Page 1
H10 Flex Instruction Manual Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz Jimmy Bedienungsanleitung Staubsauger Manuel d'instruction Aspirateur Manuale D’Uso Scopa elettrica senza filo Manual de instrucciones Aspirador Руководство по эксплуатации Пылесос...
Page 3
Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
Page 5
Storage holder parts name 1.Machine holder 2.Screw ST4-32 *2 3.Accessory holder right 4.Electric mattress head holder 5.Screw ST3-12 *2 6.Expansion pipe 7.Accessory holder left 8.Screw ST4-16 *2 Charging holder assembly 1.Assebmle left and right accessory holder to the charging holder, then fasten accessory holders with screw.
Page 6
Packing List Part name Handheld vacuum Electric floor head Flexible metal tube Battery pack Quantity Part name Flexible crevice tool Soft brush Connector Upholstery tool Quantity Electric mattress Machine holder Part name Adapter Carpet brushroll head assembly Quantity Accessory holder Part name Accessory holder left Screw pack...
Page 7
For the convenience of use, this product is specially equipped with some accessories for the hand-held part of the vacuum cleaner. When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs. model H10 Flex Name Electric mattress brush Upholstery tool...
Page 8
Accessories Connection List Use of vacuum cleaner Charging Attention: 1.When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. 2.If power cord is damaged, to avoid danger, it must be replaced by a professional people of the manufacturer, repairing agent or similar department.
Page 9
2.Charge the battery on machine: lug one end of charger to battery pack connector and another end of charger to power socket to charge the battery when battery pack is assembled in the vacuum cleaner. Machine LED screen will show battery power percentage.
Page 10
Use of flexible metal tube Bending button The flexible metal tube has two modes: vertical and bending. The vertical mode is equivalent to the normal metal tube. The bending mode can be used for cleaning under the sofa, table or bed, etc. When the bending mode is needed,press the release button and the metal tube can achieve 0-90°bending angle.
Page 11
Electric mattress head: Suitable for sofa and bed mattress. The brushroll beats out and then cleans the dust mite and allergen from deep sofa or bed. Connector: Can be connected to other tools and bend to different angle to clean dust on top of high cabinets or dust on the roof.
Page 12
Clean brushroll 1.Move the brushroll release button along the Brushroll release arrow direction remove side cover. button 2.Remove one end of the brushroll and take it out from nozzle for cleaning. 3.After cleaning or replacing brushroll, assemble it back in opposite sequence of disassembly. Vacuum cleaner storage Battery pack disassembly Battery release...
Page 13
Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
Page 14
Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them randomly. If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by manufacturer、repairing agency or professional person. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 15
Warning reminding 1.When air path or HEPA filter is clogged or dust cup is full, there will HEPA cleaning reminding Icon on LED screen. If machine is working in Max mode, it will change to Eco mode automatically until blockage is cleaned. 2.When brushroll is tangled by foreign objects, continue to use the product will activate brushroll blockage protection.
Page 16
Attention:If any other failures occurred, which need professional tools, in order to avoid danger, the machine must be repaired or replaced by manufacturer, other maintenance offices or professionals from similar offices. Technical specification Model No H10 Flex Rated voltage 28.8V Rated power...
Page 17
Circuit Diagram Display screen assembly Display PCB Infrared assembly Charger transmitter PCB Infrared receiving Lithium battery PCB assembly Lithium battery Speaker louder Vacuum motor Floor head motor Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Address Province 215009, China Disposal...
Page 18
Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel.
Page 19
Elementy produktu 1.Przycisk zwalniający pojemnik na akumulator 2.Przycisk zasilający 3.Przycisk trybu pracy 4.Ekran LED 5.Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 6.Przycisk zwalniający rurę przedłużającą 7.Przycisk zwalniający szczotkę 8.Przycisk zwalniający złączenie rury 9.Uchwyt do przechowywania przedłużającej 10.Złączenie 11.Zasilacz 12.Szczotka szczelinowa 13.Końcówka do szczelin 14.Elektryczna szczotka do materacy 15.Szczotka do dywanów 16.Elastyczna rura przedłużająca...
