Product Assembly Part Name On/off button Handle push button Mode button Handle assembly Handheld release button Handheld Vacuum On/off button Mode button Handle release button Dirt cup release button Dirt cup Dirt cup bottom release button Lower body Rear wheel Brushroll cover latch Rear wheel brushroll...
Page 3
3.Charging base assembly 2.Connection between handheld and tools Insert charging base upper vertically into Stretch hose can be connected to 2-in-1 charging base lower until a “click” sound is upholstery tool、2-in-1 crevice tool、electric heard. mattress head、stretch hose and handle. Insert tool connector into the handheld air inlet until it is tightly fitted.
Product Operation 4.Dusting brush: Connect with handle to clean top areas like roof 、 curtain 、 air conditioner On/off button vent etc. Mode control button Charging Charge the vacuum cleaner in time when battery power is insufficient; When the voltage is too low, to protect the battery, the vacuum will automatically turn off.
Deep clean dust cup Clean nozzle hose 2. Remove nozzle base cover and pull out 1.Press dust cup release button, remove dust hose to clean or replace. Assemble in opposite 1.Push the two nozzle base cover latches cup assemlby from handheld vacuum. sequence.
10.Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme Model No JV71 temperature. It is recommended to use it indoors between the temperature of 5 °C to 40 °C. Store the machine in dry place and avoid direct sunlight.
Warranty Information Assemblaggio del prodotto This product enjoys two year warranty from the date of purchase. Nome delle Parti Excluded from the guarantee is normal wear, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries.
Page 8
3.Installazione del base di ricarica 2.Collegamento dell'aspirapolvere portatile a ciascun Inserire il supporto di ricarica in senso accessorio verticale nella base di ricarica in basso fino a L'aspirapolvere portatile può essere utilizzato insieme sentire un "clic". con l'aspirazione per tappezzeria 2 in 1, l'aspirazione piatta 2 in 1, la spazzola elettrica da letto, il tubo flessibile lungo e il gruppo della maniglia.
Operazione del prodotto l'indicatore di carica dell'aspirapolvere portatile 4.Spazzola da polvere: collegare la maniglia per pulire si accende in verde. Col pulsante di modalità sulla il soffitto, le tende, il condizionatore e la griglia di uscita maniglia, l’aspirapolvere può passare da modalità dell'aria e altri luoghi in cui è...
Pulizia del tubo flessibile della spazzola 2.Rimuovere il coperchio della base come mostrato Pulizia profonda del contenitore della polvere portabile nella figura per rimuovere e pulire il connettore del 1.Con il dito o lo strumento spingere il pulsante di 1. Premere il pulsante di blocco del contenitore tubo.
Modello N. JV71 9. Si utilizza un panno asciutto per pulire la macchina. Liquidi come benzina, alcool, diluente per vernici possono causare crepe o scolorimento del colore e non possono essere utilizzati.
Informazioni su Garanzia Montaje del producto Questo prodotto gode di due anni di garanzia dalla data di acquisto. Nombre de las partes La garanzia è esclusa dall’usura normale,l’utilizzo commerciale,le modifiche all’ apparecchio come acquistato,le attività di pulizia, le conseguenze di un uso improprio o danni dall'acquirente o da una terza persona, e i danni che possono essere causati dall’...
Page 13
3.Conjunto de base de carga Herramienta de tapicería Inserte el soporte de carga verticalmente Botón en la base de la base en la dirección que se muestra, hasta que escuche el sonido de Herramienta de grieta bloqueo. Botón Soporte de carga Herramienta de Herramienta de Plumero...
4.Conexión entre mango y herramientas. desenchufe el cargador para detener la carga. cuando la máquina funcione. El botón de Presione el botón de liberación de la manija control de modo puede cambiar entre modo con una mano y tire de la manija hacia arriba fuerte y modo normal.
Limpieza del producto 5. Retire el HEPA del ciclón para limpiarlo o 4.Retire la cubierta derecha del cepillo giratorio Limpie la manguera de la boquilla reemplazarlo. El ciclón se puede lavar y usar 1.Presione los dos pestillos de la cubierta de la después del secado.
8. Desenchufe el cargador para limpiar o reparar la máquina. Sostenga el cargador al enchufarlo o desenchufarlo, y no tire del cable de carga. No. del Modelo JV71 9. Use un paño seco para limpiar la máquina. Los líquidos como la gasolina, el alcohol, el Voltaje nominal 21.6V DC...
de baterías / baterías deben, si es posible, descargarse, recolectarse, reciclarse o desecharse de Assemblage du produit manera respetuosa con el medio ambiente. Nom de la pièce Sujeto a cambios sin previo aviso. Informaciones de garantía Este producto cuenta con garantia de dos años a partir de la fecha de compra. Bouton de poignée Bouton marche / arrêt Bouton de mode...
3.Installation de la base de chargement 2.Connection entre l’aspirateur portatif et les Insérez la base de chargement supérieure accessoires verticalement dans la base de charge inférieure L’aspirateur portatif peut être connecté à l’aspiration jusqu’à ce que vous entendiez un «clic». de canapé...
