Connections ................21 3.3.1 Webtec CAN / External CAN ............22 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2...............24 Connection Ports - Input Modules ..........25 Input Modules ................26 4.4.1 Inserting the Input Module ............27 4.4.2 Analog Input Module (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) ..28 4.4.3 CAN Input Module (HPM7000-IM-CAN) ........30...
Page 4
Table of Contents Starting Up ..................32 Charging the Battery ..............32 Switching the Device On and Off ..........33 Connecting the Sensors...............34 Using the Stand ................35 Mounting the Device ..............36 Operation ...................38 Basic Factors ................38 6.1.1 Operating the Device ..............39 Screen Design ................42 6.2.1 Status Bar..................43 6.2.2...
Page 5
Table of Contents Measuring Methods ..............66 6.5.1 Start/Stop ..................67 6.5.2 Data Logger .................68 6.5.3 Point Measurement ..............70 6.5.4 Trigger ..................72 6.5.5 Trigger Logic ................75 6.5.6 Fast Measurement ...............78 Completing a Measurement ............81 Project Management ..............82 6.7.1 SPC (Service Project Container) ...........82 6.7.2 Creating an SPC (Service Project Container) .......84 Menu ..................87...
Page 6
Table of Contents 6.12 Settings ..................105 6.12.1 Device ..................106 6.12.2 User ...................108 6.12.3 System ..................109 6.12.4 Service..................110 6.12.5 Information.................111 6.13 Creating a Backup ..............112 6.14 Restoring a Backup ..............114 Troubleshooting ..............118 Restarting the Device ..............117 Resetting the Device to its Default Settings ........118 Updating the Firmware ..............120 Packaging and Transporting ..........122 Cleaning and Maintenance ............123...
Page 7
Interfaces ...................129 11.5.1 USB Device ................129 11.5.2 USB Host ..................129 11.5.3 LAN ...................129 11.6 Analog Input Modules (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) ..130 11.6.1 Connections, SR Sensors ............130 11.6.2 Connection, External Sensor ............130 11.7 CAN Input Module (HPM7000-IM-CAN) ........131 Appendix ..................132 12.1 Accessories ................132...
Page 8
About this Operating Manual About this Operating Manual This operating manual is a component part of The HPM7000 and contains important information on the intended use, safety, operation and maintenance of the device described. Subject to change without prior notice.
The HPM7000 is operated basically by using the touch-sensitive touchscreen. Alternatively, the main functions can be selected via the six hardware keys. The USB and LAN connections interface can be used to connect the HPM7000 with a PC or local network to analyze the measured values. Fig. 1...
Product Description Intended Use The HPM7000, subsequently referred to as “device”, enables access to sensors used in hydraulic applications in machines and vehicles. The various connections can be used to compile, store, monitor and evaluate CAN bus data, digital or analog sensor signals for pressure, temperature, volume flows, frequencies, speeds, particles, water in oil, volumes and output, for example.
Check the parts included in the supply package prior to starting up the device. If anything is missing, please contact your sales outlet. ■ HPM7000 ■ Power adapter (HPM7000-AC-PSU, 110/240 V – 24 V / 3.750 mA) ■ Country adapters (EN, US, UK, AUS) ■...
Safety Information Safety Information This chapter contains important information on preventing the risk of life- threatening situations, injuries and property damage. Before starting to work with the device, read this operating manual and observe the instructions. Failure to observe the instructions provided, particularly those related to safety, can lead to risks to human beings, the environment, equipment and systems.
Safety Information 2.1.2 Warnings The warnings are structured as follows in this operating manual: DANGER Type and source of the risk Consequences of failure to observe the warning ► Measures to avoid the risk WARNING Type and source of the risk Consequences of failure to observe the warning ►...
Safety Information Basic Warnings DANGER Risk of explosion through operating electronic devices in potentially explosive atmospheres. Risk of fatal or severe personal injury. ► Observe the provisions and precautionary measures applicable for potentially explosive atmospheres. DANGER Risk of breakdown of communication equipment in planes through radio frequency energy.
Page 15
► Never immerse the device in water or other liquids. ► Never attempt to repair the device yourself. The device may only be repaired by Webtec. ► Never clean the device with substances containing solvents. The device may only be cleaned in the way described in Section...
Safety Information Safety-Related Warnings Throughout this operating manual, warnings which relate to specific, individual functional processes or activities are provided directly preceding the corresponding instructions.
Safety Information Technical Personnel This operating manual is intended for properly trained technical personnel who are familiar with the applicable regulations and standards regarding the area of use. Technical personnel entrusted with starting up and operating the device must produce evidence of the necessary qualification. Qualification can be obtained through participation in a relevant training course or receiving applicable instruction.
Design and Function Design and Function This chapter contains information on the design of the device and the functions provided. The connection ports, pin assignments and interfaces available on the device are described. INFORMATION Information on the input modules is provided in Chapter ""Input Mod- ules".
Design and Function Overview Fig. 2 Overview Pos. Designation Inputs and outputs (power connection, CAN X, CAN Y, D-IN/D-OUT F1/F2) Input module A (option) Input module B (option) Communication ports (2 × USB Host, 1 × USB Device, LAN) On/Off key, enable or disable touch or display Context-sensitive function keys Screen (touchscreen) Shock protection...
Design and Function Functions and Features The device is equipped with the following functions: ■ Inputs and outputs to connect sensors ■ Measurements, e.g. of pressure, temperature, volume flows, frequencies, speeds, particles, water in oil, volumes and output ■ For recording, saving and analyzing measured data ■...
Design and Function Connections The figure indicates the connection ports on the device: Fig. 3 Connections Pos. Designation Description Power connection (24V ) For connection of the power adapt- CAN bus (CAN X) To connect the CAN bus sensors CAN bus (CAN Y) To connect the CAN bus sensors D-IN/D-OUT F1/F2...
Webtec CAN / External CAN You can use the CAN X and CAN Y ports to connect the device via CAN BUS lines and additional Y-junctions to up to 24 Webtec sensors (max. 24 channels ) with automatic sensor detection (Webtec CAN).
Page 23
Chapter & “Sensors”. INFORMATION It is not possible to mix operation on one CAN bus using sensors with automatic sensor detection (Webtec CAN) and external sensors with- out automatic sensor detection (External CAN). IMPORTANT The internal terminating resistor of the CAN-Y is fixed. Do not switch the device to the bus via a stub.
Design and Function 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2 The D-IN/D-OUT F1/F2 connection port is a galvanically separated, doubly assigned connection and has one of the following functions according to the setting in the device: ■ DIGITAL-IN and DIGITAL-OUT ■ 2× frequency input INFORMATION The frequency inputs are also suitable for the connection of volume flow sensors.
Design and Function Connection Ports - Input Modules In addition to the basic connections, the device can be extended with up to two further input modules. The figure illustrates the slots for the input modules: Fig. 6 Connection port, input module Pos.
Input Modules Input Modules This chapter provides information on the input modules available. INFORMATION The input modules can be obtained separately. To do this, contact your sales outlet.
Input Modules 4.4.1 Inserting the Input Module In order to be able to use the connection ports provided on the input module, you must insert the input module in one of the slots in the device. Input modules can be inserted or exchanged while the device is in operation (hot plug or hot swap).
IN4/5, for up to two external sensors without automatic sensor detection (e.g. standard industrial sensors). The IN4/5 analog connection can be used to complete fast measurements. The Analog Input Module (HPM7000-IM-ANI) is galvanically isolated from the device The figure indicates the connection ports on the analog input module: Fig. 8...
Page 29
Input Modules Refer to the following overview for the PIN assignment of the analog connection port (IN4/5) to connect external sensors: Fig. 9 PIN assignment, analog input module (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) PIN Designation +Ub (+24 VDC) Measuring signal 1 (IN4) Measuring signal 2 (IN5)
Input Modules 4.4.3 CAN Input Module (HPM7000-IM-CAN) The CAN input module (HPM7000-IM-CAN) is equipped with two passive CAN bus connections for external sensors without automatic sensor detection (external CAN). INFORMATION The passive CAN bus connections are galvanically separated from each other and from the device. Both connections are provided with connectable terminating resistors.
Page 31
Input Modules Refer to the following overview for the PIN assignment: Fig. 11 PIN assignment, CAN input module (HPM7000-IM-CAN) PIN Designation Shielding Not connected CAN High CAN Low After connecting the sensors without sensor detection, complete the necessary settings for the electrical connection and expected signal according to the properties of the sensors connected.
► Do not store the device with a low battery charge status in or- der to prevent a total discharge. ► Only use the power adapter (HPM7000-AC-PSU) supplied to charge the battery. ► Avoid fully charging or total discharge of the battery to increase the service life of the battery.
Starting Up Switching the Device On and Off Switching the Device On 1 When off, press the On/Off key. Ä The device starts up. After switching on, the firmware version and serial number are displayed. Switching the Device Off 1 When switched on, press and hold the On/Off key for at least 5 seconds.
Starting Up Connecting the Sensors Before the device can be used to take measurements, the sensors required for the measurement must be connected. Fig. 12 Connect the sensors Connect the sensors in the following sequence: 1 Connect the sensors on the application side (e.g. hydraulic connection).
Starting Up Using the Stand You can setup the device on a flat surface and use the fold-out stand to improve visibility. The stand can be folded out to a maximum angle of 40°. Fig. 13 Using the fold-out stand 1 Pull the fold-out stand on the rear side of the device to the required position.
Starting Up Mounting the Device If necessary, you can mount the device on a wall after assembling the VESA holder (100 mm × 100 mm) on the rear panel of the device. Fig. 14 Assembling the holder...
Page 37
Starting Up Mount the device in the following sequence: 1 Assemble the VESA holder at the installation location. Observe the information in the manual supplied with the VESA holder. 2 Mount the device on the VESA holder. 3 Screw the device using four retaining screws and an appropriate tool.
Operation Operation This chapter contains information on the basic operation of the device. Basic Factors The device is immediately ready for use after being started up. The sensors connected are normally displayed in the list view. Select one of the four display options for the measurement view and define the type of measurement for your application accordingly.
Operation 6.1.1 Operating the Device The device is mainly operated by using the buttons provided on the touchscreen. You can use your fingers or an appropriate input tool. Alternatively, the main functions can be selected using the context- sensitive function keys. The following overview illustrates the possible finger movements and their functions: Finger move-...
Page 40
Operation Function Keys The device is equipped with six function keys positioned beside the touchscreen. One function key is used to switch the device on and off, one function key is used to start and stop measurements and four function keys are assigned context-sensitive functions. The four context-sensitive function keys are used to initiate the functions according to the corresponding button in the menu area of the touchscreen.
Page 41
Operation Buttons The device displays the buttons appropriate for the current view. Tap your fingers directly on the buttons displayed on the screen to navigate through the device’s menus and select the respective functions. A screen keyboard appears with which to enter digits and characters. Further information on the buttons available is provided in Chapter &...
Operation Screen Design This chapter contains information on the basic layout of the screen and the positions of the screen elements. Fig. 15 Screen layout Pos. Element Description Status bar Display for system status Button, Projects & Tem- To select projects or templates plates Main view Display of the current function...
Operation 6.2.1 Status Bar The status bar displays various symbols to indicate certain system states and general information such as date and time. The table below indicates the possible symbols: Symbol Function Connection of a device at the USB1 connection port Connection of a device at the USB2 connection port Number of active channels Battery charge status in percent...
Operation 6.2.2 Quick Start Menu You can open the Quick Start menu via the status bar. The Quick Start menu displays information and provides the option of defining settings. Fig. 16 Quick Start menu The following information is displayed: ■ Memory utilization, internal device memory ■...
Page 45
Operation 1 Swipe from the top screen edge downwards. Ä The Quick Start menu opens. 2 Swipe upwards over the QuickStart menu. Ä The Quick Start menu closes. INFORMATION Open the Settings menu by tapping on the gearwheel symbol.
Operation 6.2.3 Screen Keyboards A screen keyboard appears in the display to enter texts and digits. The screen keyboard automatically appears when you select the corresponding input field. The following keyboard is available to enter texts and digits: Fig. 17 Screen keyboard, characters and digits INFORMATION The keyboard layout varies according to various languages and can be changed.
Operation Fig. 18 Screen keyboard, simple arithmetic operations The following keyboard is available to complete more advanced mathematical calculations: Fig. 19 Screen keyboard, advanced mathematical calculations...
Operation 6.2.4 Menu Area The menu area displays up to four buttons with main functions, depending on the current view. These functions can also be operated using the context-sensitive function keys on the device. Not all the functions are always available. The table below indicates the possible buttons: Symbol Function...
Page 49
Operation Symbol Function Add an entry Edit a setting Record a measuring point ("Keystroke" presetting) Confirm current selection or adapted settings Discard current selection or adapted settings Zoom in on current view Zoom out from current view...
Operation 6.2.5 Options If the options are available as buttons, they can be unhidden and hidden by means of the button. The functions available relate to the current view. The table below indicates the possible buttons in the measurement views: Fig. 20 Options menu in measurement views Designation...
Operation 6.2.6 Resetting Values With regard to resetting certain values, there are further optional functions available via the Reset button: 1 Tap on the button. Ä The options are displayed. 2 Tap on the Reset button. Ä The functions available are displayed: Designation Description Delta to zero...
Operation Measurement Views The device can provide four different views to represent measurements. Before completing a measurement, you can edit the channels and adjust them as necessary. Further information on adjusting channels is available in Chapter & “Edit Channels”. Changing the Measurement View You can switch between the individual measurement views: 1 Tap on the button.
Operation 6.3.1 List 6 View The List 6 view provides a detailed view of the channels. If more than six channels are active, you can scroll through the list. Fig. 22 List 6 view Pos. Description Designations of the active channels. The channels are auto- matically designated by the device according to the connec- tions used (e.g.
Operation 6.3.2 List 12 View The List 12 view displays an overview of the active channels and their current measured values. This view enables you to follow twelve channels in one view. If more than twelve channels are active, you can scroll through the list. Fig. 23 List 12 view Pos.
Operation 6.3.3 Manometer View The manometer view displays the current, minimum and maximum measured value as well as the measuring range full scale value for each channel. If more than four channels are active, you can scroll through the list. Fig. 24 Manometer view Pos.
Operation 6.3.4 Trend Graph View The trend graph view can display up to eight channels in the form of trend curves on a graph. The trend graph view displays the current measured values. INFORMATION You can save the measurements in order to analyze the measured values using curve tools.
Operation A maximum of eight channels can be displayed simultaneously as trend lines in the trend graph view. Scroll through the list to the right or left to display further channels: 1 Tap on any channel. 2 Swipe to the right or left. Ä...
Page 58
Operation Scaling the Trend Graph You can use your fingers on the trend graph view to adjust the size of the graph: 1 Tap with two fingers on the screen and drag the fingers apart. Ä The graph is enlarged. 2 Tap with two fingers on the screen and drag the fingers towards each other.
Operation 6.3.5 Analyzing the Measurements You can analyze measurements which have been saved by using the curve tools. Fig. 27 Trend graph view, analyzing measurements Pos. Description Name of the channel Selected channel (increased line thickness) Current measured value of the channel Cursor B of the selected channel Trend graph line of the selected channel Cursor A of the selected channel...
Operation In order to analyze measurements which have been saved, various functions are available using the options provided after pressing the Curve tools button: 1 Open one of the measurements previously saved. Further information is available in Chapter & “File Manager”. Fig. 28 Curve tools 2 Tap on the...
Page 61
Operation Analyzing the Measured Value Graphs After selecting Jump MIN, Jump Cursor ON/OFF function, a blue menu bar appears containing additional buttons. Pos. Description Move the cursor on the X-axis to the left Move the cursor on the X-axis to the right Unhide/Hide cursor A Unhide/Hide cursor B Delta indicator for the X-axis...
Operation 6.3.6 Edit Channels You can use the Edit channels button to edit the channels in the measurement views. The functions can be used to hide or activate/ deactivate individual channels. 1 Tap on the button. 2 Tap on the Edit channels button. Ä...
Page 63
Operation Pos. Description Edit the colors of the channels Enter/Edit the names of the channels Activate/Deactivate channels (measured value are not saved) Unhide/Hide channels (measured value are saved) Activate/Deactivate uploading measured values in the cloud * Edit the list positions of the channels (by entering numbers or manual movement) Edit further channel settings 3 Tap on the...