Page 20
Uchwyt urządzenia 1.Uchwyt maszyny 2.Śruba ST4-32*2 3.Uchwyt na akcesoria z prawej strony 4.Uchwyt na elektryczną głowicę do materacy 5.Śruba ST3-12*2 6.Rura rozciągana 7.Uchwyt na akcesoria z lewej strony 8.Śruba ST4-16*2 Montaż uchwytu ładującego 1.Zamocuj lewy i prawy uchwyt na akcesoria do uchwytu ładowania, a następnie przykręć uchwyty na akcesoria za pomocą...
Page 21
Packing List Odkurzacz Metalowa rura Nazwa Elektryczna szczotka Akumulator ręczny przedłużająca Ilość Końcówka do Szczotka do Nazwa Miękka szczotka Złączenie szczelin tapicerki Ilość Elektryczna Szczotka do Nazwa Zasilacz szczotka do Uchwyt maszyny dywanów materacy Ilość Uchwyt na akcesoria Uchwyt na akcesoria Instrukcja Nazwa Zestaw śrub...
Page 22
“kliknięcia”. Montaż akcesoriów Produkt został wyposażony w akcesoria do ręcznego odkurzacza. Podczas użytko wania odkurzacza ręcznego możliwy jest bezpośredni montaż preferowanych akcesoriów lub elastycznej rury przedłużającej. modelu H10 Flex Nazwa Elektryczna szczotka do materacy Szczotka do tapicerki Końcówka do szczelin...
Page 23
Schemat prawidłowego montażu akcesoriów Prawidłowe użytkowanie produktu Ładowanie Uwaga: 1. Przed pierwszym użytkowaniem akumulator może nie być w pełni naładowa ny. Przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować odkurzacz. 2. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez produ centa lub autoryzowany serwis, aby uniknąć...
Page 24
2.Ładowanie akumulatora w urządzeniu: podłącz ładowarkę do złącza akumulato ra i do gniazda zasilania, aby naładować akumulator, gdy jest on zamontowany w odkurzaczu. Na wyświetlaczu LED urządzenia pojawi się procentowy wskaźnik naładowania akumulatora. Po zakończeniu ładowania na wyświetlaczu pojawi się wartość 100%. Uwaga: 1.
Page 25
Zastosowanie metalowej rury Przycisk zginania przedłużającej Metalowa rura przedłużająca umożliwia konstrukcję pionową odkurzacza, a także zgięcie rury poprzez ruchome złączenie. Aby dostosować kąt zgięcia metalowej rury, należy nacisnąć przycisk zwalniający. Metalowa rura przedłużająca może osiągnąć kąt zgięcia 0-90°. Użytkowanie elektrycznej szczotki Elektryczna szczotka jest odpowiednia do czyszczenia wszystkich rodzajów podłóg, takich jak twarde podłogi, płytki lub dywany.
Page 26
Elektryczna szczotka do materacy: odpowiednia do sofy i materaców. Szczotka usuwa roztocza i alergeny. Złączenie: umożliwia podłączenie do pozostałych akcesoriów i zgięcie pod kątem, aby usunąć kurz z trudno dostępnych miejsc. Czyszczenie i wymiana części Uwaga 1.Filtr HEPA jest dostępny w sprzedaży u lokalnych dystrybutorów odkurzaczy.
Page 27
Wyczyść wałek szczotki Przycisk zwalniający rolkę 1.Przesuń przycisk zwalniający rolkę szczotki szczotki w kierunku strzałki, aby zdjąć pokry wę rolki szczotki. 2.Zdejmij jeden koniec wałka szczotki i wyjmij go z dyszy w celu wyczyszczenia. 3.Po wyczyszczeniu lub wymianie wałka szczotki zamontuj go z powrotem w kolejności odwrotnej do demontażu.
Page 28
Safety Notes Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i prze chowywać w celu wykorzystania w przyszłości. Nie należy umieszczać odkurzacza w pobliżu ognia lub innego obiektu o wysokiej temperaturze. Nie należy używać...
Page 29
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno wykorzystywać substancji takich jak benzyna, alkohol czy rozcieńczalnik do lakieru, ponieważ spowodują pęknięcia lub wyblaknięcie koloru. Jeśli urządzenie nie uruchamia się po pełnym naładowaniu, należy je spraw dzić i naprawić w autoryzowanym serwisie.
