 3.Keep this product beyond the reach of special individual such as children without adult supervision. 4.Keep the power cord away from sharp objects and do not drag the cord to move the machine in case of cord damage.
  • Page 8 Trouble shooting Please check the following trouble points before go to the maintenance department. Problems Possible Reasons Solution Power cord is not firmly inserted Insert the power cord firmly Power failure No power on socket Check the socket On/Off button not pressed Press the On/Off button Suction port clogged Clean up suction port...
  • Page 9 Product Specifications Technical Parameter Model Rated voltage 220V-240V ~ Rated frequency 50Hz Rated power 600W Circuit diagram 220V-240V ~50Hz Main motor UV light PCB Power supply PCB Brushroll motor Left Infrared PCB Main PCB Right Infrared PCB Dust sensor PCB On/off Ultrasonic generator...
  • Page 10 Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Address Province 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 11 Montaż urządzenia Nazwy części Przycisk On/Off Przycisk trybu Kabel zasilania Dioda Światło UV LED Generator wibracji Szczotka Mała szczotka Pokrywa szczotki Pokrętło szczotki Zawartość zestawu Nazwa Odkurzaczi Filtr MIF Mini szczotka Instrukcja Ilość...
  • Page 12 Obsługa urządzenia Włóż wtyczkę do gniazdka, po włączeniu urządzenia, maszyna jest w trybie światła UV odkurzacza, wszystkie będą również świecić.Wciśnij przycisk trybu raz, urządzenie zmienia się na tryb odkurzacza i zapali się dioda.Wciśnij przycisk trybu ponownie, urządzenie przejdzie do tryb światła UV.Wciśnij przycisk trybu jeszcze raz, urządzenie powróci do trybu światła UV i odkurzacza.
  • Page 13 jeśli to nie jest konieczne. Filtr oraz zbiornik powinny być suche zanim odkurzacz będzie używany. Przycisk uwalniania zbiornika Czyszczenie szczotki Wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający, przekręć prawe pokrętło w ruchu przeciwnym do wskazówek z pozycji blokady na odblokowaną (rys 8).
  • Page 14 Uwaga 1.Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem i zachowanie jej na przyszłość. 2.Nie zostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru. 3.Należy trzymać produkt poza zasięgiem dzieci, które są bez nadzoru osoby dorosłej. 4.Należy trzymać kabel z dala od ostrych obiektów i nie należy przemieszczać urządzenia pociągając za kabel.
  • Page 15 Diagnostyka Przed udaniem się do działu obsługi klienta należy sprawdzić następujące punkty usterek. Przypuszczalne przyczyny Rozwiązanie Problem Kabel zasilający nie jest Włoż poprawnie kabel zasilający poprawnie włożony do gniazdka do gniazdka Urządzenia nie da się Brak prądu w gniazdku Sprawdź gniazdko uruchomic Przycisk On/Off nie jest Naciśnij przycisk On/Off...
  • Page 16 Specyfikacja produktu Parametry techniczne Model Napięcie znamionowe 220V-240V ~ Częstotliwość znamionowa 50Hz Moc znamionowa 600W Circuit diagram 220V-240V ~50Hz Silnik główny UV światło PCB Zasilanie PCB Silnik szczotkowy Lewy port podczerwieni PCB Prawe PCB z Główne PCB podczerwienią Czujnik kurzu PCB Generator Wł./Wył.
  • Page 17 Informacje. Dot producenta Producent Kingclean Electric Co., Ltd Nr 1 Xiangyang droga, Suzhou Tydzień nowa dzielnica, Adres prowincja JiangSu 215009, Chiny Utylizacja Nie należy utylizować urządzenia z pozostałymi odpadami domowymi. Produkt należy poddać odpowiedniemu recyclingowi. Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z Wytyczną...
  • Page 18 Produktinstallation Name der parteien Umschalttaste Modustaste Stromkabel Kontrollleuchte UV LED Licht Ultraschallgenerator Bürstenwalze Minibürste Rollbürstenabdeckung Bürstenrollenknopf Packliste Name Staubsauger MIF-Filter Minipinsel Benutzerhandbuch Menge...