Operation Fig. 30 Edit channels, adjust parameters You can define the number of decimal places, the unit and the minimum and maximum alarm and warning values for each channel. If a channel reaches a defined alarm or warning value, the current measured value is displayed in color in the bar graphs.
Operation Measurement Status A measurement is started and stopped using the Start/Stop button or the blue function key on the device. The Start/Stop button indicates the current status of a measurement. The following statuses can be configured: Status Description Measurement has not yet been started, adjustments can be made.
Operation Measuring Methods The device is provided with the following measuring methods: ■ Start/Stop ■ Data logger ■ Point measurement ■ Trigger ■ Trigger logic ■ Fast measurement (is only available when IN4 and IN5 are active) Measured values are buffered in the device’s working memory and stored in a defined device memory.
Operation 6.5.1 Start/Stop The Start/Stop measuring method starts the recording of the measured values after tapping on the Start/Stop button. Recording is stopped by tapping on the Start/Stop button again. The Start/Stop measuring method implements an automatic data compression feature and requires no further adjustment. In addition to the current measured value, the Min and Max values are also saved.
Operation 6.5.2 Data Logger The Data logger measuring method starts recording of the measured values by tapping on the Start/Stop button. Recording is stopped after a defined storage time has elapsed or by tapping on the Start/Stop button. After selecting the Data logger measuring method, the device displays predefined parameters to complete the measurement.
Page 69
Operation Fig. 32 Data logger, settings The file size expected and maximum storage time for the measurement are calculated and displayed according to the applicable, defined parameters.
Operation 6.5.3 Point Measurement The Point measurement measuring method starts recording of the measured values through the triggering of a defined trigger. The recording includes the respective, current measured value of all the active channels at the time of triggering. The table below contains information on the triggers available: Designation Description...
Page 71
Operation Fig. 33 Point measurement), settings Measurement is started by tapping on the Start/Stop button. The device waits for the defined trigger to be triggered. Recording of a measured point starts when the defined trigger is triggered. Measurement is stopped by tapping on the Start/Stop button.
Operation 6.5.4 Trigger The Trigger measuring method starts recording of the measured values through the triggering of a defined trigger. Recording is stopped automatically after the defined storage time has expired. After selecting the Trigger measuring method, the device displays a predefined trigger and corresponding parameters to complete the measurement.
Page 73
Operation The file size expected and maximum storage time for the measurement are calculated and displayed according to the applicable parameters selected. The table below contains information on the triggers available: Designation Description Keystroke Recording of a measuring point by tapping on the corresponding button Level Measurement is started on exceeding or dropping...
Page 74
Operation INFORMATION Please note that the D-IN connection must be activated for the exter- nal trigger. Refer to Chapter & "D-IN/D-OUT F1/F2". Measurement is started by tapping on the Start/Stop button. The device waits for the defined trigger to be triggered. Recording of a measured value starts when the defined trigger is triggered.
Operation 6.5.5 Trigger Logic The Trigger logic measuring method starts recording of the measured values after one or two defined triggers are triggered. Recording is stopped after one or two defined triggers are triggered. INFORMATION Please note that you must define the start/stop conditions in order to be able to use this measuring method.
Page 76
Operation After selecting the Trigger logic measuring method, the device displays predefined parameters to complete the measurement. 1 Tap on the button. Ä The configuration window opens in which to define the parameters. 2 Select a trigger and define the parameters trigger according to your application.
Page 77
Operation The measurement is started after one or two defined triggers are triggered. The measurement is stopped after one or two defined triggers are triggered or tapping on the Start/Stop button. Fig. 36 Trigger logic, settings...
Operation 6.5.6 Fast Measurement The Fast measurement measuring method (FAST MODE) enables the recording of measured values from upto four fast channels. In the case of these fast channels, the measurement is performed at a storage interval of 100 µs. Further, 16 additional channels can be measured with a storage interval of 1ms.
Page 79
Operation The file size expected and maximum storage time for the measurement are calculated and displayed according to the applicable parameters selected. The table below contains information on the triggers available: Designation Description Keystroke Measurement is started by tapping on the corre- sponding button Level Measurement is started on exceeding or dropping...
Page 80
Operation Measurement is started when the trigger is triggered and stopped when the defined storage time has expired or the Start/Stop button is tapped. Fig. 37 Fast measurement, settings...
Operation Completing a Measurement The description below explains how to complete a measurement according to an example: 1 Switch the device on. Further information is available in Chapter & “Switching the Device On and Off”. 2 Connect the sensors to the device according to your application. Further information is available in Chapter &...
Operation Project Management Individual settings related to measuring tasks can be stored in an SPC (Service Project Container). An SPC serves for: ■ project-related compilation of measured data, templates and media data ■ exchanging with colleagues or other organizations ■ compressing the measured data which reduces the memory space required on a USB stick.
Page 83
Operation An SPC can contain and manage several different measuring tasks. Fig. 38 SPC (Service Project Container) When the default settings are set for the device, a standard SPC is predefined. If no other settings are defined in other individual SPCs, data is stored in the predefined standard SPC.
Operation 6.7.2 Creating an SPC (Service Project Container) An SPC must be created prior to starting or after stopping a measurement. 1 Connect the sensors to the device according to your application. Further information is available in Chapter & “Connecting the Sensors”.
Page 85
Operation 4 Enter a name for the template in the Name field. 5 If necessary, enter an appropriate comment regarding the measurement or the project in the Comment field. 6 Select a storage location in the Storage location field. 7 Tap on the SPC - Service Project Contai... field. Fig. 40 Create an SPC (Service Project Container) (2) Ä...
Page 86
Operation 8 Enter a name for the new SPC (Service Project Container) in the Name field. 9 Select a storage location for the Service Project Container (SPC) in the Storage field. Fig. 41 Create an SPC (Service Project Container) (3) 10 Tap on the button to save the Service Project Container (SPC).
Operation Menu The Menu can be opened by tapping the button. Fig. 42 Menu The Menu enables access to the following submenus: Designation Description File manager To manage all the files (e.g. measured data, PDF files, photos, videos) in the various storage locations of the device.
Operation File Manager The File manager menu is used to administrate the Service Project Container (SPC), templates, measurements and related files stored on the various storage media. The Menu is comprised of a series of tiles which provide a preview of the settings or corresponding information contained in them.
Operation 6.9.1 Managing Files The management of files is independent of the storage medium selected. After selecting a storage medium (e.g. Device Memory), the following functions are available via the options: Designation Description Copy Copy file(s) Move Move file(s) to a different folder/memory location Delete Delete file(s) Rename...
Operation 6.10 Sensors The Sensors menu contains the settings to setup and configure the sensors for all the connections on the device and input modules implemented. The Menu is comprised of a series of tiles which provide a preview of the settings contained in them.
Page 91
Operation Pos. Designation Description CAN X Information on the CAN X connection port CAN Y Information on the CAN Y connection port, setting and parameterization D-IN/D-OUT Information on the connection port, setting F1/F2 and parameterization Calculating Setting of the four calculation channels channels IM CAN/SAEJ Setup and parameterization of the connection ports on input module B...
Current operating mode Baud rate Current Baud rate Up to 24 Webtec sensors (max. 24 channels) can be connected to the CAN X port. Other setting adjustments are also possible. 6.10.2 CAN Y The CAN Y tile displays the following information:...
Page 93
Operation When External CAN operating mode is active, you can set the Baud rate for the CAN bus and connect up to 5 external sensors (max. 5 channels). Select a message type for each channel. The following signal types are available: ■...
Page 94
Operation 6.10.3 D-IN/D-OUT F1/F2 The D-IN/D-OUT F1/F2 tile displays the following information: Designation Description Mode Current operating mode D-IN Current operating status of the D-IN connection port D-OUT Current operating status of the D-OUT connection port The menu is used to select the operating mode and perform further settings.
Page 95
Operation D-IN Settings The following operating modes are available for the DIGITAL-IN connection port: Designation Description Counter (rising slope) Recording of a measuring point on tran- sition of a digital signal from Low to High Counter (falling slope) Recording of a measuring point on tran- sition of a digital signal from High to Low State (0/1) Switch operating status on/off...
Page 96
Operation The table below contains information on the triggers available: Designation Description Level Measurement is started/stopped on exceeding or dropping below a limit value Window Measurement is started/stopped on exceeding or dropping below one of two limit values for a defined measuring range Time Measurement is started/stopped at a defined mo-...
Page 97
Operation Frequency 1 Settings The following measuring methods are available for the Frequency 1 connection : Designation Description Frequency Measurement of the frequency Rotational speed Measurement of the rotational speed Flow rate Measurement of the flow rate Define the settings according to your application. Frequency 2 Settings The following measuring methods are available for the Frequency 2 connection :...
Operation 6.10.4 Input Modules A and B The Input module A and Input module B tiles display information on the connections and sensors connected according to the input module implemented. Further options are available for setup and configuration according to the input module and connections available.
Page 99
There are two methods with which to connect sensors without sensor detection to the device. Method 1: Direct connection to the analog IN4/5 connection on the analog input module (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) in accordance with the figure: Fig. 49 PIN assignment of sensors without sensor detection PIN Designation +Ub (+24 VDC)
Operation 6.10.5 Calculating Channels The Calculating channels tile displays the following information: Designation Description The calculation type for channel 1 The calculation type for channel 2 The calculation type for channel 3 The calculation type for channel 4 The menu is used to select the corresponding type of calculation for each channel.
Page 101
Operation In addition to the calculation types available, freely editable equations can be created with up to three variable channels. The formula library contains standard formulas and new formulas can be saved in the user formula library. Define the calculation types according to your application. Fig. 50 Calculating channels...
Operation 6.11 Connections The Connections menu contains settings related to the individual connection methods of the device. The menu is comprised of a series of tiles which provide a preview of the settings contained in them. Each tile can also be used as a button to open the corresponding submenu.
Operation 6.11.1 Wireless & Networks The Wireless & Networks tile displays the following information: Designation Description Status of the LAN connection The submenu enables you to define settings for LAN connections and to connect or disconnect the respective connection: Fig. 52 Wireless &...
Operation 6.11.2 Remote Desktop The Remote desktop tile displays the following information: Designation Description Remote desktop Status of the remote desktop connection Service The service set Port Port on the device IP addr. IP address of the device The menu can be used to activate /deactivate the connection and enable the remote desktop connection and define a password.
Operation 6.12 Settings The Settings menu is used to define basic settings for the device, manage user information and update the firmware. The Menu is comprised of a series of tiles which provide a preview of the settings or corresponding information contained in them. Each tile can also be used as a button to open the corresponding submenu.
Operation 6.12.1 Device The Device tile displays the following information: Designation Description Energy option The energy-save option set Brightness The brightness set Filter The screen filter set Volume The volume set You can use the menu to define the following settings: Designation Description Display...
Operation 6.12.2 User The User tile displays the following information: Designation Description Name Name of the user Company Name of the company Department Name of the department Phone number Landline phone number Mobile phone number Mobile phone number The menu contains further information and options to edit the information. INFORMATION Information is voluntary.
Operation 6.12.3 System The System tile displays the following information: Designation Description Search Status of the automatic search for the firm- ware Update Availability of a new firmware version SW version Current firmware version The menu contains the following information: Designation Description Save &...
Operation 6.12.5 Information The Information tile displays the following information: ■ Name of the device ■ Name of the input module inserted The menu contains the following information: Designation Description Device Hardware formation: Manufacturer, serial number, order code, hardware version, operating system, operating system version, kernel version, FCC, CE, Approvals, PTS number Input modules...
Operation 6.13 Creating a Backup Save the data stored on the device before you reset the device or update the firmware. INFORMATION In the case of a data backup, all the SPCs, including the measure- ments, templates and media data and current firmware on the device, are saved.
Page 113
Operation 5 Select the storage medium (e.g. USB1) in the Storage location area. IMPORTANT Data loss will occur if the process is stopped. The data backup could be incomplete if the process is stopped. ► Before starting the process, ensure that the battery is charged to at least 50% or the device is connected to the main power via the power adapter.
Operation 6.14 Restoring a Backup You can restore the data from a backup on your device. INFORMATION Please note that when restoring data from a backup, the firmware saved on the backup is also restored. 1 Connect the storage medium (e.g. USB stick) which contains the data backup.
Page 115
Operation 5 Select the storage medium (e.g. USB1) in the Storage location area. 6 Select the data backup required from the Backup file area. IMPORTANT Data loss will occur if the process is stopped. The data restored could be incomplete if the process is stopped. ►...
Page 116
Troubleshooting Troubleshooting This chapter contains information on dealing with faults and errors. Problem Possible solution Device cannot be switched Charge the battery in the device Device does not respond Restart the device Device has no reception Change your location Restart the device Sensors are not displayed Check the cabling is correct Check the connections for soiling...
Troubleshooting Restarting the Device If the device no longer responds, it must be restarted. IMPORTANT Loss of data. Data which has not been saved could be lost if the device is restart- ► Only initiate a restart of the device when it is absolutely necessary.
Troubleshooting Resetting the Device to its Default Settings You can reset your device to its status on delivery. INFORMATION Before resetting the device, make a backup of the data on the device. Refer to Chapter & "Creating a Backup". IMPORTANT All the settings and parameters are returned to their default settings following a reset.
Page 119
Troubleshooting IMPORTANT Risk of property damage if the process is stopped. If the process is stopped, the file system of the device could be dam- aged. ► Before starting the process, ensure that the battery is charged to at least 50% or the device is connected to the main power via the power adapter.
Troubleshooting Updating the Firmware You can update the firmware on the device using a USB stick. INFORMATION Please note that the files for the firmware version on the USB stick must be in the main folder. 1 Tap on the button.
Page 121
Troubleshooting IMPORTANT Risk of property damage if the update process is stopped. If the update process is stopped, the file system of the device could be damaged. ► Before starting the update process, ensure that the battery is charged to at least 50% or the device is connected to the main power via the power adapter.
Packaging and Transporting Packaging and Transporting This chapter contains information on packaging and transporting. IMPORTANT Risk of property damage through improper storage and transporta- tion. ► Do not store the device with a low battery charge status in or- der to prevent a total discharge. ►...
Cleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance This chapter contains information on cleaning, servicing and repairing the device. Cleaning Clean the touchscreen and surfaces of the device with a dry or slightly dampened, lint-free cloth. IMPORTANT Risk of material damage through aggressive and corrosive substanc- ►...
■ Detailed description of the fault IMPORTANT Risk of material damage through improperly performed repair work. ► Never open the device! ► Never attempt to perform repair work yourself. ► In the event of defects, return the device to Webtec.
Disposal Disposal The device is composed of various materials and must not be disposed of with normal household waste. The device contains a lithium-ion battery, which can contain toxic, environmentally harmful heavy metals. The packaging material must be disposed of according to local regulations.
This chapter contains information on the technical data of the device and input modules available. 11.1 Device Model Device Connections Sensors Channels Scanning rate HPM7000-BS 2 CAN bus 24 CAN X >1 ms 24 CAN Y >1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms...
Technical Data Electrical Data 11.3.1 Power Supply (External) Designation Property Plug 3-pin, female, from Binder, 719 series Model label GT-41133-9028-4.0-T2 Input voltage 100-240 V Input AC frequency 50-60 Hz Output voltage 24 V Output current 3.75 A Output power 90 W 11.3.2 Power Supply (Internal) Designation Property...
No galvanic separation between PIN 4 and PIN 5 CAN Y 120 Ω terminating resistor No galvanic separation between PIN 4 and PIN 5 Baud rate (Webtec CAN) 500 kBit/s Baud rate (external CAN) 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, Only at CAN-Y 1000 kBit/s Sensors, CAN X Max.
Technical Data 11.5 Interfaces 11.5.1 USB Device Designation Property Description Plug USB, female Shielded, type B Standard 2.0, full speed Transmission rate 12 MBit/s Power supply No power supply 11.5.2 USB Host Designation Property Description Plug 2× USB, female Shielded, type A Standard 2.0, full speed Host 1 and Host 2...
Technical Data 11.6 Analog Input Modules (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) Designation Properties Description Number Plug 3× 5-pin, ODU 1× 5-pin, M12×1 Inputs INx-1, INx-2, INx-3, INx-4, INx-5 Voltage +24 V Galvanically isolated from the device on HPM7000-IM-ANI. Power supply max. 250 mA...