Page 30
Ostrzeżenie 1.Jeśli przepływ powietrza lub filtr HEPA jest zablokowany, lub pojemnik na odpady jest pełny, na ekranie LED pojawi się ikona przypominająca o wyczyszczeniu. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie Max, automatycznie przełączy się na tryb Eco do czasu usunięcia blokady. 2.Jeśli wokół...
Page 31
Wymień głowicę szczotki Uwaga: W przypadku wystąpienia jakichkolwiek innych usterek, które wymagają profesjonalnej naprawy, urządzenie musi zostać naprawione lub wymienione przez producenta, lub autoryzowany serwis, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Specyfikacja techniczna Model H10 Flex Napięcie znamionowe 28.8V Moc znamionowa 650W Napięcie wejściowe adaptera 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
Page 32
Schemat obwodu Instalacja ekranu wyświetlacza Instalacja Płytka PCB nadajnika płytki PCB podczerwieni wyświetlacza Ładowarka Płytka PCB do odczytu podczerwieni Płytka PCB akumulatora litowego Instalacja płytki PCB Akumulator litowy Głośnik Silnik elektrycznej Silnik próżniowy szczotki Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Adres 215009, China...
Page 33
Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE urzą- dzenie, które nie nadaje się już do użytku, oraz zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte zestawy baterii/akumulatorów należy poddać segregacji i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje dotyczące akumulatora : Akumulatory mogą...
Page 34
Teile 1.Entriegelungstaste des Akkupacks 2.Schalter 3.Mode-Taste 4.Display 5.Entriegelungstaste für Bodendeckel des 6.Entriegelungsknopf für Metallrohr Staubsammlers 8.Winkel-Taste auf Metallrohr 7.Entriegelungstaste der Bodenbürste 10.Adapter 9.Lagerregal 12.Möbeldüse 11.Winkelanschluss 14.Weichbürste 13.Flexibles Fugendichtgerät 16.Teppich-Bürste 15.Milben-Bürste...
Page 35
Bezeichnung der Teile des Lagerhalters 1.Maschinenhalter 2.Schraube ST4-32 *2 3.Zubehörhalter rechts 4.Elektrischer Matratzenkopfhalter 5.Schraube ST3-12 *2 6.Dehnungsrohr 7.Zubehörträger links 8.Schraube ST4-16 *2 Montage des Lagerregals 1.Montieren Sie den linken und rechten Zubehörhalter an der Ladehalterung und befestigen Sie die Zubehörhalter mit einer Schraube. 2.
Page 36
Verpackungsliste Faltbares Bezeichnung Handstaubsauger Bodenbürste Akkupack Aluminiumrohr Anzahl Flexibles Bezeichnung Weichbürste Winkelanschluss Möbeldüse Fugendichtgerät Anzahl Teppich- Montage des Bezeichnung Adapter Milben-Bürste Walzenbürste Maschinenhalters Anzahl Bezeichnung Zubehörträger links Zubehörträger rechts Schraubenpaket Gebrauchsanleitung Anzahl Die ganze Maschine montieren Bodenbürste und Aluminiumrohr montieren und demontieren Halten Sie beim Anschließen die Bodenbürste mit der linken Hand gemäß...
Page 37
Sie Handstaubsauger verwenden, können Sie die Zubehörteile je nach Bedarf zusammensetzen oder über einen Teleskopschlauch anschließen.When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose. H10 FLex Bezeichnung Bezeichnung Milben-Bürste Flexibles Fugendichtgerät...
Page 38
Verbindungen der Zubehörteile Gebrauch des Staubsaugers Aufladen Hinweis: 1. Bei der Erstgebrauch ist der Akku des Staubsaugers nicht voll und soll aufgeladen werden. 2. Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen das beschädigte Kabel ersetzen. Dieses Produkt verfügt über 2 Lademethoden: 1.
Page 39
2. Gesamte Maschine aufladen: Stecken Sie den Adapterstecker in das Wechselstromnetz ein und stecken das andere Ende des Adapters in die Akkupack-Schnittstelle ein, wenn der Akkupack auf dem Staubsauger angebracht ist. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Display der Maschine den Prozentsatz der Ladeleistung und zeigt 100 %, wenn es vollständig aufgeladen ist, wie angezeigt in der Abbildung.