  • Page 19 Produktverwendung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, drücken Sie den Schalterknopf, der Milbenentfernungssauger schaltet standardmäßig den Milbenentfernungs- + Fleckensaugenmodus ein und die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet;Drücken Sie die Modustaste, um zwischen Schlag- und Saugmodus zu wechseln, und die entsprechenden Kontrollleuchten leuchten.Drücken Sie die Modustaste erneut, um in den Milbenentfernungsmodus zu wechseln.Drücken Sie die Modustaste erneut, um zurück in den Modus Milbenentfernung + Klappensaugen zu wechseln.Drücken Sie den Schalter erneut, die gesamte Maschine funktioniert nicht mehr.
  • Page 20 Reinigung von MIF-Filterwatte und Zyklonkegel Przycisk uwalniania zbiornika Halten Sie die Zyklonkonus-Einheit des Staubbehälters mit einer Hand fest und drücken Sie mit der anderen Hand die Markierung "UP" am Filter zusammen, nehmen Sie den MIF-Filter heraus (Abbildung 4) und klopfen Sie ihn in Pfeilrichtung nach unten, um Staub zu entfernen.
  • Page 21 trennen, um eine versehentliche Aktivierung der Bürstenrolle und Verletzungen zu vermeiden. Tägliche Wartung und Lagerung Es wird empfohlen, den Staubbecher und die MIF-Filterwatte nach jedem Gebrauch für den nächsten Gebrauch zu reinigen. Wenn der Staubbecher während des Gebrauchs voller Staub ist, wird empfohlen, ihn sofort zu reinigen, da sonst der Gebrauchseffekt beeinträchtigt wird;...
  • Page 22 Vorsichtsmaßnahmen 1.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. 2.Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen. 3.Bitte schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät inaktiv sein soll.
  • Page 23 Fehlerbehebung Wenn der Fehler nach den folgenden Lösungen weiterhin besteht, wenden Sie sich sofort an den Kundendienst oder den örtlichen Händler. Schwierigkeiten Mögliche Gründe Lösung Die Stromleitung ist nicht fest Stecken Sie die Stromleitung eingesteckt. fest ein. Lebensmittelversagen Kein Strom an der Steckdose. Überprüfen Sie die Steckdose Interrupteur d'alimentation non Appuyez sur le bouton Marche /...
  • Page 24 Produktspezifikationen Technische Parameter Modell Nennspannung 220V-240V ~ Nennfrequenz 50Hz Nennleistung 600W Bodenbürstenmotor 220V-240V ~50Hz Entstaubungsmotor UV-Lampenplatine Leistungsplatine Brushrollmotor Linke Infrarot-Paarröhrenplatine Rechtes Hauptsteuerplatine Infrarot-Paar-Röhrenboard Stauberkennung am Rohrboden Ultraschallfilm Auf/Aus...
  • Page 25 Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Adresse Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder:Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß...
  • Page 26 Installation du produit Nom de la pièce Le bouton de l'interrupteur Bouton de mode Câble d'alimentation Voyant Lumière LED UV Générateur ultrasonique Rouleau de brosse Mini brosse Couvercle de brosse roulante Bouton du rouleau de brosse Liste de colisage Aspirateur Filtre MIF Mini Brosse Mode d'emploi...
  • Page 27 Utilisation du produit Insérez la fiche dans la prise, appuyez sur le bouton de l'interrupteur, l'aspirateur anti-acariens active le mode d'élimination des acariens + patch par défaut et le voyant correspondant est allumé;Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre les modes de battement et d'aspiration, et les voyants correspondants s'allument.Appuyez à...
  • Page 28 Après avoir nettoyé l'ensemble de godet de collecte de poussière, le coton filtrant MIF et Bouton de l'ensemble de cône cyclone, placez l'ensemble déverrouillage de cône de cyclone dans le godet de collecte de poussière, puis faites pivoter l'ensemble de couvercle de godet de collecte de poussière dans le godet de collecte de poussière.
  • Page 29 Entretien et stockage quotidiens Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière et le coton filtre MIF après chaque utilisation pour la prochaine utilisation. Si le bac à poussière est plein de poussière pendant l'utilisation, il est recommandé de le nettoyer immédiatement, sinon cela affectera l'effet d'utilisation ; Une fois que la durée d'utilisation cumulée du filtre MIF atteint 30h-50h (selon l'utilisation du filtre MIF), il est recommandé...
  • Page 30 Précautions 1.Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation et conservez-le correctement pour l’utilisation future. 2.Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. 3.Veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation si la machine doit être inactive. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains humides en cas de choc électrique.