Technical Data 11.7 Can Input Module (HPM7000-IM-CAN) Designation Properties Description Number CANx-1xx and CANx-2xx Plug 5-pin, M12×1, socket connector SPEEDCON® connector CANx-1xx 120 Ω terminating resistor be- Galvanic separation (CAN High, tween PIN 4 and PIN 5, can be CAN Low and GND) to device...
Accessories Order code Description SR-HPM-CHG-03-0C Vehicle charging cable 24 V HPM7000-AC-CHG Vehicle charging cable, 12 V SR-CONN-ADPT-M12 Connector, M12×1 for external sensor inputs For full range of flow, pressure and temperature sensors see HPM Hydraulic Data Logger Accessories Technical Bulletin.
Appendix 12.4 Rating Plate The rating plate is located on the rear of the device. INFORMATION The information on the rating plate is required in the case of queries addressed to your sales outlet. 12.5 Certificates The basic certificates and Declaration of Conformity are provided upon request.
Page 146
Über diese Bedienungsanleitung Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des The HPM7000 und enthält wichtige Informationen über die bestimmungsgemäße Verwendung, die Sicherheit, die Bedienung und die Wartung des im Folgenden beschriebenen Geräts. Änderungen bleiben vorbehalten. ■ Lesen Sie vor jedem Arbeitsschritt die dazugehörigen Hinweise sorgfältig durch und halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein.
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Der The HPM7000 ist für die Aufzeichnung von Messwerten von angeschlossenen Sensoren vorgesehen. Der Anschluss der Sensoren erfolgt an zwei CAN-Bus Netzen sowie analogen Eingängen. Bei Sensoren mit automatischer Sensorkennung ist das Parametrieren von Einheit und Messbereich automatisiert. Darüber hinaus können Sensoren ohne Sensorkennung mit Analog-Signal sowie ein digitaler Eingang / Ausgang und zwei Frequenzkanäle direkt verwendet werden.
Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Der The HPM7000, im Folgenden „Gerät“ genannt, ermöglicht den Zugriff auf Sensoren in Hydraulikanwendungen von Maschinen und Fahrzeugen. Über verschiedene Anschlüsse können z. B. CAN-Bus- Daten, digitale oder analoge Sensorsignale für Druck, Temperatur, Volumenstrom, Frequenz, Drehzahl, Partikel, Wasser in Öl, Volumen und Leistung erfasst, gespeichert, überwacht und ausgewertet werden.
Dokumenten im die Konformitäts- erklärung. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang vor der Inbetriebnahme des Geräts. Sollte etwas fehlen, kontaktieren Sie Ihre Verkaufsniederlassung. ■ HPM7000 ■ Netzgerät (HPM7000-AC-PSU, 110/240 V – 24 V / 3.750 mA) ■ Länderadapter (EN, US, UK, AUS) ■ USB-Kabel (2.0) ■ Kurzanleitung...
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Informationen, wie Sie lebensbedrohliche Situationen und Verletzungen sowie Schäden am Gerät verhindern. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Eine Missachtung der aufgeführten Anweisungen, insbesondere der Sicherheitsinformationen, kann zu Gefahr für Mensch, Umwelt, Geräten und Anlagen führen.
Sicherheitsinformationen 2.1.2 Warnhinweise In dieser Bedienungsanleitung haben die Warnhinweise folgenden Aufbau: GEFAHR Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung ► Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr WARNUNG Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung ► Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr VORSICHT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung...
Sicherheitsinformationen Grundlegende Warnhinweise GEFAHR Explosion durch den Betrieb von Elektrogeräten in explosions- gefährdeten Bereichen. Schwerster Personenschaden oder Tod. ► Halten Sie sich an die für explosionsgefährdete Bereiche gelten- den Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen. GEFAHR Ausfall der Kommunikationsgeräte in Flugzeugen durch Hoch- frequenzenergie.
Page 153
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ► Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Das Gerät darf nur durch Webtec repariert werden. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit lösungsmittelhaltigen Subs- tanzen. Das Gerät darf nur auf die im Abschnitt Reinigung be-...
Sicherheitsinformationen Handlungsbezogene Warnhinweise Warnhinweise, die sich speziell auf einzelne Funktionsabläufe oder Tätigkeiten beziehen, finden Sie direkt vor den entsprechenden Handlungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Sicherheitsinformationen Fachpersonal Diese Bedienungsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal, das sich mit den geltenden Bestimmungen und Normen des Verwendungsbereichs auskennt. Das Fachpersonal, das mit der Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts betraut ist, muss eine entsprechende Qualifikation aufweisen. Die Qualifikation kann durch eine Schulung oder eine entsprechende Unterweisung erlangt werden.
Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über den Aufbau und die Funktionen des Geräts. Beschrieben werden Anschlüsse, Steckerbelegungen Schnittstellen des Geräts. INFORMATION Informationen zu den Inputmodulen erhalten Sie im Kapitel „Inputmo- dule“.
Aufbau und Funktion Übersicht Abb. 2 Übersicht Pos. Bezeichnung Ein- und Ausgänge (Netzanschluss, CAN X, CAN Y, D-IN/D-OUT F1/F2) Inputmodul A (optional) Inputmodul B (optional) Kommunikationsanschlüsse (2 × USB Host, 1 × USB Device, LAN) Ein- /Ausschalttaste, Touchfunktion, Displayanzeige Ein- / Aus- schalten Kontextabhängige Funktionstasten Bildschirm (Touchscreen)
Aufbau und Funktion Funktion und Ausstattungsmerkmale Das Gerät verfügt über die folgenden Funktionen: ■ Ein- und Ausgänge zum Anschluss von Sensoren ■ Messungen von z. B. Druck, Temperatur, Volumenstrom, Frequenz, Drehzahl, Partikel, Wasser in Öl, Volumen und Leistung ■ Messdaten aufzeichnen, speichern und analysieren ■...
Aufbau und Funktion Anschlüsse Die Abbildung zeigt Ihnen die Anschlüsse des Geräts an: Abb. 3 Anschlüsse Pos. Bezeichnung Beschreibung Netzanschluss (24V Zur Verbindung mit dem Netzgerät CAN-Bus (CAN X) Zum Anschluss von CAN-Bus- Sensoren CAN-Bus (CAN Y) Zum Anschluss von CAN-Bus- Sensoren D-IN/D-OUT F1/F2 Zum Anschluss von Sensoren...
Aufbau und Funktion 3.3.1 Webtec CAN/Fremd-CAN Über die Anschlüsse CAN X und CAN Y verbinden Sie das Gerät über CAN-BUS-Leitungen und zusätzliche Y-Verteiler mit bis zu 24 Webtec- Sensoren (max. 24 Kanäle) mit automatischer Sensorerkennung (Webtec-CAN). Abb. 4 Anschluss, CAN X / CAN Y...
Page 161
Anschlusses erhalten Sie im Kapitel & „Sensoren (Sensors)“. INFORMATION Ein Mischbetrieb an einem CAN-Bus von Sensoren mit automatischer Sensorerkennung (Webtec-CAN) und Fremdsensoren ohne automati- scher Sensorerkennung (Fremd-CAN) ist nicht möglich. WICHTIG Der interne Abschlusswiderstand des CAN-Y ist fest. Schalten Sie das Gerät nicht über eine Stichleitung auf den Bus.
Aufbau und Funktion 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2 Der D-IN/D-OUT F1/F2 Anschluss ist ein galvanisch getrennter, doppelt belegter Anschluss und hat entsprechend der Einstellung im Gerät eine der folgenden Funktionen: ■ DIGITAL-IN und DIGITAL-OUT ■ 2× Frequenzeingang INFORMATION Die Frequenzeingänge eignen sich auch zum Anschluss von Volu- menstromsensoren.
Aufbau und Funktion Anschlüsse - Inputmodule Zusätzlich zu den Basisanschlüssen ist das Gerät mit bis zu zwei weiteren Inputmodulen erweiterbar. Die Abbildung zeigt Ihnen die Einschübe für die Inputmodule an: Abb. 6 Anschluss, Inputmodule Pos. Bezeichnung Beschreibung Inputmodul SLOT A Erster Einschub für ein Inputmodul Inputmodul SLOT B Zweiter Einschub für ein Inputmodul Weitere Informationen zu den vorhandenen Inputmodulen, den entsprechenden Anschlüssen und der PIN-Zuordnung erhalten Sie im...
Inputmodule Inputmodule In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die verfügbaren Inputmodule. INFORMATION Die Inputmodule sind separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an Ihre Verkaufsniederlassung.
Inputmodule 4.4.1 Inputmodul einstecken Um die Anschlüsse eines Inputmoduls verwenden zu können, müssen Sie das Inputmodul in einen Einschub an Ihrem Gerät einstecken. Inputmodule können während des laufenden Betriebs in das Gerät eingesteckt oder ausgetauscht werden (Hot-Plug bzw. Hot-Swap). 1 Lösen Sie die zwei Schrauben (1) am Blinddeckel des Einschubs (z.
Fremdsensoren ohne automatische Sensorerkennung (z. B. Standard Industriesensoren). Über den analogen Anschluss IN4/5 können Fast-Messungen durchgeführt werden. Das Modul (HPM7000-IM-ANI) ist galvanisch gegenüber dem Gerät getrennt. Die Abbildung zeigt Ihnen die Anschlüsse des Inputmoduls Analog: Abb. 8 Inputmodul Analog (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) Pos.
Inputmodule Die PIN-Zuordnung für den Analoganschluss (IN4/5) zum Anschluss von Fremdsensoren entnehmen Sie der folgenden Übersicht: Abb. 9 PIN-Belegung, Inputmodul Analog (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) PIN Bezeichnung +Ub (+24 VDC) Messsignal 1 (IN4) Messsignal 2 (IN5) Weitere Fremdsensoren ohne automatische Sensorerkennung können über einen Adapter (Strom-/Spannungskonverter) auch an einem der analogen Anschlüsse (IN1-IN3) angeschlossen werden.
Inputmodule 4.4.3 Inputmodul CAN (HPM7000-IM-CAN) Das Inputmodul CAN (HPM7000-IM-CAN) verfügt über zwei passive CAN-Bus-Anschlüsse für Fremdsensoren ohne automatische Sensorerkennung (Fremd-CAN). INFORMATION Die passiven CAN-Bus-Anschlüsse sind voneinander sowie zum Ge- rät galvanisch getrennt. Beide Anschlüsse verfügen über zuschaltbare Abschlusswiderstände. Die passiven CAN-Bus-Anschlüsse eignen sich über das Protokoll SAE J1939 optimal zum Auslesen von Dieselmotoren.
Inputmodule Die PIN-Zuordnung entnehmen Sie der folgenden Übersicht: Abb. 11 PIN-Belegung, Inputmodul CAN (HPM7000-IM-CAN) PIN Bezeichnung Schirm nicht verbunden CAN High CAN Low Nehmen Sie nach dem Anschließen der Sensoren ohne Sensorerkennung Einstellungen für den elektrischen Anschluss und das erwartete Signal entsprechend den Eigenschaften des angeschlossenen Sensors vor.
► Lagern Sie das Gerät nicht mit geringem Akkuladezustand ein, um eine Tiefentladung zu vermeiden. ► Nutzen Sie zum Aufladen ausschließlich das mitgelieferte Netzge- rät (HPM7000-AC-PSU). ► Vermeiden Sie vollständiges Be- und Entladen des Akkus um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen. Der optimale Akkuladestand ist zwischen 10 bis 90 %.
Inbetriebnahme Gerät ein- und ausschalten Gerät einschalten 1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste im ausgeschalteten Zustand. Ä Das Gerät startet. Nach dem Einschalten werden die Firmware-Version sowie die Seriennummer angezeigt. Gerät ausschalten 1 Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste im eingeschalteten Zustand für mindestens 5 Sekunden.
Inbetriebnahme Sensoren anschließen Bevor Sie das Gerät zur Messung nutzen können, müssen Sie die zur Messung benötigten Sensoren anschließen. Abb. 12 Sensoren anschließen Schließen Sie die Sensoren in folgender Reihenfolge an: 1 Schließen Sie die Sensoren an der Applikationsseite (z. B. hydraulischer Anschluss) an.
Inbetriebnahme Aufsteller verwenden Sie können das Gerät mit dem ausklappbaren Aufsteller auf einer ebenen Fläche aufstellen. Der Aufsteller lässt sich bis zu einem maximalen Winkel von 40° ausklappen. Abb. 13 Aufsteller verwenden 1 Ziehen Sie den Aufsteller an der Rückseite des Geräts in die gewünschte Position.
Inbetriebnahme Gerät montieren Bei Bedarf können Sie das Gerät über die VESA-Halterung (100 mm × 100 mm) auf der Rückseite montieren. Abb. 14 Gerät montieren...
Page 175
Inbetriebnahme Montieren Sie das Gerät in folgender Reihenfolge: 1 Montieren Sie die VESA-Halterung am Montageort. Beachten Sie dazu die Anleitung der VESA-Halterung. 2 Setzen Sie das Gerät auf die montierte VESA-Halterung auf. 3 Schrauben Sie das Gerät mit vier Befestigungsschrauben und geeignetem Werkzeug an.
Bedienung Bedienung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die grundlegende Bedienung des Geräts. Grundlagen Das Gerät ist nach der ersten Inbetriebnahme sofort einsatzbereit. Angeschlossene Sensoren werden standardmäßig in der Listenansicht angezeigt. Wählen Sie für die Messansicht aus vier Darstellungsvarianten und stellen Sie die Art der Messung Ihrer Anwendung entsprechend ein.
Bedienung 6.1.1 Das Gerät bedienen Sie bedienen das Gerät primär über die Schaltflächen auf dem berührungssensitiven Bildschirm (Touchscreen). Nutzen Sie dafür Ihre Finger oder geeignete Eingabegeräte. Die Hauptfunktionen können alternativ mit den kontextabhängigen Funktionstasten ausgeführt werden. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen die möglichen Gesten und deren Funktionen an: Geste Funktion...
Page 178
Bedienung Funktionstasten Neben dem Bildschirm (Touchscreen) besitzt das Gerät sechs Funktionstasten. Eine Funktionstaste zum Ein- und Ausschalten des Geräts, eine Funktionstaste zum Starten und Stoppen von Messungen und vier Funktionstasten mit kontextabhängigen Funktionen. Mit den vier kontextabhängigen Funktionstasten führen Sie Funktionen entsprechend der korrespondierenden Schaltflächen im Menübereich auf dem Bildschirm (Touchscreen) aus.
Page 179
Bedienung Schaltflächen Das Gerät zeigt Ihnen in der aktuellen Ansicht entsprechende Schaltflächen an. Tippen Sie mit Ihren Fingern direkt auf die Schaltflächen auf dem Bildschirm, um durch die Menüs des Geräts zu navigieren und Funktionen ausführen. Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben wird eine Bildschirmtastatur eingeblendet.
Bedienung Bildschirmaufbau Dieses Kapitel informiert Sie über den grundlegenden Bildschirmaufbau und die Positionen aller Bildschirmelemente. Abb. 15 Bildschirmaufbau Pos. Element Beschreibung Statusleiste Anzeige für Systemzustände Schaltfläche Projects & Auswählen von Vorlage oder Templates Projekt Hauptansicht Anzeige der aktuellen Funktion Schaltfläche Öffnen des Schnellstartmenüs Schnellstartmenü...
Bedienung 6.2.1 Statusleiste Die Statusleiste zeigt Ihnen mit Hilfe von Symbolen bestimmte Systemzustände und allgemeine Informationen wie Datum und Uhrzeit Die folgende Übersicht zeigt Ihnen die möglichen Symbole an: Symbol Funktion Anschluss eines Geräts am USB1-Anschluss Anschluss eines Geräts am USB2-Anschluss Anzahl aktiver Kanäle Akkuladestand in Prozent Akkuladestand als Piktogramm...
Bedienung 6.2.2 Schnellstartmenü Über die Statusleiste erreichen Sie das Schnellstartmenü. Das Schnell- startmenü zeigt Ihnen Informationen an und bietet Ihnen die Möglichkeit, Einstellungen vorzunehmen. Abb. 16 Schnellstartmenü Die folgenden Informationen werden angezeigt: ■ Speicherauslastung interner Gerätespeicher ■ Speicherauslastung USB 1 ■ Speicherauslastung USB 2 Nicht konfigurierte Speicherorte werden ausgegraut.