Page 40
Gebrauch des Faltbaren Bending button Aluminiumrohrs Das faltbare Aluminiumrohr hat zwei Modi: vertikal und gebogen. Im vertikalen Zustand entspricht es einem gewöhnlichen Metallrohr; Im gebogenen Zustand kann es zum Reinigen unter dem Sofa, Tisch oder Bett usw. verwendet werden. Es kann einen Winkel von 0-90 Grad gebogen werden.
Page 41
Milben-Bürste: Es ist speziell für Sofas und Matratzen konzipiert. Durch die Vibration der Walzenbürste werden die in den tiefen Schichten der Bettwäsche oder des Sofas versteckten Milben und Bakterien ausgesaugt. Winkelanschluss: Es kann mit anderen Zubehörteilen verbunden und in verschiedenen Winkeln gebogen werden, um Staub von Schrankoberseiten oder hohen Stellen im Haus aufzusaugen.
Page 42
4.Drehen Sie die Abdeckungsbaugruppe im Zyklon gegen den Uhrzeigersinn, um die Zyklon-Abdeckung zur Reinigung abzunehmen, wie in Abbildung gezeigt. 5.Drehen Sie die Griffbaugruppe im Hepa- Filter gegen den Uhrzeigersinn. Sie können die Griffbaugruppe im Hepa-Filter aus der Oberdeckel-Baugruppe des Staubsammlers herausnehmen.
Page 43
Hinweise Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren gut auf, um nachzulesen. Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur. Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z.
Page 44
Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben. Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine nicht eigenmächtig.
Page 45
Warnung 1.Wenn der Luftweg oder der HEPA-Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist, wird auf dem LED-Bildschirm ein Symbol zur Erinnerung an die HEPA-Reinigung erscheinen. Wenn das Gerät im Max-Modus arbeitet, wechselt es automatisch in den Eco- Modus, bis die Verstopfung beseitigt ist. 2.Wenn sich die Bürstenrolle durch Fremdkörper verheddert hat, wird der Schutz gegen die Blockierung der Bürstenrolle aktiviert, wenn...
Page 46
Bürstenwalze Hinweis: Bei einigen Störungen sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen Teile ersetzen und reparieren. Technische Daten Typ der Maschine H10 Flex Nennspannung 28.8V Nennleistung 650W Eingang Adapter 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
Page 47
Stromnetz Display- Baugruppe Anzeige- Infrarot- Baugruppe Ladegerät Emissionsplatine Infrarot- Empfängerplatine Schutzplatine für Lithium- Baugruppe Adapterplatine Akku Lithium-Akku Horn Vakuummotor Bodenbürste- Motor Info des Herstellers Hersteller Lexy Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, Anschrift VR China, 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
Page 48
Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. Akkupack/Akku: Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen.
Page 49
Nom des pièces 1.Bouton de libération du bloc-piles 2.Interrupteur marche/arrêt 3.Bouton de mode 4.Écran LED 5.Bouton de déverrouillage du fond du pot à 6.Bouton de déverrouillage du tube métallique poussière 8.Bouton de déverrouillage du pliage du tube 7.Bouton de déverrouillage de la tête au sol métallique 9.Support de rangement 10.Adaptateur...
Page 50
Nom des pièces du support de stockage 1.Porte-machine 2.Vis ST4-32 *2 3.Porte-accessoires droit 4.Support de tête de matelas électrique 5.Vis ST3-12 *2 6.Tube d'expansion 7.Porte-accessoires gauche 8.Vis ST4-16 *2 Nom des pièces du support de stockage 1.Assemblez les supports d'accessoires gauche et droit au support de charge, puis fixez les supports d'accessoires avec des vis.
Page 51
Liste de colisage Tête de plancher Tube métallique Nom de la pièce Aspirateur à main bloc-piles électrique flexible Quantité Outil de crevasse Outil de tapisserie Nom de la pièce Brosse douce Connecteur flexible d'ameublement Quantité Brosse électrique Rouleau de brosse à Montage du support Nom de la pièce Adaptateur...
Page 52
Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires par le biais du tuyau extensible. Modèle H10 FLex Brosse électrique pour l'élimination des acariens Outil de tapisserie d'ameublement Outil de crevasse Brosse à...
Page 53
Accessoires Liste des connexions Utilisation de l'aspirateur Chargement Attention: 1.Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine. Il est nécessaire de charger l'aspirateur avant de l'utiliser. 2.Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par un professionnel du fabricant, un agent de réparation ou un service similaire.