  • Page 31 Dépannage Si le défaut existe après les solutions suivantes, contactez immédiatement le service après- vente ou le distributeur local. Problèmes Raisons possibles Solution La ligne d'alimentation n'est pas Insérez fermement la ligne fermement inséré d'alimentation Panne de l’alimentation Pas de courant sur la prise Vérifiez la prise Interrupteur d'alimentation non Appuyez sur le bouton Marche /...
  • Page 32 Spécifications du produit Paramètre technique Modèle Tension nominale 220V-240V ~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 600W Schéma 220V-240V ~50Hz Moteur de dépoussiérage Panneau de lampe UV Carte d'alimentation Moteur de brosse Carte tube paire infrarouge gauche Tableau de Carte tube paire commande infrarouge droit principal...
  • Page 33 Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, Adresse province du Jiangsu, Chine 215009 Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE:Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Page 34 Installazione del prodotto Nome delle parti Pulsante On/Off Pulsante Modalità Cavo di alimentazione Indicatore Lampada UV Generatore di ultrasuoni Spazzola a rullo Spazzolino Coperchio del rullo spazzola Manopola spazzola a rullo Lista imballaggio Nome Aspirapolvere Filtro MIF Mini Spazzola Manuale d'uso Quantità...
  • Page 35 Uso del prodotto Inserire la spina nella presa, quando si accende la macchina, la macchina è attivata per impostazione predefinita la modalità luce UV + aspirapolvere con patta, tutti gli indicatori si accendono. Premere una volta il pulsante della modalità, la macchina passa alla modalità di aspirazione e gli indicatori pertinenti si accendono.Premere di nuovo il pulsante modalità, la macchina passa alla modalità...
  • Page 36 Avviso: 1.Non dimenticare il filtro! 2.Utilizzare acqua o reagenti neutri per pulire il Pulsante di rilascio contenitore della polvere e strofinare con panni asciutti. Non lavare il filtro finché non è necessario. Assicurarsi che il filtro e il contenitore per la polvere siano completamente asciutti prima di un altro utilizzo.
  • Page 37 Precauzioni 1.Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso e conservarlo correttamente per usi futuri. 2.Questo prodotto è un apparecchio elettrico, non lasciare mai la macchina in funzione senza supervisione. 3.Spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina deve essere inattiva.
  • Page 38 Risoluzione dei problemi Se l'errore persiste dopo aver adottato le seguenti soluzioni, contattare immediatamente l'assistenza post-vendita o il distributore locale. Possible ReasonsPossibili Problemi Soluzione ragioni Il cavo di alimentazione non è Inserire saldamente il cavo di inserito saldamente alimentazione Nessuna alimentazione alla Mancanza di corrente Controllare la presa presa elettrica...
  • Page 39 Avviso: se il problema persiste dopo aver adottato le seguenti soluzioni, contattare immediatamente il servizio post vendita o il distributore locale. Specifiche del prodotto Parametro tecnico Modello Tensione nominale 220V-240V ~ Frequenza nominale 50Hz Potenza nominale 600W Schema elettrico 220V-240V ~50Hz Motore principale PCB a luce UV PCB di alimentazione...
  • Page 40 Manufacturer Information Fabbricante Kingclean Electric Co., Ltd N. 1, strada Xiangyang, nuovo distretto di Suzhou, Indirizzo provincia di Jiangsu, Cina 215009 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC:Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Page 41 Instalación del producto Nombre de la pieza Boton interruptor Botón de modo Cable de energía Luz indicadora Luz LED UV Generador ultrasónico Rodillo de cepill Mini cepillo Cubierta de cepillo rodante Botón de rodillo de cepillo Lista de empaque Nombre Aspiradora Filtro MIF Mini cepillo...
  • Page 42 Uso del producto Inserte el enchufe en el enchufe, presione el botón del interruptor, la aspiradora de eliminación de ácaros activa el modo de aspiración de eliminación de ácaros + parche de forma predeterminada, y la luz indicadora correspondiente está encendida;Presione el botón de modo para cambiar entre los modos de aleteo y aspiración, y las luces indicadoras correspondientes se encenderán.Presione el botón de modo nuevamente para cambiar el modo de eliminación de ácaros, Presione el botón de modo nuevamente para volver al modo de eliminación de ácaros...
  • Page 43 residuos del filtro de metal y las piezas de plástico (Figura 6). Release button Después de limpiar el conjunto del vaso colector de polvo, el filtro de algodón MIF y el conjunto del cono ciclónico, coloque el conjunto del cono ciclónico en el vaso colector de polvo y luego gire el conjunto de la cubierta del vaso colector de polvo hacia el vaso colector de polvo.