Page 183
Bedienung Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: ■ Lautstärke anpassen ■ Helligkeit anpassen 1 Wischen Sie vom oberen Bildschirmrand nach unten. Ä Das Schnellstartmenü öffnet sich. 2 Wischen Sie über das Schnellstartmenü nach oben. Ä Das Schnellstartmenü schließt sich. INFORMATION Über das Zahnrad-Symbol gelangen Sie in das Menü Einstellungen.
Bedienung 6.2.3 Bildschirmtastaturen Für die Eingabe von Texten und Ziffern verwenden Sie die Bildschirmtastatur auf dem Display. Die Bildschirmtastatur wird automatisch angezeigt, wenn Sie ein entsprechendes Eingabefeld auswählen. Für die Eingabe von Texten und Ziffern steht Ihnen die folgende Tastatur zur Verfügung: Abb. 17 Bildschirmtastatur, Zeichen und Ziffern...
Bedienung Für die Eingabe von einfachen Rechenaufgaben steht Ihnen die folgende Tastatur zur Verfügung: Abb. 18 Bildschirmtastatur, einfache Rechenaufgaben Für die Eingabe von erweiterten Rechenaufgaben steht Ihnen die folgende Tastatur zur Verfügung: Abb. 19 Bildschirmtastatur, erweiterte Rechenaufgaben...
Bedienung 6.2.4 Menübereich Der Menübereich zeigt Ihnen abhängig von der aktuellen Ansicht bis zu vier Schaltflächen mit Hauptfunktionen an. Diese Funktionen lassen sich auch über die kontextabhängigen Funktionstasten am Gerät bedienen. Nicht alle Funktionen sind immer verfügbar. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen die möglichen Schaltflächen an: Symbol Funktion Zur Hauptansicht wechseln...
Page 187
Bedienung Symbol Funktion Eintrag hinzufügen Einstellungen bearbeiten Aufnahme eines Messpunktes (Voreinstellung "Keystroke") Aktuelle Auswahl oder angepasste Einstellungen bestätigen Aktuelle Auswahl oder angepasste Einstellungen verwerfen Aktuelle Ansicht vergrößern Aktuelle Ansicht verkleinern...
Bedienung 6.2.5 Optionen Sind die Optionen als Schaltfläche verfügbar, lassen sie sich über die Schaltfläche ein- und ausblenden. Basierend auf der aktuellen Ansicht sind entsprechende Funktionen verfügbar. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen die möglichen Schaltflächen in den Messansichten an: Abb. 20 Optionsmenü...
Bedienung 6.2.6 Werte zurücksetzen Zum Zurücksetzen bestimmter Werte stehen Ihnen über die Schaltfläche Reset in den Optionen weitere Funktionen zur Verfügung: 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche Ä Die Optionen werden angezeigt. 2 Tippen Sie auf die Schaltfläche Reset. Ä Die zur Verfügung stehenden Funktionen werden angezeigt: Bezeichnung Beschreibung Delta to zero...
Bedienung Messansichten Das Gerät verfügt über vier verschiedene Ansichten zur Darstellung von Messungen. Vor dem Durchführen einer Messung können Sie die Kanäle bearbeiten und beliebig einstellen. Weitere Informationen zur Einstellung von Kanälen erhalten Sie im Kapitel & „Kanäle bearbeiten (Edit channels)“. Messansicht wechseln Sie können zwischen den einzelnen Messansichten wechseln: 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche...
Bedienung 6.3.1 Ansicht Liste 6 Die Ansicht Liste 6 zeigt Ihnen eine detaillierte Ansicht der Kanäle an. Bei mehr als sechs aktiven Kanälen können Sie durch die Liste scrollen. Abb. 22 Ansicht Liste 6 Pos. Beschreibung Bezeichnungen der aktiven Kanäle. Die Kanäle werden vom Gerät automatisch entsprechend der verwendeten Anschlüsse benannt (z.
Bedienung 6.3.2 Ansicht Liste 12 Die Ansicht Liste 12 zeigt Ihnen eine Übersicht der aktiven Kanäle und deren aktuelle Messwerte an. In dieser Ansicht können Sie zwölf Kanäle auf einen Blick verfolgen. Bei mehr als zwölf aktiven Kanälen können Sie durch die Liste scrollen. Abb. 23 Ansicht Liste 12 Pos.
Bedienung 6.3.3 Manometeransicht Die Manometeransicht zeigt Ihnen für jeden Kanal den aktuellen, minimalen und maximalen Messwert sowie den Messbereichsendwert Bei mehr als vier aktiven Kanälen können Sie durch die Liste scrollen. Abb. 24 Manometeransicht Pos. Beschreibung Bezeichnung des aktiven Kanals Name des aktiven Kanals Maximaler Messwert Minimaler Messwert Anfangswert Messbereich...
Bedienung 6.3.4 Kurvenansicht Die Kurvenansicht zeigt Ihnen bis zu acht Kanäle in Form von Kurven auf einem Graphen an. Die Kurvenansicht zeigt Ihnen die aktuellen Messwerte an. INFORMATION Speichern Sie die Messung ab, um die Messwerte mit den Kurven- werkzeugen zu analysieren. Abb. 25 Kurvenansicht Pos.
Bedienung In der Kurvenansicht werden maximal acht Kanäle gleichzeitig als Kurven angezeigt. Scrollen Sie durch die Liste nach rechts oder links, um weitere Kanäle anzuzeigen: 1 Tippen Sie auf einen beliebigen Kanal. 2 Wischen Sie nach rechts oder links. Ä Die Liste der angezeigten Kanäle wird durchblättert. Achsen skalieren In der Kurvenansicht können Sie über die Schaltfläche Curve tools die Skalierung der Achsen (X/Y) einstellen:...
Page 196
Bedienung Kurvenansicht skalieren Mit den Fingern können Sie in der Kurvenansicht die Größe des Graphen skalieren: 1 Tippen Sie mit zwei Fingern auf den Bildschirm und ziehen Sie die Finger auseinander. Ä Der Graph wird vergrößert. 2 Tippen Sie mit zwei Fingern auf den Bildschirm und ziehen Sie die Finger zusammen.
Bedienung 6.3.5 Messungen analysieren Gespeicherte Messungen können Sie mit den Kurvenwerkzeugen (Curve tools) analysieren. Abb. 27 Kurvenansicht, Messungen analysieren Pos. Beschreibung Name des Kanals Ausgewählter Kanal (hervorgehobene Linienstärke) Aktueller Messwert des Kanals Cursor B des ausgewählten Kanals Messwertkurve des ausgewählten Kanals Cursor A des ausgewählten Kanals INFORMATION Die Abbildung zeigt die Kurvenansicht einer gespeicherten Messung...
Bedienung Zur Analyse von gespeicherten Messungen stehen Ihnen über die Schaltfläche Curve tools in den Optionen entsprechende Funktionen zur Verfügung: 1 Öffnen Sie eine gespeicherte Messung. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel & „Dateimanager (File manager)“. Abb. 28 Kurvenwerkzeuge (Curve tools) 2 Tippen Sie auf die Schaltfläche Ä...
Page 199
Bedienung Messwertkurven analysieren Bei Auswahl der Funktion Jump to MIN, Jump to MAX oder Cursor ON/OFF wird Ihnen eine blaue Menüleiste mit zusätzlichen Schaltflächen angezeigt. Pos. Beschreibung Cursor auf der X-Achse nach links verschieben Cursor auf der X-Achse nach rechts verschieben Cursor A ein-/ausblenden Cursor B ein-/ausblenden Delta-Anzeige für X-Achse...
Bedienung 6.3.6 Kanäle bearbeiten (Edit channels) Mit der Schaltfläche Edit channels bearbeiten Sie die Kanäle in den Messansichten. Hier können Sie einzelne Kanäle ausblenden oder aktivieren/deaktivieren. 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche 2 Tippen Sie auf die Schaltfläche Edit channels. Ä...
Page 201
Bedienung Pos. Beschreibung Farben der Kanäle bearbeiten Namen der Kanäle eingeben/bearbeiten Kanäle deaktivieren/aktivieren (Messwerte werden nicht ge- speichert) Kanäle ein-/ausblenden (Messwerte werden gespeichert) Upload von Messwerten in die Cloud aktivieren/deaktivieren* Listenpositionen der Kanäle ändern (durch Zahleneingabe oder manuelles Verschieben) Weitere Kanaleinstellungen bearbeiten 3 Tippen Sie auf die Schaltfläche für den Kanal, den Sie bearbeiten möchten.
Bedienung Abb. 30 Kanäle bearbeiten (Edit channels), Parameter einstellen Definieren Sie die Nachkommastellen, die Einheiten und die minimalen und maximalen Alarm- und Warnwerte für jeden Kanal. Erreicht ein Kanal den definierten Alarm- oder Warnwert, wird der aktuelle Messwert im Bargraphen farbig dargestellt.
Bedienung Status einer Messung Mit der Schaltfläche Start/Stop oder die blaue Funktionstaste am Gerät starten und stoppen Sie eine Messung. Die Schaltfläche Start/Stop zeigt Ihnen den aktuellen Zustand einer Messung an. Die folgenden Zustände sind verfügbar: Status Beschreibung Messung ist noch nicht gestartet, Einstellungen sind möglich.
Bedienung Messvarianten Das Gerät verfügt über die folgenden Messvarianten: ■ Start/Stopp (Start/Stop) ■ Datenlogger (Data logger) ■ Punktemessung (Point measurement) ■ Trigger ■ Trigger Logic (Trigger logic) ■ Fast-Messung (Fast measurement, nur Verfügbar, wenn IN4 und IN5 aktiv sind) Messwerte werden vom Gerät im Arbeitsspeicher zwischengespeichert und im definierten Gerätespeicher abgelegt.
Bedienung 6.5.1 Start/Stopp (Start/Stop) Die Messvariante Start/Stop startet die Aufzeichnung der Messwerte durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Die Aufzeichnung stoppt durch das erneute Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Die Messvariante Start/Stop nutzt eine automatische Datenkomprimierung und benötigt keine weiteren Einstellungen. Neben dem aktuellen Messwert werden auch Min- und Max-Werte gespeichert.
Bedienung 6.5.2 Datenlogger (Data logger) Die Messvariante Data logger startet die Aufzeichnung der Messwerte durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Die Aufzeichnung stoppt nach Ablauf der definierten Speicherzeit oder durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Nach Auswahl der Messvariante Datenlogger zeigt Ihnen das Gerät vordefinierte Parameter zur Durchführung der Messung an.
Bedienung Abb. 32 Datenlogger (Data logger), Einstellungen Die erwartete Dateigröße und die maximale Speicherzeit der Messung werden abhängig von Ihren definierten Parametern berechnet und angezeigt.
Bedienung 6.5.3 Punktemessung (Point measurement) Die Messvariante Point measurement startet die Aufzeichnung der Messwerte durch das Auslösen eines definierten Triggers. Die Aufzeichnung nimmt den jeweils aktuellen Messwert aller aktiven Kanäle zum Zeitpunkt des Triggers auf. Die folgende Übersicht enthält Informationen zu den zur Verfügung stehenden Triggern: Bezeichnung Beschreibung...
Bedienung Abb. 33 Punktemessung (Point measurement), Einstellungen Die Messung startet durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Das Gerät wartet auf das Auslösen des definierten Triggers. Das Auslösen des definierten Triggers startet die Aufzeichnung eines Messpunktes. Die Messung wird durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop gestoppt.
Bedienung 6.5.4 Trigger Die Messvariante Trigger startet die Aufzeichnung der Messwerte durch das Auslösen eines definierten Auslösers (Trigger). Die Aufzeichnung stoppt automatisch nach Ablauf des definierten Zeitraums (Speicherzeit). Nach Auswahl der Messvariante Trigger zeigt Ihnen das Gerät einen voreingestellten Trigger und entsprechende Parameter zur Durchführung der Messung an.
Bedienung Die erwartete Dateigröße und die maximale Speicherzeit der Messung werden abhängig von Ihren ausgewählten Parametern berechnet und angezeigt. Die folgende Übersicht enthält Informationen zu den zur Verfügung stehenden Triggern: Bezeichnung Beschreibung Keystroke Aufnahme eines Messpunktes beim Tippen auf die entsprechende Schaltfläche Level Messung startet beim Unter- oder Überschreiten...
Bedienung INFORMATION Beachten Sie, dass für den Trigger External der D-IN Anschluss akti- viert werden muss. Siehe Kapitel & „D-IN/D-OUT F1/F2“. Die Messung startet durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Das Gerät wartet auf das Auslösen des definierten Triggers. Das Auslösen des definierten Triggers startet die Aufzeichnung der Messwerte.
Bedienung 6.5.5 Trigger Logic (Trigger logic) Die Messvariante Trigger logic startet die Aufzeichnung der Messwerte durch Auslösen von einem oder zwei definierten Triggern. Die Aufzeichnung stoppt durch Auslösen von einem oder zwei definierten Triggern. INFORMATION Beachten Sie, dass Sie Start- und Stopp-Bedingungen definieren müssen, um diese Messvariante nutzen zu können.
Page 214
Bedienung Nach Auswahl der Messvariante Trigger logic zeigt Ihnen das Gerät vordefinierte Trigger zur Durchführung der Messung an. 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche Ä Das Einstellungsfenster zum Definieren der Parameter öffnet sich. 2 Wählen Sie einen Trigger aus und definieren Sie die Parameter entsprechend Ihrer Anwendung.
Bedienung Die Messung wird durch Auslösen von einem oder zwei definierten Triggern gestartet. Die Messung stoppt durch Auslösen von einem oder zwei definierten Triggern oder durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop. Abb. 36 Trigger Logic (Trigger logic), Einstellungen...
Bedienung 6.5.6 Fast-Messung (Fast measurement) Die Messvariante Fast measurement (FAST MODUS) ermöglicht es, die Messwerte von bis zu vier Fast-Kanälen aufzuzeichnen. Die Messung läuft bei diesen Fast-Kanälen mit einem Speicherintervall von 100 µs. Zusätzlich besteht die Möglichkeit 16 weitere Kanäle bei einer Abtastrate von 1mS aufzuzeichnen INFORMATION Die Nutzung der Messvariante Fast measurement ist nur mit ana-...
Page 217
Bedienung Die erwartete Dateigröße und die maximale Speicherzeit der Messung werden abhängig von Ihren ausgewählten Parametern berechnet und angezeigt. Die folgende Übersicht enthält Informationen zu den zur Verfügung stehenden Triggern: Bezeichnung Beschreibung Keystroke Messung startet beim Tippen auf die entsprechen- de Schaltfläche Level Messung startet beim Unter- oder Überschreiten...
Bedienung Die Messung startet durch das Auslösen des Triggers und wird nach Ablauf der definierten Speicherzeit oder durch Tippen auf die Schaltfläche Start/Stop gestoppt. Abb. 37 Fast-Messung (Fast measurement), Einstellungen...
Bedienung Messung durchführen Im Folgenden wird das Durchführen einer Messung beispielhaft erklärt: 1 Schalten Sie das Gerät ein. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel & „Gerät ein- und ausschalten“. 2 Schließen Sie die Sensoren entsprechend Ihrer Anwendung am Gerät an. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel & „Sensoren anschließen“.
Bedienung Projektverwaltung Indivduelle Einstellungen für Messaufgaben können in einem SPC (Service Project Container) gespeichert werden. Ein SPC dient zum: ■ Projektbezogenes Zusammenhalten von Messdaten, Templates und Media-Daten ■ Austausch mit Kollegen oder anderen Organisationen ■ Komprimieren der Messdaten, reduziert die auf einem USB-Speicher benötigte Speicherkapazität.
Bedienung Ein SPC kann mehrere verschiedene Messaufgaben enthalten und verwalten. Abb. 38 SPC (Service Project Container) In den Standardeinstellungen des Geräts ist ein Standard-SPC voreingestellt. Ohne Erstellung weiterer individueller SPC werden Daten im voreingestellten Standard-SPC gespeichert. INFORMATION Beachten Sie, dass der Standard-SPC für die korrekte Funktion des Geräts zwingend erforderlich ist und nicht gelöscht werden kann.