Page 54
2.Chargez la batterie sur la machine : branchez une extrémité du chargeur sur le connecteur du bloc batterie et l'autre extrémité du chargeur sur la prise de courant pour charger la batterie lorsque le bloc batterie est monté dans l'aspirateur. L'écran LED de l'appareil affiche le pourcentage de charge de la batterie.
Page 55
peut être affichée visuellement sur l'écran LED. Bouton de pliage Utilisation du tube métallique flexible Le tube métallique flexible a deux modes : vertical et de flexion. Le mode vertical est équivalent au tube métallique normal. Le mode de pliage peut être utilisé pour nettoyer sous le canapé, la table ou le lit, etc.
Page 56
Tête de matelas électrique : il convient au canapé et au matelas. Le rouleau de brosse bat puis nettoie les acariens et les allergènes du canapé ou du lit profond. Connecteur: il peut être connecté à d'autres outils et se plier à différents angles pour nettoyer la poussière sur le dessus des armoires hautes ou la poussière sur le toit.
Page 57
Nettoyage du rouleau de brosse Bouton de déclenchement du 1.Déplacez le bouton de libération de la rouleau-brosse brosse dans le sens de la flèche pour retirer le couvercle de la brosse. 2.Retirer une extrémité de la brosse et la sortir de la buse pour la nettoyer.
Page 58
Notes de Sécurité Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température. N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême.
Page 59
utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vérifiée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même. La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard.
Page 60
Avertissement 1.Lorsque le chemin d'air ou le filtre HEPA est bouché ou que le godet à poussière est plein, il y aura une icône de rappel de nettoyage HEPA sur l'écran LED. Si la machine fonctionne en mode Max, elle passera automatiquement en mode Eco jusqu'à...
Page 61
Attention : Si d'autres pannes se produisent, qui nécessitent des outils professionnels, afin d'éviter tout danger, la machine doit être réparée ou remplacée par le fabricant, d'autres bureaux de maintenance ou des professionnels de bureaux similaires. Spécifications techniques N° du modèle H10 Flex Tension nominale 28.8V Puissance nominale 650W Tension d'entrée de l'adaptateur...
Page 62
Schéma du circuit Assemblage de l'écran d'affichage Assemblage PCB de transmetteur du PCB de infrarouge l'écran PCB de réception Chargeur infrarouge PCB de pile au lithium Assemblage du PCB batterie au lithium Haut-parleur Moteur à vide Moteur de la tête du plancher Informations sur le fabricant Fabricant...
Page 63
Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique. Bloc de piles/batteries: Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualifié.
Page 64
Denominazione parti aspirapolvere 1.Pulsante rilascio batteria 2.Pulsante On/Off 3.Pulsante MODE 4.Schermo LED 5.Pulsante rilascio contenitore polvere 6.Pulsante rilascio tubo 7.Pulsante rilascio spazzola 8.Pulsante rilascio snodo 9.Supporto di stoccaggio 10.Alimentatore 11.Connettore 12.Bocchetta imbottiti 2in1 13.Accessorio per fessure flessibile 14.Spazzola morbida 15.Spazzola motorizzata materasso 16.Spazzola per tappeti...
Page 65
Denominazione parti supporto 1.Supporto macchina 2.Viti ST4-32*2 3.Supporto accessori destro 4.Supporto spazzola motorizzata 5.Viti ST3-12*2 6.Tubo di espansione 7.Supporto accessori sinistro 8.Viti ST4-16*2 Montaggio del supporto di ricarica 1.Fissare il supporto per accessori destro e sinistro al supporto di ricarica mediante le viti. 2.Posizionare la scopa elettrica sul supporto e appoggiare contro il muro, quindi posizionare il supporto in modo che la spazzola tocchi quasi terra, l’altezza consigliata è...
Page 66
Lista imballaggio Spazzola Aspirapolvere motorizzata Tubo metallico Nome Battery pack portatile principaleElectric flessibile floor head Quantità Accessorio per Bocchetta imbottiti Nome Spazzola morbida Connettore fessure flessibile 2in1 Quantità Spazzola Nome Spazzola per tappeti Alimentatore motorizzata per Supporto macchina materasso Quantità Supporto accessori Supporto accessori Nome...