  • Page 44 Mantenimiento y almacenamiento diario Se recomienda limpiar la taza de polvo y el filtro de algodón MIF después de cada uso para el siguiente uso. Si la taza de polvo está llena de polvo durante el uso, se recomienda limpiarla inmediatamente, de lo contrario afectará...
  • Page 45 Precauciones 1.Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelo adecuadamente para uso futuro. 2.Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. 3.Apague el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación si la máquina va a estar inactiva. No desenchufe el cable de alimentación con la mano húmeda en caso de descarga eléctrica.
  • Page 46 Problemas Causas posibles Soliciones Puerto de succión obstruido Limpiar el puerto de succión Acumulación de polvo en el Baja potencia de Limpia el filtro filtro succión Acumulación de polvo en el Limpiar ciclón ciclón La función UV se desactiva automáticamente por razones La función UV funciona a menos de seguridad o reflejo débil del de 3 cm de altura del objeto...
  • Page 47 Especificaciones del producto Parámetro técnico Modelo Voltaje nominal 220V-240V ~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal 600W Diagrama de circuito 220V-240V ~50Hz Motor de desempolvado Tablero de Tablero de lámpara UV alimentación Motor de cepillo Placa de tubo de par de infrarrojos izquierdo Placa de tubo de par Tablero de de infrarrojos derecho...
  • Page 48 Informaciones del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 de calle de Xiangyang, Nuevo distrito de Suzhou, la Dirección provincia de Jiangsu, 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
  • Page 49 Монтаж продукции Наименование деталей Кнопка выключателя Кнопка режима Индикаторная Питающий лампа провод Ультрафиолетовая лампа Ультразвуковой генератор Малярный валик Малая кисть Перекрышка малярного валика Ползунок перекрышки малярного валика Упаковочная ведомость Упаковочная Инструкция по Наименование фильтровальная Малая кисть ведомость эксплуатации вата Количество...
  • Page 50 Использование продукции Вставлять вилку в розетку, и после нажатия кнопки выключателя пылесос для удаления клещей по умолчанию включит режим удаления клещей + поглощения пыли выбиванием, соответствующая индикаторная лампа загорается; Нажимать кнопку режима, чтобы переключить режим поглощения пыли выбиванием, и соответствующая индикаторная лампа...
  • Page 51 (рисунок 5). Использовать прилагаем ую специальную чистящую кисть для удаления Кнопка пыли и другого мусора с металлической разблокировки фильтровальной сетки и пластиковых деталей (рисунок 6). По окончанию очистки узла чашки пыли, MIF фильтровальной ваты и узел циклонного конуса, поместить узел циклонного конуса в чашку...
  • Page 52 Текущее обслуживание и хранение После каждого использования рекомендуется очищать чашку пыли и фильтровальную вату MIF для следующего использования. Если во время использования чашка пыли заполнена пылью, рекомендуется немедленно очистить, иначе повлияет на эффект использования; после того, как общее время использования фильтровальной ваты MIF достигнет...
  • Page 53 прачечная и т.д.) во избежание неисправностей. 8.Храните машину далеко от нагревательных приборов и не под прямыми солнечными лучами во избежание пожара. 9.Не позволяйте детям играть или управлять машиной во избежание несчастных случаев. 10.Избегайте длительной работы машины, когда всасывающее отверстие засорено, чтобы не...
  • Page 54 Неисправность Возможная причина Решение Поверхность очищаемого При нормальных условиях объекта имеет низкий ультрафиолетовая лампа коэффициент отражения запускается при условии, или ультрафиолетовая лампа что машина находится на находится слишком далеко от расстоянии 3см от очищаемого объекта очищаемого объекта Машина остановилась на Переместить...
  • Page 55 Спецификация продукции Технические параметры Модель Номинальное напряжение 220В-240В Номинальная частота 50 герц Номинальная мощность 600вт Электрическая схема 220В-240В 50 герц Пылесасывающий электродвигатель Ламповая панель Панель питания Электродвигатель жесткой щетки Плита левого инфракрасного парного транзистора Плита правого Панель главного инфракрасного управления парного...
  • Page 56 Информация о завод-изготовителе Изготовитель Кингклин Электрик Ко., Лтд Китай, №1 Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Адрес Провинс Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные приборы не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами! Только...
  • Page 57 NOTE...
  • Page 60 1L-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...