Bedienung 6.7.2 SPC (Service Project Container) erstellen Einen SPC erstellen Sie vor dem Start oder nach dem Stoppen einer Messung. 1 Schließen Sie die Sensoren entsprechend Ihrer Anwendung an. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel & „Sensoren anschließen“. 2 Stellen Sie die Messansicht ein. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel „Kanäle bearbeiten (Edit channels)“.
Bedienung 4 Geben Sie im Feld Name einen Namen für die Vorlage ein. 5 Bei Bedarf geben Sie im Feld Comment eigene Kommentare zu den Messungen oder dem Project ein. 6 Wählen Sie im Feld Storage location einen Speicherort aus. 7 Tippen Sie auf das Feld SPC - Service Project Contai..
Bedienung 8 Geben Sie im Feld Name den Namen für den neuen SPC (Service Project Container) ein. 9 Wählen Sie im Feld Storage einen Speicherort für den Service Project Container (SPC) aus. Abb. 41 SPC (Service Project Container) erstellen 3 10 Tippen Sie auf die Schaltfläche , um den Service Project Container (SPC) zu speichern.
Bedienung Hauptmenü (Menu) Das Menu lässt sich über die Schaltfläche aufrufen. Abb. 42 Hauptmenü (Menu) Im Menu erhalten Sie Zugriff auf die folgenden Untermenüs: Bezeichnung Beschreibung File manager Verwalten aller Dateien (z. B. Messdateien, PDF- Dateien, Fotos, Videos) auf den verschiedenen Speicherorten des Geräts.
Bedienung Dateimanager (File manager) Im Menü File manager verwalten Sie die gespeicherten Service Project Container (SPC), Vorlagen, Messungen und zugehörige Dateien auf den verschiedenen Speichermedien. Das Menü besteht aus Kacheln, die Ihnen eine Vorschau der hinterlegten Einstellungen oder entsprechende Informationen anzeigen. Jede Kachel ist zusätzlich als Schaltfläche nutzbar, um das entsprechende Untermenü...
Bedienung 6.9.1 Dateien verwalten Die Verwaltung von Dateien ist unabhängig vom ausgewählten Speichermedium. Nach Auswahl eines Speichermediums (z. B. Device Memory) stehen Ihnen über die Optionen folgende Funktionen zur Verfügung: Bezeichnung Beschreibung Copy Datei(en) kopieren Move Datei(en) in einen anderen Ordner/Speicherort ver- schieben Delete Datei(en) löschen...
Bedienung 6.10 Sensoren (Sensors) Im Menü Sensors finden Sie Einstellungen zum Anlegen und Parametrieren der Sensoren für alle Anschlüsse des Geräts und der eingesetzten Inputmodule. Das Menü besteht aus Kacheln, die Ihnen eine Vorschau der hinterlegten Einstellungen anzeigen. Jede Kachel ist zusätzlich als Schaltfläche nutzbar, um das entsprechende Untermenü...
Page 229
Bedienung Pos. Bezeichnung Beschreibung CAN X Informationen zum Anschluss CAN X CAN Y Informationen zum Anschluss CAN Y, Einstel- lung und Parametrierung D-IN/D-OUT Informationen zum Anschluss, zur Einstellung F1/F2 und Parametrierung Calculating Einstellung der vier Rechenkanäle channels IM CAN/SAEJ Einstellung und Parametrierung der Anschlüs- se von Inputmodul B IM standard Einstellung und Parametrierung der Anschlüs-...
CAN type Aktueller Betriebsmodus Baud rate Aktuelle Baudrate Am Anschluss CAN X können Sie bis zu 24 Webtec Sensoren (max. 24 Kanäle) anschließen. Weitere Einstellungen sind nicht möglich. 6.10.2 CAN Y Die Kachel CAN Y zeigt Ihnen die folgenden Informationen an:...
Bedienung Im Betriebsmodus External CAN können Sie die Baudrate für den CAN-Bus einstellen und bis zu 5 Fremdsensoren (max. 5 Kanäle) anschließen. Für jeden Kanal wählen Sie einen Nachrichtentyp aus. Die folgenden Nachrichtentypen stehen Ihnen zur Verfügung: ■ CANopen PDO ■...
Bedienung 6.10.3 D-IN/D-OUT F1/F2 Die Kachel D-IN/D-OUT F1/F2 zeigt Ihnen die folgenden Informationen Bezeichnung Beschreibung Mode Aktueller Betriebsmodus D-IN Aktueller Betriebsstatus des D-IN Anschlusses D-OUT Aktueller Betriebsstatus des D-OUT Anschlusses Im Menü wählen Sie den Betriebsmodus aus und nehmen weitere Einstellungen vor.
Page 233
Bedienung D-IN Einstellungen Für den DIGITAL-IN Anschluss stehen die folgenden Betriebsmodi zur Verfügung: Bezeichnung Beschreibung Counter (rising slope) Aufnahme eines Messpunktes beim Übergang des Digitalsignals von Low zu High Counter (falling slope) Aufnahme eines Messpunktes beim Übergang des Digitalsignals von High zu State (0/1) Betriebsstatus ein/ausschalten D-OUT Einstellungen...
Page 234
Bedienung Die folgende Übersicht enthält Informationen zu den zur Verfügung stehenden Triggern: Bezeichnung Beschreibung Level Messung startet/stoppt beim Unter- oder Über- schreiten eines Grenzwerts Window Messung startet/stoppt beim Unter- oder Über- schreiten eines von zwei Grenzwerten definierten Messbereichs Time Messung startet/stoppt zu einem definierten Zeit- punkt External Messung startet/stoppt beim Übergang des Digital-...
Page 235
Bedienung Frequeny 1 Einstellungen Für den Frequenz 1 Anschluss stehen die folgenden Messvarianten zur Verfügung: Bezeichnung Beschreibung Frequency Messung der Frequenz Rotational speed Messung der Drehgeschwindigkeit Flow rate Messung der Durchflussrate Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihrer Anwendung vor. Frequeny 2 Einstellungen Für den Frequenz 2 Anschluss stehen die folgenden Messvarianten zur Verfügung: Bezeichnung...
Bedienung 6.10.4 Inputmodul A und B Die Kacheln Inputmodul A und Inputmodul B zeigen, je nach verwendetem Inputmodul, Informationen zur den Anschlüssen und verbundenen Sensoren an. Je nach verwendetem Inputmodul und verfügbaren Anschlüssen stehen Ihnen weitere Möglichkeiten zur Einstellung und Parametrierung zur Verfügung.
Bedienung Sensoren ohne Sensorerkennung Es gibt zwei Varianten, Sensoren ohne Sensorerkennung an das Gerät anzuschließen. Variante 1: Direkter Anschluss am Analoganschluss IN4/5 des Inputmoduls Analog (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) gemäß der folgenden Abbildung: Abb. 49 PIN-Belegung bei Sensoren ohne Sensorerkennung PIN Bezeichnung +Ub (+24 VDC)
Bedienung 6.10.5 Rechenkanäle (Calculating channels) Die Kachel Calculating channels zeigt Ihnen die folgenden Informationen Bezeichnung Beschreibung Der Rechentyp für den Kanal 1 Der Rechentyp für den Kanal 2 Der Rechentyp für den Kanal 3 Der Rechentyp für den Kanal 4 Im Menü...
Bedienung Zusätzlich zu den vorhandenen Rechentypen lassen sich frei editierbare Formeln mit bis zu drei variablen Kanälen erstellen. In der Formula library (Formelbibliothek) sind Standardformeln hinterlegt und neue Formeln können in der User formula library (Benutzer- Formelbibliothek) gespeichert werden. Definieren Sie die Rechentypen entsprechend Ihrer Anwendung. Abb. 50 Rechenkanäle (Calculating channels)
Bedienung 6.11 Verbindungen (Connections) Im Menü Connections finden Sie Einstellungen zu den einzelnen Verbindungsmethoden des Geräts. Das Menü besteht aus Kacheln, die Ihnen eine Vorschau der hinterlegten Einstellungen anzeigen. Jede Kachel ist zusätzlich als Schaltfläche nutzbar, um das entsprechende Untermenü zu öffnen. Abb. 51 Verbindungen (Connections) Pos.
Bedienung 6.11.1 Netzwerke (Wireless & Networks) Die Kachel Wireless & Networks zeigt Ihnen folgende Informationen Bezeichnung Beschreibung Status der LAN-Verbindung Das Untermenü ermöglicht Ihnen Einstellung für LAN-Verbindung vorzunehmen und die jeweilige Verbindung herzustellen oder zu trennen: Abb. 52 Netzwerke (Wireless & Networks)
Bedienung 6.11.2 Remote-Desktop Verbindung (Remote desktop) Die Kachel Remote desktop zeigt Ihnen folgende Informationen an: Bezeichnung Beschreibung Remote desktop Status der Remote-Desktop Verbindung Service Eingestellter Dienst Port Port des Geräts IP addr. IP-Adresse des Geräts Im Menü aktivieren/deaktivieren Sie die Verbindung und die Freigabe der Remote-Desktop-Verbindung und legen ein Passwort fest.
Bedienung 6.12 Einstellungen (Settings) Im Menü Settings nehmen Sie grundlegende Geräteeinstellungen vor, verwalten Benutzerinformationen und aktualisieren die Firmware. Das Menü besteht aus Kacheln, die Ihnen eine Vorschau der hinterlegten Einstellungen oder entsprechende Informationen anzeigen. Jede Kachel ist zusätzlich als Schaltfläche nutzbar, um das entsprechende Untermenü zu öffnen.
Bedienung 6.12.1 Gerät (Device) Die Kachel Device zeigt Ihnen folgende Informationen an: Bezeichnung Beschreibung Energy option Die eingestellte Stromsparoption Brightness Die eingestellte Helligkeit Filter Den eingestellten Bildschirmfilter Volume Die eingestellte Lautstärke Im Menü können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Bezeichnung Beschreibung Display Bildschirmhelligkeit und Filter für die Mess- wertanzeige...
Bedienung 6.12.2 Benutzer (User) Die Kachel User zeigt Ihnen folgende Informationen an: Bezeichnung Beschreibung Name Name des Benutzers Company Name der Firma Department Bezeichnung der Abteilung Phone number Festnetzrufnummer Mobile phone number Mobilfunkrufnummer Das Menü enthält weitere Angaben zum Benutzer und die Möglichkeit diese Angaben zu editieren.
Bedienung 6.12.3 System Die Kachel System zeigt Ihnen folgende Informationen an: Bezeichnung Beschreibung Search Status der automatischen Firmware-Suche Update Vorhandensein einer neuen Firmware-Ver- sion SW version Aktuelle Firmware-Version Das Menü enthält folgende Informationen: Bezeichnung Beschreibung Save & Reset Datensicherung, eine Datensicherung wie- derherstellen oder das Gerät auf Werksein- stellungen zurücksetzen Software update...
Bedienung 6.12.5 Informationen (Information) Die Kachel Information zeigt Ihnen folgende Informationen an: ■ Bezeichnung des Geräts ■ Bezeichnung der eingesteckten Inputmodule Das Menü enthält folgende Informationen: Bezeichnung Beschreibung Device Hardwareinformationen: Hersteller, Name, Serien- nummer, Bestellbezeichnung, Hardware-Version, Betriebssystem, Operating system version, Kernel version, FCC, CE, Zulassungen, PTS-Nummer Input modules Name, Seriennummer, Bestellbezeichnung, Hard-...
Bedienung 6.13 Datensicherung (Backup) durchführen Sichern Sie die Daten auf dem Gerät, bevor Sie das Gerät zurücksetzen oder eine Aktualisierung der Firmware vornehmen. INFORMATION Bei der Datensicherung werden alle SPCs inklusive der gespeicherten Messungen, Vorlagen und Mediadaten und die aktuelle Firmware des Geräts gesichert.
Page 251
Bedienung 5 Wählen Sie im Bereich Storage location das Speichermedium (z. B. USB1) aus. WICHTIG Datenverlust durch Abbruch des Vorgangs. Bei Abbruch des Vorgangs, kann die Datensicherung unvollständig sein. ► Stellen Sie vor dem Start des Vorgangs sicher, dass der Akku mindestens 50 % geladen ist oder das Gerät über das Netzgerät mit Spannung versorgt wird.
Bedienung 6.14 Datensicherung (Backup) wiederherstellen Sie können Daten aus einer Datensicherung auf Ihrem Gerät wiederherstellen. INFORMATION Beachten Sie, dass beim Wiederherstellen einer Datensicherung auch die gesicherte Firmware wiederhergestellt wird. 1 Schließen Sie das Speichermedium (z. B. USB-Stick) an, auf dem sich die Datensicherung befindet.
Page 253
Bedienung 5 Wählen Sie im Bereich Storage location das Speichermedium (z. B. USB1) aus. 6 Wählen Sie im Bereich Backup file die gewünschte Datensicherung aus. WICHTIG Datenverlust durch Abbruch des Vorgangs. Bei Abbruch des Vorgangs, kann die Wiederherstellung der Datensi- cherung unvollständig sein.
Störungsabhilfe Störungsabhilfe In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Verhalten bei Störungen. Problem Mögliche Hilfe Gerät lässt sich nicht ein- Laden Sie den Akku des Geräts auf schalten Gerät reagiert nicht Starten Sie das Gerät neu Gerät hat keinen Empfang Verändern Sie Ihren Standort Starten Sie das Gerät neu Sensoren werden nicht an-...
Störungsabhilfe Gerät neustarten Sollte das Gerät nicht mehr reagieren, ist ein Neustart notwendig. WICHTIG Datenverlust. Durch den Neustart des Geräts können nicht gespeicherte Daten ver- loren gehen. ► Führen Sie den Neustart des Geräts nur durch, wenn es unbe- dingt erforderlich ist. 1 Drücken Sie gleichzeitig die Ein-/Ausschalttaste und die blaue Funktionstaste für ca.
Störungsabhilfe Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Sie können Ihr Gerät in den Auslieferungszustand versetzen. INFORMATION Erstellen Sie vor dem Zurücksetzen des Geräts eine Sicherung der Daten auf dem Gerät. Siehe Kapitel & „Datensicherung (Backup) durchführen“. WICHTIG Durch das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Ein- stellungen und Parameter zurückgesetzt.
Page 257
Störungsabhilfe WICHTIG Sachschaden durch Abbruch des Vorgangs. Wenn der Vorgang abgebrochen wird, kann das Dateisystem des Geräts beschädigt werden. ► Stellen Sie vor dem Vorgang sicher, dass der Akku mindestens 50 % geladen ist oder das Gerät über das Netzgerät mit Span- nung versorgt wird.
Störungsabhilfe Firmware aktualisieren Aktualisieren Sie die Firmware des Geräts über einen USB-Speicher. INFORMATION Beachten Sie, dass sich die Dateien für die Firmware-Version auf dem USB-Speicher im Hauptverzeichnis befinden müssen. 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche 2 Navigieren Sie zum Menü Settings > System > Software update. 3 Tippen Sie auf die Schaltfläche Check for update.
Page 259
Störungsabhilfe WICHTIG Sachschaden durch Abbruch des Aktualisierungsvorgangs. Wenn der Aktualisierungsvorgang abgebrochen wird, kann das Datei- system des Geräts beschädigt werden. ► Stellen Sie vor dem Aktualisierungsvorgang sicher, dass der Akku mindestens 50 % geladen ist oder das Gerät über das Netzgerät mit Spannung versorgt wird.
Verpackung und Transport Verpackung und Transport In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Verpacken und Transportieren. WICHTIG Sachschaden bei nicht ordnungsgemäßer Lagerung und Transport. ► Lagern Sie das Gerät nicht mit geringem Akkuladezustand ein, um eine Tiefentladung zu vermeiden. ► Vermeiden Sie vollständiges Be- und Entladen des Akkus um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Reinigen, Warten und Reparieren des Geräts. Reinigung Der Bildschirm (Touchscreen) und die Oberflächen des Geräts mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch reinigen. WICHTIG Materialschaden durch aggressive und ätzende Substanzen. ►...