Page 67
Per comodità di utilizzo, questo prodotto è equipaggiato di alcuni accessori per la parte portatile dell’aspirapolvere. Quando si utilizza solamente la parte portatile dell’aspirapolvere è possibile connettere direttamente gli accessori in base alle necessità oppure collegare gli accessori tramite il tubo flessibile. Modello H10 Flex Nome Spazzola motorizzata per materasso Bocchetta imbottiti 2in1...
Page 68
Lista combinazioni degli accessori Utilizzo dell’aspirapolvere l’aspirapolvere Attenzione: 1.Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, la carica della batteria non è piena. É necessario ricaricare l’aspirapolvere prima dell’utilizzo. 2.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, esso può essere riparato o sostituito esclusivamente dal centro assistenza del produttore.
Page 69
2.Ricaricare la batteria con l’aspirapolvere: collegare un’estremità dell’alimentatore alla porta di ricarica della batteria e l’altra estremità alla presa di corrente. Lo schermo LED mostrerà la percentuale di ricarica della batteria. Quando la carica è completa, indicherà la percentuale del 100%. Attenzione: 1.quando il livello di carica della batteria è...
Page 70
è completamente blu, la superficie è pulita. La Pulsante di piegatura pulizia della superficie può essere monitorata visivamente attraverso lo schermo a LED. Utilizzo del tubo metallico flessibile Il tubo flessibile ha 2 modalità d’uso: verticale e piegato. La modalità verticale è equivalente ad un normale tubo metallico.
Page 71
Spazzola motorizzata per materassi: adatta per divani e materassi. Il rullo della spazzola batte e quindi rimuove gli acari della polvere e gli allergeni da divani e letti, anche in profondità. Connettore: può essere collegato agli altri accessori e piegato in diverse angolazioni per aspirare la polvere sopra i mobili alti.
Page 72
Pulizia o sostituzione della spazzola a rullo Gancio di rilascio della spazzola a rullo 1.Spostare il gancio di rilascio della spazzola a rullo verso la direzione indicata dalla freccia per rimuovere la cover. 2.Rimuovere un lato della spazzola a rullo ed estrarla dall’ugello per la pulizia.
Page 73
Note di sicurezza Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro. Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri. Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura. Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme.
Page 74
Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli. L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro. In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore. Questo aspirapolvere può...
Page 75
Raccomandazioni 1.Quando il passaggio dell’aria o il filtro HEPA sono occlusi o il contenitore della polvere è pieno, sullo schermo appare l’icona di avviso di pulizia del filtro. 2.Quando la spazzola è occlusa o sono aggrovigliati oggetti estranei, se si continua ad utilizzare la scopa elettrica, si attiva la protezione del blocco della spazzola.
Page 76
Attenzione: qualora si verificassero altri guasti, che richiedono l’intervento di un professionista, al fine di prevenire pericoli, l’apparecchio dovrà essere riparato o sostituito presso il produttore, o i centri assistenza autorizzati. Specifiche tecniche Modello H10 Flex Tensione nominale 28.8V Potenza nominale...
Page 77
Schema elettrico Componenti Gruppo di Scheda trasmissione visualizzazione infrarossi Adattatore Scheda ricezione infrarossi Scheda di protezione della batteria Scheda adattatore al litio Batterial al litio Altoparlante Motore Motore spazzola principale motorizzata Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Indirizzo 215009, China Disposizione...
Page 78
Solo per Paesi EC: In accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati, devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Pacchi batteria/Batterie: Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamento può...
Page 79
Nombre de las piezas 1.Botón de liberación de la batería 2.Interruptor de encendido/apagado 3.Botón de modo 4.Pantalla LED 5.Botón de liberación del fondo del bote de 6.Botón de liberación del tubo de metal polvo 8.Botón de liberación del plegado del tubo 7.Botón de liberación del cabezal de tierra metálico 9.Soporte de almacenamiento...
Page 80
Nombre de las piezas del soporte de almacenamiento 1.Soporte de la máquina 2.Tornillo ST4-32 *2 3.Soporte de accesorios a la derecha 4.Soporte de la cabeza del colchón eléctrico 5.Tornillo ST3-12 *2 6.Tubo de expansión 7.Soporte de accesorios a la izquierda 8.Tornillo ST4-16 *2 Conjunto de soportes de almacenamiento de accesorios 1.Monte los soportes de accesorios izquierdo y derecho en el soporte de carga y, a...