Opération du produit Le voyant d’alimentation de l’aspirateur devient de fibres, ou si l'enfant met accidentellement la main vert lorsque la machine fonctionne. Le bouton dans le rouleau de brosse, la brosse s'arrêtera de de commande de mode de la poignée peut fonctionner pour protéger la sécurité...
Nettoyage des bacs à poussière et des systèmes Nettoyez le godet à poussière du corps principal 3.Sortez la brosse et nettoyez-la. 2.Retirez le couvercle de la base et retirez de filtration le tuyau pour le nettoyer ou le remplacer. Faites pivoter le godet à poussière principal Assemblez dans l'ordre inverse.
7.Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après un long stockage. Numéro de modèle JV71 Lorsque vous rangez l'appareil pendant une longue période, assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de la ranger et chargez la machine au moins tous les trois mois.
Informations de garantie Монтаж продукции Ce produit bénéficie d'une garantie de deux ans la date d'achat Наименование деталей La garantie l'usure normale exclus l'utilisation commerciale, les modifications apportées à l'appareil acheté, les activités de nettoyage, les conséquences d'un usage impropre ou de dommages causés par l'acheteur ou un tiers, les dommages pouvant être imputés à...
3.Монтаж зарядного устройства 2.Соединение ручного высасывателя с различными Вставьте кронштейн зарядного устройства принадлежностями вертикально в основание согласно рисунку, Ручной высасыватель можно использовать с пока не услышите звук «щелчка». двойным диванным всасывающим соплом, двойным плоским всасывающим соплом, электрической кроватной щеткой, длинным Кронштейн...
Page 24
Применение продукции кнопки регулировки скорости на рукоятке автоматически выключается для защиты 4. Потолочная щетка: для очистки потолков, можно переключаться между усиленным личной безопасности и не повреждения штор, решетки кондиционера и другие режимом и обычным режимом. двигателя половой щетки. высоких мест, которые трудно очистить с Зарядка...
Page 25
Глубокая очистка пылеприемника Очистка шланга половой щетки 2. Снимите крышку основания согласно рисунку, 1. Нажмите кнопку блокировки пылеприемника, чтобы вынуть соединение шланга из гнезда для 1. Сдвиньте ползунок-кнопку крышки основания чтобы отделить узел пылеприемника от ручного очистки. После очистки или замены собирайте их в на...
Technical data отсоединении питающего провода держите зарядное устройство, не тяните провод. 9. Для очистки пылесоса используйте сухую ткань. Бензин, спирт, разжидитель и др. могут Модель машины JV71 вызвать растрескивание или выцветание оболочки и не могут использоваться. Номинальное напряжение 21.6V DC 10.
Указание по поводу гарантии Gerätemontage продукт имеет два года гарантии с момента покупки. Bestandteil Гарантия не предоставляется в случае естественного износа, использования в коммерческих целях, изменений первоначального состояния прибора, работ по очистке, при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами, повреждении, вызванном...
Page 28
3.Montage der Ladestation 2.Verbindung des Handgriffs mit den Zubehören Stecken Sie den Ladegerät-Halter vertikal in Der Handstaubsauger kann mit Polsterdüse, die Ladestation, bis ein Klicken zu hören ist. Fugen- und Staubdüse, Elektromatratzenbürste, Stretch-Schlauch und Handgriff verbinden. Setzen Sie den runden Anschluss in den Eintritt Ladegerät Halter des Staubbehälters fest ein.
Page 29
Inbetriebnahme wenn die Maschine in Betrieb ist. Durch zu schützen und Beschädigung der Maschine 4. Deckenbürste: Mit Handgriff verbinden und Drücken der Modus-Taste am Handgriff kann zu vermeiden. Top-Plätze wie Decken, Vorhang, Luftauslass der Betriebsmodus zwischen Stark und Normal der Klimaanlage usw. reinigen. Aufladen wechseln.
Tiefreinigung des Staubbehälters Reinigung Stretch-Schlauch der Bodendüse 2. Entfernen Sie den Boden. Ziehen Sie den 1. Drücken Sie die Staubbehälterentriegelungst Schlauch aus, um ihn zu reinigen oder ersetzen. 1.Drücken Sie die zwei Abdeckungsverriegelungen aste, um sie vom Handstaubsauger zu trennen. des Bodens nach zentral und entriegeln Sie den Boden.
10. Nutzen oder lagern Sie die Maschine nicht in extremen Bedingungen, z.B extreme Modell Nr. JV71 Temperatur. Es wird empfohlen, die Maschine unter Zimmertemperatur von 5°C bis 40°C zu verwenden. Bewahren Sie die Maschine am trocknen Ort auf. Lagerung in direktem Sonnenlicht Nennspannung 21.6V DC...
Änderungen vorbehalten. Garantie Dieses Produkt genießt eine Zwei Jahre Garantie für die Maschine ab Kaufdatum. Von der Garantie sind ausgenommen: normale Abnutzung, kommerzielle Nutzung, Änderungen an dem gekauften Apparat, Reinigung, Konsequenzen von unsachgemäßen Verwendungen oder Schäden vom Käufer oder dritte Partei, und die sich auf äußerer Umstände beziehbare oder die von den Akkus verursachte Schäden.