■ E-Mail-Adresse ■ Artikelnummer des entsprechenden Geräteteils, Firmware-Version, Seriennummer wenn vorhanden ■ Detaillierte Fehlerbeschreibung WICHTIG Materialschaden durch nicht sachgerecht ausgeführte Reparatur- arbeiten. ► Niemals das Gerät öffnen! ► Niemals versuchen Reparaturarbeiten selbst durchzuführen! ► Bei Defekt das Gerät an Webtec zurücksenden!
Entsorgung Entsorgung Das Gerät besteht aus unterschiedlichen Werkstoffen und darf auf keinen Fall zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten kann. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. Was können wir für Sie tun? Wir bieten Ihnen eine kostenneutrale Möglichkeit, Ihr altes Gerät an uns abzugeben.
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zu den technischen Daten des Geräts und der verfügbaren Inputmodule. 11.1 Gerätevarianten Gerät Anschlüsse Sensoren Kanäle Abtastrate HPM7000-BS 2 CAN-Bus 24 CAN X >1 ms 24 CAN Y >1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms...
Technische Daten Elektrische Daten 11.3.1 Stromversorgung (extern) Bezeichnung Eigenschaft Stecker 3-pol., Buchse, Firma Binder, Serie 719 Modellkennung GT-41133-9028-4.0-T2 Eingangsspannung 100-240 V Eingangswechselstromfrequenz 50-60 Hz Ausgangsspannung 24 V Ausgangsstrom 3,75 A Ausgangsleistung 90 W 11.3.2 Stromversorgung (intern) Bezeichnung Eigenschaft Beschreibung Akku-Typ Lithium-Ionen-Akku Spannung +14,4 V Kapazität...
Technische Daten 11.5 Schnittstellen 11.5.1 USB-Device Bezeichnung Eigenschaft Beschreibung Stecker USB, Buchse geschirmt, Typ B Standard 2.0, Fullspeed Übertragungsrate 12 MBit/s Versorgung nein Keine Stromversorgung 11.5.2 USB-Host Bezeichnung Eigenschaft Beschreibung Stecker 2× USB, Buchse geschirmt, Typ A Standard 2.0, Fullspeed Host 1 und Host 2 Übertragungsrate 12 MBit/s...
Technische Daten 11.7 Inputmodul-CAN (HPM7000-IM-CAN) Bezeichnung Eigenschaften Beschreibung Anzahl CANx-1xx und CANx-2xx Stecker 5-pol., M12×1, Einbaubuchser SPEEDCON® Steckverbinder CANx-1xx Abschlusswiederstand 120 Ω galvanische Trennung (CAN zwischen PIN 4 und PIN 5, über High, CAN Low und GND) zum Software abschaltbar Gerät und zu CANx-2xx CANx-2xx Abschlusswiederstand 120 Ω...
Gerätevarianten, dem passenden Zubehör, den technische Daten und Zertifikate. 12.1 Zubehör Bestellbezeichnung Beschreibung SR-HPM-CHG-03-0C KFZ-Ladekabel 24 V HPM7000-AC-CHG KFZ-Ladekabel 12 V SR-CONN-ADPT-M12 Stecker M12×1 für Fremdsensoreingänge Das gesamte Sortiment an Durchfluss-, Druck- und Temperatursensoren finden Sie im Technischen Bulletin für HPM-Hydraulik-Datenlogger-Zubehör. 12.2 Technische Normen...
Anhang 12.4 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts. INFORMATION Die Informationen auf dem Typenschild werden bei Anfragen an Ihre Verkaufsniederlassung benötigt. 12.5 Zertifikate Die zugrundeliegenden Zertifikate und die Konformitätserklärung werden auf Anfrage zur Verfügung gestellt INFORMATION Informationen zu Zulassungstests erhalten Sie über Ihre Verkaufsnie- derlassung.
Page 279
Fonctions et caractéristiques de l’équipement ......296 Branchements ................297 3.3.1 CAN Webtec/CAN externe .............298 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2 ..............300 Branchements : modules d’entrée ..........301 Modules d’entrée ................302 4.4.1 Brancher le module d’entrée .............303 4.4.2 Module d’entrée analogique (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) .304 4.4.3 Module d’entrée CAN (HPM7000-IM-CAN) ......306...
Page 280
Table des matières Mise en service ................308 Charger la batterie ..............308 Allumer et éteindre l’appareil ............309 Brancher les capteurs ..............310 Utiliser le support ...............311 Monter l’appareil ................312 Utilisation ..................314 Principes de base ..............314 6.1.1 Utiliser l’appareil ..............315 Structure de l’écran ..............318 6.2.1 Barre de statut ...............319 6.2.2...
Page 281
Table des matières Variantes de mesure ..............342 6.5.1 Démarrage/Arrêt (Start/Stop) ..........343 6.5.2 Journal de données (Data logger) ...........344 6.5.3 Mesure de points (Point measurement) ........346 6.5.4 Déclencheur (Trigger) ..............348 6.5.5 Logique du déclencheur (Trigger logic) ........351 6.5.6 Mesure rapide (Fast measurement) .........354 Effectuer une mesure ..............357 Gestion de projet ...............358 6.7.1...
Page 282
Table des matières 6.12 Réglages (Settings) ..............381 6.12.1 Appareil (Device) ..............382 6.12.2 Utilisateur (User) ..............384 6.12.3 Système .................385 6.12.4 Service ...................386 6.12.5 Informations (Information) ............387 6.13 Effectuer une sauvegarde de données (Backup) ......388 6.14 Restaurer la sauvegarde (Backup) ..........390 Aide en cas de dysfonctionnement ..........392 Redémarrer l’appareil ..............393 Restaurer les réglages d’usine de l’appareil ........394 Actualiser le firmware ..............396...
Page 284
À propos de ce manuel d’utilisation À propos de ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de The HPM7000. Il contient des informations importantes au sujet de l’utilisation conforme du dispositif décrit, de sa sécurité, de son utilisation et de sa maintenance.
Alternativement, les six boutons du matériel peuvent être utilisés pour exécuter ses fonctions principales. Les ports USB ou LAN vous permettent de connecter The HPM7000 à un PC ou à un réseau local pour analyser les valeurs de mesure.
Description de l’appareil Utilisation conforme The HPM7000, appelé dans ce document « appareil », permet d’accéder à des capteurs dans le cadre de l’application hydraulique de machines et de véhicules. Différentes connexions permettent de calculer, d’enregistrer, de surveiller et d’évaluer p. ex. des bus de données CAN, des signaux numériques ou analogiques issus de capteurs de pression,...
Vérifiez le contenu de la livraison avant la mise en service de l’appareil. Si vous remarquez qu’un élément est manquant, contactez votre point de vente. ■ HPM7000 ■ Alimentation (HPM7000-AC-PSU, 110/240 V – 24 V /3750 mA) ■ Adaptateur international (EN, US, UK, AUS) ■...
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Ce chapitre vous donne des informations importantes sur la façon d’éviter les situations présentant un danger de mort, des risques de blessures ainsi que les dommages sur l’appareil. Avant de travailler avec l’appareil, veuillez lire et respecter les indications du présent manuel d’utilisation.
Informations relatives à la sécurité 2.1.2 Avertissements Dans ce manuel d’utilisation, les avertissements sont structurés de la façon suivante : DANGER Type et source de danger Conséquence du non-respect de la consigne ► Mesures de prévention du risque AVERTISSEMENT Type et source de danger Conséquence du non-respect de la consigne ►...
Informations relatives à la sécurité Avertissements fondamentaux DANGER Explosion provoquée par le fonctionnement d’appareils électriques dans une zone à risque d’explosion. Dommages corporels très graves ou mort. ► Respectez les dispositions et les mesures de précaution appli- cables aux zones à risque d’explosion. DANGER Pannes des appareils de communication dans un avion, provoquées par une énergie à...
Page 291
► Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. ► Ne réparez pas l’appareil vous-même. L’appareil ne doit être ré- paré que par Webtec. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de substances contenant des solvants. L’appareil ne doit être nettoyé que selon les modalités...
Informations relatives à la sécurité Avertissements liés à des actions Les avertissements directement liés à des fonctionnements ou à des activités précis sont disponibles juste avant les consignes d’action correspondantes dans le manuel d’utilisation.
Informations relatives à la sécurité Personnel spécialisé Ce manuel d’utilisation s’adresse à un personnel spécialisé et formé, ayant connaissance des dispositions et des normes en vigueur dans la zone d’utilisation. Le personnel qualifié familiarisé avec la mise en service et l’utilisation de l’appareil doit justifier de la qualification correspondante.
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Ce chapitre contient des informations sur la structure et les fonctions de l’appareil. Il décrit les branchements, les affectations des fiches et les interfaces de l’appareil. INFORMATION Les informations sur les modules d’entrée sont disponibles au chapi- tre « Modules d’entrée ».
Structure et fonctionnement Aperçu Fig. 2 Aperçu Pos. Désignation Entrées et sorties (branchement secteur, CAN X, CAN Y, D- IN/ D-/OUT F1/F2) Module d’entrée A (en option) Module d’entrée B (en option) Ports de communication (2× USB Host, 1× USB Device, LAN) Bouton marche/arrêt, fonction tactile, activation/désactivation de l'affichage Touches de fonction contextuelles...
Structure et fonctionnement Fonctions et caractéristiques de l’équipement L’appareil dispose des fonctions suivantes : ■ Entrées et sorties pour le branchement des capteurs ■ Mesures p. ex. de pression, de température, de débit volumique, de fréquence, de couple, de particules, de quantité d’eau dans de l’huile, de volume et de puissance ■...
Structure et fonctionnement Branchements Cette figure vous montre les points de branchement de l’appareil : Fig. 3 Branchements Pos. Désignation Description Branchement secteur Connexion à l’alimentation (24V Bus CAN (CAN X) Branchement des capteurs pour bus CAN Bus CAN (CAN Y) Branchement des capteurs pour bus CAN D-IN/D-OUT F1/F2 Branchement des capteurs...
CAN Webtec/CAN externe Les prises CAN X et CAN Y vous permettent de connecter l’appareil à des capteurs Webtec (jusqu’à 24, 24 canaux max.) avec reconnaissance automatique (CAN Webtec), via des lignes de bus CAN et des répartiteurs Y supplémentaires. Fig. 4 Prise, CAN X/CAN Y PIN Désignation...
Page 299
& « Capteurs (Sensors) ». INFORMATION Le fonctionnement en mode mixte avec des capteurs avec recon- naissance automatique (CAN Webtec) et des capteurs externes sans reconnaissance automatique (CAN externes) sur un seul bus CAN n’est pas possible. IMPORTANT La résistance de terminaison du CAN-Y est fixe.
Page 300
Structure et fonctionnement 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2 La prise D-IN/D-OUT F1/F2 est une prise à isolation galvanique, à double affectation. Selon le réglage effectué sur l’appareil, elle possède une des fonctions suivantes : ■ DIGITAL-IN et DIGITAL-OUT ■ 2× entrée de fréquence INFORMATION Les entrées de fréquence sont également adaptées au branchement de capteurs de débit volumique.
Structure et fonctionnement Branchements : modules d’entrée En plus des branchements de base, l’appareil peut recevoir deux modules d’entrée supplémentaires. La figure vous indique où se trouvent les prises destinées aux modules d’entrée : Fig. 6 Branchement, modules d’entrée Pos. Désignation Description Module d’entrée Premier connecteur pour un module SLOT A d’entrée...
Modules d’entrée Modules d’entrée Ce chapitre vous donne des informations sur les modules d’entrée disponibles. INFORMATION Les modules d’entrée sont disponibles séparément. À ce sujet, adressez-vous à votre point de vente.
Modules d’entrée 4.4.1 Brancher le module d’entrée Pour utiliser les prises d’un module d’entrée, vous devez l’insérer dans une fente située sur votre appareil. Les modules d’entrée peuvent être branchés ou changés pendant le fonctionnement (hot-plug ou hot-swap). 1 Desserrez les deux vis (1) situées sur la plaque d’obturation de la fente (p.
(jusqu’à deux, p. ex. capteurs industriels standard). Le port analogique IN4/5 permet d’effectuer des mesures rapides. Le module (HPM7000-IM-ANI) est isolé galvaniquement de l’appareil. La figure vous montre les ports du module d’entrée analogique : Fig. 8 Module d’entrée analogique (HPM7000-IM-ANO &...
Page 305
L’attribution des PIN pour le port analogique (IN4/5) destiné au branchement des capteurs externes est disponible dans l’aperçu suivant : Fig. 9 Attribution des PIN, module d’entrée analogique (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) PIN Désignation +Ub (+24 VDC) Signal de mesure 1 (IN4) Signal de mesure 2 (IN5) Vous pouvez brancher d’autres capteurs externes sans reconnaissance...
Modules d’entrée 4.4.3 Module d’entrée CAN (HPM7000-IM-CAN) Le module d’entrée CAN (HPM7000-IM-CAN) dispose de deux prises de bus CAN passives pour capteurs externes sans reconnaissance automatique (CAN externe). INFORMATION Les prises pour bus CAN passives sont galvaniquement isolées l’une par rapport à l’autre et par rapport à l’appareil. Les deux prises dispo- sent de résistances de terminaison commutables.
Page 307
Modules d’entrée L’attribution des PIN est disponible sur l’aperçu suivant : Fig. 11 Attribution des PIN, module d’entrée CAN (HPM7000-IM-CAN) PIN Désignation Gaine non connecté CAN High CAN Low Après branchement des capteurs sans reconnaissance automatique, effectuez les réglages du branchement électrique et du signal attendu en fonction des caractéristiques du capteur branché.
► Pour le charger, utilisez uniquement l’alimentation comprise dans la livraison (HPM7000-AC-PSU). ► Pour augmenter la durée de vie de la batterie, évitez de la char- ger ou de la décharger complètement. La charge optimale de la batterie est comprise entre 10 et 90 %.
Mise en service Allumer et éteindre l’appareil Allumer l’appareil 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil éteint. Ä L’appareil démarre. Après l’allumage, la version du firmware et le numéro de série s’affichent. Éteindre l’appareil 1 Maintenez le bouton marche/arrêt de l’appareil allumé pendant au moins 5 secondes.
Mise en service Brancher les capteurs Avant d’utiliser l’appareil pour effectuer une mesure, vous devez brancher les capteurs dont vous avez besoin. Fig. 12 Brancher les capteurs Branchez les capteurs dans l’ordre suivant : 1 Branchez les capteurs côté application (p. ex. raccordement hydraulique).
Mise en service Utiliser le support Vous pouvez poser l’appareil sur une surface plane à l’aide du support dépliable. Le support peut être déplié jusqu’à un angle maximal de 40°. Fig. 13 Utiliser le support 1 Tirez le support situé sur la face arrière de l’appareil jusqu’à la position souhaitée.
Mise en service Monter l’appareil En cas de besoin, vous pouvez monter l’appareil à l’aide du support VESA (100 mm x 100 mm) sur la face arrière de l’appareil. Fig. 14 Monter l’appareil...
Page 313
Mise en service Montez l’appareil selon les étapes suivantes : 1 Montez le support VESA à l’emplacement de montage. Pour cela, suivez la notice du support VESA. 2 Posez l’appareil sur le support VESA une fois monté. 3 Fixez l’appareil à l’aide de quatre vis de fixation et d’un outil adapté. Ä...
Utilisation Utilisation Ce chapitre contient des informations au sujet des principes de l’utilisation de l’appareil. Principes de base L’appareil est prêt à l’emploi dès la première mise en service. Les capteurs branchés sont affichés par défaut dans l’affichage en liste. Choisissez parmi les quatre variantes d’affichage de la liste, puis réglez le type de mesure pertinent pour votre application.
Utilisation 6.1.1 Utiliser l’appareil Vous utilisez l’appareil principalement à l’aide des boutons situés sur l’écran tactile. Pour cela, utilisez votre doigt ou un appareil de saisie approprié. Alternativement, les fonctions principales peuvent être exécutées à l’aide des touches de fonction contextuelles. L’aperçu suivant vous montre les gestes possibles et leurs fonctions : Geste Fonction...
Page 316
Utilisation Touches de fonction En plus de l’écran (tactile), l’appareil est équipé de six touches de fonction. Une pour allumer et éteindre l’appareil, une pour démarrer et arrêter les mesures et quatre à fonction contextuelle. Les quatre touches de fonction contextuelles vous permettent d’exécuter des fonctions correspondant aux touches situées dans la zone de menu de l’écran.