Page 81
Lista de embalaje Cabezal de suelo Tubo metálico Nombre de la sala Aspiradora de mano paquete de baterías eléctrico flexible Cantidad Herramienta flexible Herramienta para Nombre de la sala Cepillo suave Conector para hendiduras tapicería Quantity Rodillo cepillo para Cepillo eléctrico para Montaje del soporte Nombre de la sala Adaptador...
Page 82
Si utiliza la aspiradora de mano sola, puede conectar los accesorios directamente según sus necesidades o conectar los accesorios a través de la manguera extensible. Modelo H10 FLex Nombre Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros Herramienta para tapicería...
Page 83
Accesorios Lista de conexiones Uso de la aspiradora Carga Precaución: 1.Cuando se utiliza el producto por primera vez, la batería no está llena. Es necesario cargar la aspiradora antes de utilizarla. 2.Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido por un profesional del fabricante, un agente de reparaciones o un servicio similar.
Page 84
2.Cargue la batería en la máquina: Enchufe un extremo del cargador en el conector del paquete de baterías y el otro extremo del cargador en la toma de corriente para cargar la batería cuando el paquete de baterías esté montado en la aspiradora. La pantalla LED de la unidad mostrará...
Page 85
contenido de polvo disminuye de alto a bajo, Botón de plegado el color rojo disminuye y el color azul aumenta. Cuando la tira es completamente azul, la superficie de limpieza está limpia. La limpieza de la superficie de limpieza puede visualizarse a través de la pantalla LED.
Page 86
Cepillo suave: adecuado para la limpieza de muebles fáciles de rayar como librerías, artesanías, etc. Cabezal de colchón eléctrico: adecuado para el sofá y el colchón. El rodillo del cepillo golpea y limpia los ácaros del polvo y los alérgenos del sofá...
Page 87
6.Si el HEPA necesita ser lavado, sujete el HEPA y gírelo en el sentido de las agujas del reloj, luego retírelo de la cubierta del HEPA para lavarlo. El HEPA debe estar completamente seco antes de volver a utilizarlo. Figura 7.
Page 88
Notas de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para fines comerciales o de otro tipo. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo adecuadamente para su futuro uso. No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura. No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con temperaturas extremas.
Page 89
Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y reparada en nuestra oficina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo. La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar. Si el cable de alimentación está...
Page 90
Advertencia 1.Cuando el paso de aire o el filtro HEPA están obstruidos o el depósito de polvo está lleno, aparecerá un icono recordatorio de limpieza HEPA en la pantalla LED. Si la máquina está trabajando en modo Max, cambiará a modo Eco automáticamente hasta que se limpie la obstrucción.
Page 91
Precaución: Si se producen otras averías que requieren herramientas profesionales, para evitar cualquier peligro, la máquina debe ser reparada o sustituida por el fabricante, otras oficinas de mantenimiento o profesionales de oficinas similares. Especificaciones técnicas Número de modelo H10 Flex Tensión nominal 28.8V Potencia nominal 650W Tensión de entrada del adaptador...
Page 92
Esquema del circuito Montaje de la pantalla de visualización Montaje de PCB PCB de transmisor de pantalla de infrarrojos Cargador PCB de receptor de infrarrojos PCB de la batería de litio Montaje de PCB Batería de litio Altavoz Motor de vacío Motor del cabezal del suelo Información del fabricante...
Page 93
Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
Page 95
Наименование деталей держателя 1.Основной корпус держателя 2.Винты ST4-32 *2 3.Правая боковая часть держателя 4.Держатель насадки для пола 5.Винты ST3-12 *2 6.Дюбели 7.Левая боковая часть держателя 8.Винты ST4-16 *2 Монтаж держателя 1.Установите левый и правый боковые части держателя аксессуаров на зарядный держатель, затем...
Page 96
Комплектация Гибкая Электрическая Аккумуляторная Название детали Ручной пылесос металлическая насадка для пола батарея трубка Количество Насадка гибкая для Насадка для Название детали Мягкая щетка Соединитель узких мест мебели Количество Держатель Зарядное Электрическая Название детали Щетка для ковров основного устройство щетка для матраса устройства...