Page 317
Utilisation Boutons L’appareil vous montre les boutons correspondant à l’affichage actuel. Touchez directement les boutons sur l’écran avec vos doigts pour naviguer dans le menu de l’appareil et exécuter des fonctions. Pour saisir des chiffres et des lettres, vous pouvez afficher un clavier virtuel.
Utilisation Structure de l’écran Ce chapitre vous informe sur la structure de base de l’écran et sur la position de tous ses éléments. Fig. 15 Structure de l’écran Pos. Élément Description Barre de statut Affichage des états du système Bouton Projects & Temp- Sélection de modèles ou de lates projets...
Utilisation 6.2.1 Barre de statut La barre de statut vous montre, à l’aide de symboles, certains états du système ainsi que des informations générales telles que la date et l’heure. L’aperçu suivant contient les symboles que vous pouvez y voir : Symbole Fonction Branchement d’un appareil au port USB1 Branchement d’un appareil au port USB2...
Utilisation 6.2.2 Menu de démarrage rapide La barre de statut vous permet d’accéder au menu de démarrage rapide. Le menu de démarrage rapide vous montre des informations et vous permet d’effectuer des réglages. Fig. 16 Menu de démarrage rapide Les informations suivantes s’y affichent : ■...
Page 321
Utilisation Les réglages suivants y sont disponibles : ■ Ajuster le volume sonore ■ Ajuster la luminosité 1 Balayez l’écran du bord supérieur vers le bas. Ä Le menu de démarrage rapide s’ouvre. 2 Balayez le menu de démarrage rapide vers le haut. Ä...
Utilisation 6.2.3 Claviers virtuels Pour saisir du texte et des chiffres, utilisez le clavier virtuel sur l’écran d’affichage. Le clavier virtuel s’affiche automatiquement quand vous sélectionnez un champ de saisie concerné. Pour saisir du texte et des chiffres, vous disposez du clavier suivant : Fig. 17 Clavier virtuel, lettres et chiffres INFORMATION...
Page 323
Utilisation Pour saisir des opérations de calcul simples, vous disposez du clavier suivant : Fig. 18 Clavier virtuel, opérations de calcul simples Pour saisir des opérations de calcul complexes, vous disposez du clavier suivant : Fig. 19 Clavier virtuel, opérations de calcul complexes...
Utilisation 6.2.4 Zone de menu La zone de menu vous montre jusqu’à quatre boutons, en fonction de la vue actuelle. Ces fonctions sont également utilisables à l’aide des touches de fonction contextuelles. Les fonctions ne sont pas toujours disponibles dans leur intégralité. L’aperçu suivant vous montre les boutons qui peuvent apparaître : Symbole Fonction Passer à...
Page 325
Utilisation Symbole Fonction Ajouter une entrée Modifier les réglages Enregistrement d’un point de mesure (préréglage « Keys- troke ») Confirmer la sélection actuelle ou la modification des réglages Refuser la sélection actuelle ou la modification des réglages Agrandir l’affichage actuel Rétrécir l’affichage actuel...
Utilisation 6.2.5 Options Si les options sont disponibles parmi les boutons, vous pouvez les afficher ou les masquer à l’aide du bouton . Selon l’affichage actuel, les fonctions correspondantes sont disponibles. L’aperçu suivant vous montre les boutons qui peuvent apparaître sur les affichages de mesure : Fig. 20 Menu des options sur les affichages de mesure...
Utilisation 6.2.6 Réinitialiser les valeurs Pour réinitialiser certaines valeurs, vous disposez d’autres fonctions accessibles à l’aide du bouton Reset : 1 Appuyez sur le bouton Ä Les options s’affichent. 2 Appuyez sur le bouton Reset. Ä Les fonctions disponibles s’affichent : Désignation Description Delta to zero Remettre Delta à...
Utilisation Affichages de mesure L’appareil dispose de quatre affichages différents pour représenter les mesures. Avant d’effectuer une mesure, vous pouvez modifier et régler les canaux comme vous le souhaitez. Vous trouverez de plus amples informations sur le réglage des canaux au chapitre & « Modifier les canaux (Edit channels) ».
Utilisation 6.3.1 Affichage Liste 6 L’affichage Liste 6 vous montre une vue détaillée des canaux. Vous pouvez voir jusqu’à six canaux actifs en déroulant la liste. Fig. 22 Affichage Liste 6 Pos. Description Désignation des canaux actifs. Les canaux sont nommés automatiquement en fonction des connecteurs utilisés (p. ex. CANY-1...24, CANX-1...24).
Utilisation 6.3.2 Affichage Liste 12 L’affichage Liste 12 vous montre un aperçu des canaux actifs et de leurs valeurs de mesure actuelles. Cet affichage vous permet de suivre douze canaux en un seul coup d’œil. Vous pouvez voir jusqu’à douze canaux actifs en déroulant la liste. Fig. 23 Affichage Liste 12 Pos.
Utilisation 6.3.3 Affichage du manomètre L’affichage du manomètre vous montre, pour chaque canal, les valeurs de mesure actuelle, minimale et maximale ainsi que la valeur finale de la plage de mesure. Vous pouvez voir jusqu’à quatre canaux actifs en déroulant la liste. Fig. 24 Affichage du manomètre Pos.
Utilisation 6.3.4 Affichage de courbe L’affichage de courbe vous montre jusqu’à huit canaux sur un graphique, sous forme de courbes. L’affichage de courbe vous montre les valeurs de mesure actuelles. INFORMATION Enregistrez la mesure pour analyser les valeurs à l’aide des outils de courbe.
Page 333
Utilisation L’affichage de courbe montre jusqu’à huit canaux simultanés sous forme de courbes. Faites défiler la liste vers la droite ou la gauche pour afficher d’autres canaux : 1 Touchez le canal de votre choix. 2 Balayez de droite à gauche. Ä...
Page 334
Utilisation Redimensionner l’affichage de courbe Dans l’affichage de courbe, vous pouvez redimensionner la taille des graphiques avec vos doigts : 1 Touchez l’écran avec deux doigts, puis écartez-les. Ä Le graphique s’agrandit. 2 Touchez l’écran avec deux doigts, puis rapprochez-les. Ä Le graphique se rétrécit. 3 Touchez deux fois l’écran avec un doigt.
Utilisation 6.3.5 Analyser les mesures Vous pouvez analyser les mesures sauvegardées à l’aide des outils de courbe (Curve tools). Fig. 27 Affichage de courbe, analyser les mesures Pos. Description Nom du canal Canal sélectionné (épaisseur de ligne en surbrillance) Valeur de mesure actuelle du canal Curseur B sur le canal sélectionné...
Page 336
Utilisation Pour analyser les mesures sauvegardées, vous disposez d’autres fonctions accessibles à l’aide du bouton Curve tools : 1 Ouvrez une mesure sauvegardée. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre & « Gestionnaire de fichiers (File manager) ». Fig. 28 Outils de courbe (Curve tools) 2 Appuyez sur le bouton Ä...
Page 337
Utilisation Analyser les courbes de valeurs de mesure Quand vous sélectionnez la fonction Jump to MIN, Jump to MAX ou Cursor ON/OFF, une barre de menu bleue comprenant des boutons supplémentaires s’affiche. Pos. Description Déplacer le curseur vers la gauche sur l’abscisse Déplacer le curseur vers la droite sur l’abscisse Afficher/masquer le curseur A Afficher/masquer le curseur B...
Utilisation 6.3.6 Modifier les canaux (Edit channels) Le bouton Edit channels vous permet de modifier les canaux dans les affichages de mesure. Vous pouvez masquer ou activer/désactiver chaque canal séparément. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton Edit channels. Ä...
Page 339
Utilisation Pos. Description Modifier la couleur des canaux Saisir/modifier le nom des canaux Désactiver/activer les canaux (les valeurs de mesure ne sont pas sauvegardées) Afficher/masquer les canaux (les valeurs de mesure sont sau- vegardées) Activer/désactiver le chargement des valeurs de mesure dans le cloud* Changer la position des canaux dans la liste (en saisissant des chiffres ou par déplacement manuel)
Page 340
Utilisation Fig. 30 Modifier les canaux (Edit channels), régler les paramètres Définissez le nombre de décimales, les unités ainsi que les valeurs maximales et minimales d’avertissement et d’alerte pour chaque canal. Quand un canal atteint la valeur d’alarme ou d’avertissement définie, la valeur de mesure actuelle s’affiche en couleur sur le bargraphe.
Utilisation Statut d’une mesure Le bouton Start/Stop ou la touche de fonction bleu située sur l’appareil vous permettent de démarrer et d’arrêter une mesure. Le bouton Start/Stop affiche l’état actuel d’une mesure. Les états suivants sont disponibles : État Description La mesure n’a pas encore démarré, les réglages sont possibles.
Utilisation Variantes de mesure L’appareil dispose de plusieurs variantes de mesure : ■ Démarrage/Arrêt (Start/Stop) ■ Journal de données (Data logger) ■ Mesure de points (Point measurement) ■ Déclencheur (Trigger) ■ Logique du déclencheur (Trigger logic) ■ Mesure rapide (Fast measurement, disponible seulement quand IN4 et IN5 sont actifs) Les valeurs de mesure sont enregistrées dans le cache de la mémoire de travail, puis placées dans la mémoire définie pour l’appareil.
Utilisation 6.5.1 Démarrage/Arrêt (Start/Stop) La variante de mesure Start/Stop démarre l’enregistrement des valeurs de mesure quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. L’enregistrement s’arrête quand vous appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. La variante de mesure Start/Stop utilise une compression automatique des données.
Utilisation 6.5.2 Journal de données (Data logger) La variante de mesure Data logger démarre l’enregistrement des valeurs de mesure quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. L’enregistrement s’arrête au bout de la durée de sauvegarde définie ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. Quand vous sélectionnez la variante de mesure Journal de données, l’appareil affiche les paramètres prédéfinis pour réaliser la mesure.
Page 345
Utilisation Fig. 32 Journal de données (Data logger), réglages La taille de fichier attendue et la durée maximale de sauvegarde de la mesure sont calculées et affichées en fonction des paramètres que vous avez définis.
Utilisation 6.5.3 Mesure de points (Point measurement) La variante de mesure Point measurement démarre l’enregistrement des valeurs de mesure par l’activation d’un déclencheur défini. L’enregistrement prend en compte la valeur de mesure actuelle de tous les canaux actifs au moment du déclenchement. L’aperçu suivant contient des informations au sujet des déclencheurs disponibles : Désignation...
Page 347
Utilisation Fig. 33 Mesure de points (Point measurement), réglages La mesure démarre quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. L’appareil attend l’activation du déclencheur défini. L’activation du déclencheur défini démarre l’enregistrement d’un point de mesure. La mesure s’arrête quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop.
Utilisation 6.5.4 Déclencheur (Trigger) La variante de mesureTrigger démarre l’enregistrement des valeurs de mesure par l’activation d’un déclencheur défini (Trigger). L’enregistrement s’arrête automatiquement au bout de la durée définie (durée de sauvegarde). Quand vous sélectionnez la variante de mesureTrigger, l’appareil affiche un déclencheur préréglé...
Page 349
Utilisation La taille de fichier attendue et la durée maximale de sauvegarde de la mesure sont calculées et affichées en fonction des paramètres que vous avez sélectionnés. L’aperçu suivant contient des informations au sujet des déclencheurs disponibles : Désignation Description Keystroke Enregistrement d’un point de mesure à...
Page 350
Utilisation INFORMATION Attention : le port D-IN doit être activé si vous souhaitez utiliser le dé- clencheur External. Voir chapitre & « D-IN/D-OUT F1/F2 ». La mesure démarre quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. L’appareil attend l’activation du déclencheur défini. L’activation du déclencheur défini démarre l’enregistrement des valeurs de mesure. La mesure s’arrête au bout de la durée de sauvegarde définie ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop.
Utilisation 6.5.5 Logique du déclencheur (Trigger logic) La variante de mesure Trigger logic démarre l’enregistrement des valeurs de mesure lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis. L’enregistrement s’arrête lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis. INFORMATION Attention : les conditions de démarrage et d’arrêt doivent être définies pour que l’utilisation de cette variante de mesure soit possible.
Page 352
Utilisation Quand vous sélectionnez la variante de mesure Trigger logic, l’appareil affiche les déclencheurs prédéfinis pour réaliser la mesure. 1 Appuyez sur le bouton Ä La fenêtre de réglage pour la définition des paramètres s’ouvre. 2 Choisissez un déclencheur et définissez les paramètres en conséquence.
Page 353
Utilisation La mesure démarre lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis. La mesure s’arrête lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. Fig. 36 Logique du déclencheur (Trigger logic), réglages...
Utilisation 6.5.6 Mesure rapide (Fast measurement) La variante de mesure Fast measurement (MODE FAST) permet d’enregistrer des valeurs de mesure sur des canaux rapides (jusqu’à quatre). Sur ces canaux, la mesure a lieu selon un intervalle de sauvegarde de 100 µs. En outre, il est possible d’enregistrer 16 autres canaux à un taux d’échantillonnage de 1mS.
Page 355
Utilisation La taille de fichier attendue et la durée maximale de sauvegarde de la mesure sont calculées et affichées en fonction des paramètres que vous avez sélectionnés. L’aperçu suivant contient des informations au sujet des déclencheurs disponibles : Désignation Description Keystroke La mesure démarre quand vous appuyez sur le bouton correspondant Level...
Page 356
Utilisation La mesure démarre quand le déclencheur s’active, puis s’arrête au bout de la durée de sauvegarde ou quand vous appuyez sur le bouton Start/ Stop. Fig. 37 Mesure rapide (Fast measurement), réglages...
Utilisation Effectuer une mesure Ce chapitre explique comment effectuer une mesure avec exemples à l’appui : 1 Allumez l’appareil. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre & « Allumer et éteindre l’appareil ». 2 Branchez les capteurs à l’appareil selon votre application. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre &...
Utilisation Gestion de projet Les réglages individuels des tâches de mesures peuvent être sauvegardés dans un SPC (Service Project Container). Un SPC sert à : ■ Rassembler des données de mesure, de modèles et de données média liées à un projet ■...
Page 359
Utilisation Fig. 38 SPC (Service Project Container) Un SPC par défaut est préréglé selon les réglages par défaut de l’appareil. Si aucun autre SPC individuel n’est créé, les données sont sauvegardées dans le SPC préréglé par défaut. INFORMATION Attention : le SPC par défaut est absolument nécessaire au fonction- nement correct de l’appareil et ne peut être supprimé.
Utilisation 6.7.2 Créer un SPC (Service Project Container) Vous pouvez créer un SPC avant le démarrage ou l’arrêt d’une mesure. 1 Branchez les capteurs selon votre application. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre & « Capteurs (Sensors) ». 2 Réglez l’affichage de mesure. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre « Modifier les canaux (Edit channels) ».
Page 361
Utilisation 4 Dans le champ Name, saisissez un nom de modèle. 5 En cas de besoin, saisissez vos commentaires sur les mesures ou le projet dans le champ Comment. 6 Dans le champ Storage location, choisissez un emplacement de stockage. 7 Touchez le champ SPC —...
Page 362
Utilisation 8 Dans le champ Name, saisissez le nom du nouveau SPC (Service Project Container). 9 Dans le champ Storage, sélectionnez un emplacement de stockage pour le Service Project Container (SPC). Fig. 41 Créer un SPC (Service Project Container) 3 10 Appuyez sur le bouton pour sauvegarder le Service Project Container (SPC).
Utilisation Menu principal (Menu) Le Menu est consultable à l’aide du bouton Fig. 42 Menu principal (Menu) Le Menu vous permet d’accéder aux sous-menus suivants : Désignation Description File manager Gestion de tous les fichiers (p. ex. fichiers de me- sure, fichiers PDF, photos, vidéos) existants sur les différents emplacements de stockage de l’appareil.
Utilisation Gestionnaire de fichiers (File manager) Le menu File manager vous permet de gérer les Service Project Containers (SPC), les modèles, les mesures et les fichiers associés sauvegardés sur les différents supports de stockage. Le menu est composé de cadres qui vous montrent un aperçu préalable des réglages enregistrés et des informations correspondantes.