Page 97
Для удобства использования данное устройство специально оснащено рядом насадок для ручного пылесоса. Если вы используете ручной пылесос отдельно, можно напрямую подсоединить насадки с учетом потребностей или подсоединить насадки через эластичный шланг. Модель H10 Flex Наименование Насадка для пола Насадка для мебели Насадка гибкая для узких мест...
Page 98
Перечень подключения насадок Использование пылесоса Зарядка Примечание: 1. При первом использовании устройства аккумуляторная батарея заряжена не полностью. Перед использованием потребуется зарядка. 2. Если кабель питания поврежден, обратитесь к производителю-заводу, в сервисный центр или аналогичный отдел за профессиональной помощью. Зарядку устройства можно выполнить двумя...
Page 99
2.Зарядка аккумулятора на устройстве: подсоедините один конец зарядного устройства к разъему аккумулятора, а другой конец зарядного устройства — к розетке для зарядки аккумулятора, если в пылесосе имеется встроенный аккумулятор. На экране устройства отображается процент заряда аккумуляторной батареи. После завершения зарядки на экране отображается...
Page 100
на LED экране отображается «Auto», Кнопка изгиба независимо от уровня рабочей мощности. Изделие оснащено датчиком уровня заполняемости пылесборника. В нижней части LED экрана имеется световая полоска для отображения содержания пыли. По мере уменьшения содержания пыли от высокого к низкому - красный цвет уменьшается, а синий - увеличивается.
Page 101
Использование насадок Насадка гибкая для узких мест: данную насадку можно согнуть под любым углом, головка оснащена светодиодной подсветкой, подходящей для очистки щелей, углов дверей и окон, узких щелей и других труднодоступных углов. Насадка для мебели: подходит для чистки шкафа, подоконника, поверхности дивана и стола.
Page 102
3. Удерживая крышку пылесборника и поворачивая ее против часовой стрелки, извлеките циклон из пылесборника для очистки. Рис. 4. Поверните циклон против часовой стрелки и разберите, чтобы выполнить его очистку. Рис. 5. Удерживая крышку фильтра HEPA, поверните ее против часовой стрелки, снимите...
Page 103
Требования по технике безопасности Данный пылесос предназначен для применения в домашних условиях. Пожалуйста, не используйте его в коммерческих или других целях. Прежде, чем использовать данный пылесос, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя. Сохраните его для дальнейшего ознакомления. Не размещайте пылесос близко к огню или другим нагревательным приборам. Не...
Page 104
Отключите зарядное устройство от сети на время очистки или ремонта устройства. Держите вилку зарядного устройства при подключении или отключении от сети и не тяните за зарядный шнур. Для очистки пылесоса используйте сухую ткань. Не используйте такие жидкости, как бензин, спирт, растворитель лака, так как это может привести к появлению трещин или обесцвечиванию.
Page 105
Неисправность Возможные причины Способы устранения Следуйте указаниям Неполная зарядка Руководства пользователя для устройства Короткое время полной зарядки батареи работы после Новые аккумуляторы зарядки Истечение срока службы можно приобрести у местного батареи дистрибьютора Индикатор Удалите пыль на датчике уровня пыли на уровня...
Page 106
профессиональный инструмент, в целях предупреждения опасности, потребуется обратиться для проведения ремонта или замены к производителю, в другие сервисные центры или к специалистам из аналогичных служб. Технические характеристики Модель H10 Flex Номинальное напряжение 28.8 В Номинальная мощность 650 Вт Входное напряжение адаптера...
Page 107
Монтажная схема Экран дисплея Экран дисплея Плата инфракрасного распределительного излучения щита Зарядное Плата устройство инфракрасного приемника Защитная плата литиевой Распределительный щит батареи Литиевая батарея Динамик Вакуумный Двигатель двигатель насадки для пола Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Адрес...
Page 108
Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU отслужившие приборы и в соответствии с Европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторные батареи / батарейки необходимо собирать отдельно и утилизировать без ущерба для окружающей среды. Аккумуляторные батареи/батарейки : Интегрированные аккумуляторные батареи разрешается извлекать для утилизации только квалифицированным...
Page 109
Год Месяц Дата Год Символ Месяц Символ Дата Символ Дата Символ 2016 Январь 2017 Февраль 2018 Март 2019 Апрель 2020 Май 2021 Июнь 2022 Июль 2023 Август 2024 Сентябрь 2025 Октябрь 2026 Ноябрь 2027 Декабрь 2028 2029 ...