Utilisation 6.9.1 Gérer les fichiers La gestion des fichiers est indépendante du support de stockage sélectionné. Après sélection d’un support de stockage (p. ex. Device Memory), vous disposez des fonctions suivantes dans les options : Désignation Description Copy Copier un (des) fichier(s) Move Déplacer un (des) fichier(s) vers un autre dossier/em- placement de stockage...
Utilisation 6.10 Capteurs (Sensors) Dans le menu Sensors, vous trouverez des réglages pour installer et paramétrer les capteurs sur tous les connecteurs de l’appareil et des modules d’entrée branchés. Le menu est composé de cadres qui vous montrent un aperçu préalable des réglages enregistrés.
Page 367
Utilisation Pos. Désignation Description CAN X Informations sur le connecteur CAN X CAN Y Informations sur le prise CAN Y, son réglage et son paramétrage D-IN/D-OUT Informations sur le port, le réglage et le para- F1/F2 métrage Calculating Réglage des quatre canaux de calcul channels IM CAN/SAEJ Réglage et paramétrage des prises du module d’entrée B...
Mode de fonctionnement actuel Baud rate Taux de transmission actuel en bauds Sur la prise CAN X, vous pouvez brancher jusqu’à 24 capteurs Webtec (max. 24 canaux). D’autres réglages ne sont pas possibles. 6.10.2 CAN Y Le cadre CAN Y vous montre les informations suivantes : Désignation...
Page 369
Utilisation En mode de fonctionnement External CAN, vous pouvez régler le taux de transmission en bauds du bus CAN et brancher jusqu’à 5 capteurs externes (max. 5 canaux). Pour chaque canal, vous devez choisir un type de message. Les types de messages suivants sont disponibles : ■...
Page 370
Utilisation 6.10.3 D-IN/D-OUT F1/F2 Le cadre D- IN/D-OUT F1/F2 vous montre les informations suivantes : Désignation Description Mode Mode de fonctionnement actuel D-IN Statut de fonctionnement du port D-IN D-OUT Statut de fonctionnement du port D-OUT Le menu vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement et d’effectuer d’autres réglages.
Page 371
Utilisation Réglages D-IN Pour le port DIGITAL-IN, les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : Désignation Description Counter (rising slope) Enregistrement d’un point de mesure par passage du signal numérique de Low à High Counter (falling slope) Enregistrement d’un point de mesure par passage du signal numérique de High à...
Page 372
Utilisation L’aperçu suivant contient des informations au sujet des déclencheurs disponibles : Désignation Description Level La mesure démarre/s’arrête quand une valeur limite est dépassée Window La mesure démarre/s’arrête quand l’une des deux valeurs limites d’une plage de mesure définie est dépassée Time La mesure démarre/s’arrête à...
Page 373
Utilisation Réglages Frequency 1 Pour la prise Frequency 1, les variantes de mesure suivantes sont disponibles : Désignation Description Frequency Mesure de la fréquence Rotational speed Mesure de la vitesse de rotation Flow rate Mesure du débit Effectuez les réglages selon votre application. Réglages Frequency 2 Pour la prise Frequency ...
Utilisation 6.10.4 Modules d’entrée A et B Les cadres Module d’entrée A et Module d’entrée B montrent, selon le module d’entrée utilisé, des informations au sujet des prises et des capteurs connectés. Selon le module d’entrée utilisé et les prises disponibles, vous avez plusieurs de possibilités de réglage et de paramétrage.
Page 375
Les capteurs sans reconnaissance de capteur peuvent être branchés à l’appareil selon deux variantes. Variante 1 : Branchement direct au port analogique IN4/5 du module d’entrée analogique (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) conformément à la figure suivante : Fig. 49 Attribution des PIN pour les capteurs sans reconnaissance de capteur PIN Désignation...
Utilisation 6.10.5 Canaux de calcul (calculating channels) Le cadre Calculating channels vous montre les informations suivantes : Désignation Description 1 : Le type de calcul pour le canal 1 2 : Le type de calcul pour le canal 2 3 : Le type de calcul pour le canal 3 4 : Le type de calcul pour le canal 4 Le menu vous permet de sélectionner le type de calcul correspondant à...
Page 377
Utilisation En plus des types de calcul existant, vous pouvez créer des formules éditables librement avec jusqu’à trois canaux variables. La Formula library (Bibliothèque de formules) contient des formules par défaut. Les nouvelles formules peuvent être sauvegardées dans la User formula library (Bibliothèque de formules utilisateur).
Utilisation 6.11 Connexions (Connections) menu Connections contient réglages chaque méthode de connexion de l’appareil. Le menu est composé de cadres qui vous montrent un aperçu préalable des réglages enregistrés. Chaque cadre peut aussi être utilisé comme bouton pour ouvrir le sous-menu correspondant. Fig. 51 Connexions (Connections) Pos.
Utilisation 6.11.1 Réseaux (Wireless & Networks) Le cadre Wireless & Networks affiche les informations suivantes : Désignation Description Statut de la connexion LAN Le sous-menu vous permet de définir, d’établir et de couper la connexion LAN: Fig. 52 Réseaux (Wireless & Networks)
Utilisation 6.11.2 Connexion au bureau à distance (Remote desktop) Le cadre Remote desktop affiche les informations suivantes : Désignation Description Remote desktop Statut de la connexion au bureau à distance Service Service réglé Port Port de l’appareil IP addr. Adresse IP de l’appareil Le menu vous permet d’activer/désactiver la connexion et le déverrouillage de la connexion au bureau à...
Utilisation 6.12 Réglages (Settings) Le menu Settings vous permet d’effectuer des réglages de base de l’appareil, de gérer les informations utilisateur et d’actualiser le firmware. Le menu est composé de cadres qui vous montrent un aperçu préalable des réglages enregistrés et des informations correspondantes. Chaque cadre peut aussi être utilisé...
Utilisation 6.12.1 Appareil (Device) Le cadre Device affiche les informations suivantes : Désignation Description Energy option L’option d’économie d’énergie réglée Brightness La luminosité réglée Filter Le filtre d’écran réglé Volume Le volume sonore réglé Dans le menu, les réglages suivants peuvent être effectués : Désignation Description Écran...
Utilisation 6.12.2 Utilisateur (User) Le cadre User affiche les informations suivantes : Désignation Description Nom de l’utilisateur Company Nom de l’entreprise Department Désignation du département Phone number Numéro de téléphone fixe Mobile phone number Numéro de téléphone mobile Le menu contient d’autres indications sur l’utilisateur. Il permet de les éditer.
Utilisation 6.12.3 Système Le cadre System affiche les informations suivantes : Désignation Description Search Statut de la recherche automatique de firm- ware Update Disponibilité d’une nouvelle version de firm- ware SW version Version actuelle du firmware Le menu contient les informations suivantes : Désignation Description Save &...
Utilisation 6.12.5 Informations (Information) Le cadre Information affiche les informations suivantes : ■ Désignation de l’appareil ■ Désignation des modules d’entrée branchés Le menu contient les informations suivantes : Désignation Description Device Informations matériel : Fabricant, nom, numéro de série, référence de commande, version du matériel, système d’exploitation, Operating system version, Kernel version, FCC, CE, approbations, numéro Input modules...
Utilisation 6.13 Effectuer une sauvegarde de données (Backup) Sauvegardez les données sur votre appareil avant de le réinitialiser ou d’actualiser le firmware. INFORMATION Lors de la sauvegarde des données, tous les SPC, avec les mesures, les modèles et les données média qui y sont stockées, et la version actuelle du firmware sont sauvegardés.
Page 389
Utilisation 5 Dans la zone Storage location, sélectionnez le support de stockage (p. ex. USB1). IMPORTANT Perte de données en cas d’interruption de la procédure. En cas d’interruption de la procédure, la sauvegarde des données peut rester inachevée. ► Avant de commencer la procédure, assurez-vous que la batterie est chargée à...
Utilisation 6.14 Restaurer la sauvegarde (Backup) Vous pouvez restaurer les données issues d’une sauvegarde sur votre appareil. INFORMATION Attention : si vous restaurez une sauvegarde de données, le firmware sauvegardé sera aussi restauré. 1 Branchez le support de stockage (p.ex. clé USB) sur lequel se trouve la sauvegarde.
Page 391
Utilisation 5 Dans la zone Storage location, sélectionnez le support de stockage (p. ex. USB1). 6 Dans la zone Backup file, sélectionnez la sauvegarde souhaitée. IMPORTANT Perte de données en cas d’interruption de la procédure. En cas d’interruption de la procédure, la restauration de la sauvegar- de peut rester inachevée.
Aide en cas de dysfonctionnement Aide en cas de dysfonctionnement Ce chapitre vous donne des informations sur les conduites à adopter en cas de dysfonctionnement. Problème Aide possible L’appareil ne s’allume pas Chargez la batterie de l’appareil L’appareil ne réagit pas Redémarrez l’appareil L’appareil ne reçoit aucun Changez d’emplacement...
Aide en cas de dysfonctionnement Redémarrer l’appareil Si l’appareil ne réagit plus, un redémarrage est nécessaire. IMPORTANT Perte de données. Lors d’un redémarrage de l’appareil, les données non sauvegardées peuvent être perdues. ► Ne redémarrez l’appareil qu’en cas d’extrême nécessité. 1 Appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et sur la touche de fonction bleu pendant environ 3 secondes.
Aide en cas de dysfonctionnement Restaurer les réglages d’usine de l’appareil Vous pouvez remettre l’appareil dans l’état où il vous a été livré. INFORMATION Avant de réinitialiser l’appareil, créez une sauvegarde de vos données sur l’appareil. Voir chapitre & « Effectuer une sauvegarde de don- nées (Backup) ».
Page 395
Aide en cas de dysfonctionnement IMPORTANT Dommages matériels causés par l’interruption de la procédure. En cas d’interruption de la procédure, le système de fichiers de l’ap- pareil peut être endommagé. ► Avant de commencer la procédure, assurez-vous que la batterie est chargée à...
Aide en cas de dysfonctionnement Actualiser le firmware Actualisez le firmware de l’appareil à l’aide d’un support de stockage USB. INFORMATION Attention : les fichiers de la version du firmware doivent se trouver dans le répertoire principal du support USB. 1 Appuyez sur le bouton 2 Allez au menu Settings > System >...
Page 397
Aide en cas de dysfonctionnement IMPORTANT Dommages matériels causés par l’interruption de la procédure d’ac- tualisation. En cas d’interruption de la procédure d’actualisation, le système de fichiers de l’appareil peut être endommagé. ► Avant de commencer la procédure d’actualisation, assurez-vous que la batterie est chargée à...
Emballage et transport Emballage et transport Ce chapitre contient des informations sur l’emballage et le transport de l’appareil. IMPORTANT Dommages matériels causés par un stockage et un transport incor- rects. ► N’entreposez pas l’appareil si sa batterie est faible, pour éviter une décharge totale.
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Ce chapitre contient des informations sur le nettoyage, la maintenance et la réparation de l’appareil. Nettoyage Nettoyer l’écran tactile et les surfaces de l’appareil avec un tissu sec ou légèrement humide, sans peluches. IMPORTANT Dommages matériels causés par des substances agressives ou cor- rosives.
échéant ■ Description détaillée du défaut IMPORTANT Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inap- propriés. ► Ne jamais ouvrir l’appareil ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil ! ► En cas de panne, retourner l’appareil à Webtec !
Élimination Élimination L’appareil est composé de différents matériaux. Il ne doit pas être jeté aux ordures ménagères ! L’appareil comprend une batterie lithium- ion, susceptible de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement. Éliminez le matériel d’emballage conformément aux réglementations locales.
Ce chapitre vous donne des informations sur les caractéristiques techniques de l’appareil et des modules d’entrée disponibles. 11.1 Variantes de l’appareil Appareil Branchements Capteurs Canaux Taux de ba- layage HPM7000-BS 2 bus CAN 24 CAN X >1 ms 24 CAN Y >1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms 1 D-OUT 1 D-OUT 1 ms...
Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 11.3.1 Alimentation électrique (externe) Désignation Propriété Fiche 3 pôles, cosse, fabriquée par Binder, série 719 Référence du modèle GT-41133-9028-4.0-T2 Tension d’entrée 100-240 V Fréquence courant alternatif d’entrée 50-60 Hz Tension de sortie 24 V Courant de sortie 3,75 A Puissance de sortie 90 W 11.3.2 Alimentation électrique (interne)
Caractéristiques techniques 11.7 Module d’entrée CAN (HPM7000-IM-CAN) Désignation Propriétés Description Nombre CANx-1xx et CANx-2xx Fiche 5 pôles, M12x1, cosse intégrée Connecteur enfichable SPEED- CON® CANx-1xx Résistance de terminai- isolation galvanique (CAN High, son 120 Ω entre PIN 4 et PIN 5, CAN Low et GND) par rapport commutable via le logiciel à...
Référence de commande Description SR-HPM-CHG-03-0C Câble de recharge véhicule 24 V DC HPM7000-AC-CHG Câble de recharge véhicule 12 V DC SR-CONN-ADPT-M12 Fiche M12x1 pour entrées de capteurs externes Pour la gamme complète de capteurs de débit, de pression et de température, voir le bulletin technique des accessoires pour enregistreurs de données hydrauliques HPM.
Annexe 12.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face arrière de l’appareil. INFORMATION Vous devez vous munir des informations figurant sur la plaque signalétique pour vous adresser à votre point de vente. 12.5 Certificats Les certificats de normes et la déclaration de conformité sont disponibles sur demande.
Page 417
F1/F2 para D-IN/D-OUT ............438 Puertos de conexión: módulos de entrada ........439 Módulos de entrada ..............440 4.4.1 Inserción del módulo de entrada ..........441 4.4.2 Módulo de entrada análogo ((HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) 442 4.4.3 Módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) ......444...
Page 418
Índice Inicio ....................446 Carga de batería ................446 Encendido y apagado del dispositivo .........447 Conexión de sensores ...............448 Uso del soporte .................449 Montaje del dispositivo ...............450 Funcionamiento ................452 Factores básicos................452 6.1.1 Funcionamiento del dispositivo ..........453 Diseño de la pantalla ..............456 6.2.1 Barra de estado..............457 6.2.2 Menú...
Page 419
Índice Métodos de medición ..............480 6.5.1 Inicio/Detención ..............481 6.5.2 Registrador de datos ..............482 6.5.3 Medición puntual ..............484 6.5.4 Disparador ................486 6.5.5 Lógica del disparador ............489 6.5.6 Medición rápida ..............492 Finalización de una medición .............495 Gestión de proyectos ..............496 6.7.1 SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) ......496 6.7.2 Crear un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) .....498 Menú...
Page 420
Índice 6.12 Ajustes ..................519 6.12.1 Dispositivo ................520 6.12.2 Usuario ...................522 6.12.3 Sistema ..................523 6.12.4 Servicio ..................524 6.12.5 Información ................525 6.13 Crear un Backup ................526 6.14 Restauración de un Backup ............528 Resolución de problemas ............530 Reinicio del dispositivo ...............531 Restablecimiento del dispositivo a sus valores predeterminados ..532 Actualización del Firmware ............534 Envasado y transporte ..............536 Limpieza y mantenimiento ............537...
Page 421
11.6 Módulos de entrada análogos (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) ........544 11.6.1 Conexiones, sensores SR ............544 11.6.2 Conexión, Sensores externos ..........544 11.7 Módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) ......545 Apéndice ..................546 12.1 Accesorios .................546 12.2 Estándares técnicos..............546 12.3 Plano de dimensiones ..............547 12.4 Placa de características .............550...
Page 422
Acerca de este Manual operativo Acerca de este Manual operativo Este manual operativo es una parte componente del HPM7000 y contiene información importante sobre el uso previsto, la seguridad, el funcionamiento y el mantenimiento del dispositivo descrito. Sujeto a cambio sin aviso previo.
Alternativamente, las funciones principales se pueden seleccionar a través de seis claves de hardware. La interfaz de las conexiones USB y LAN se puede usar para conectar el HPM7000 a una PC o red local para analizar los valores medidos.
Descripción del producto Uso previsto El HPM7000, en adelante denominado "dispositivo", permite acceso a los sensores utilizados en aplicaciones hidráulicas en máquinas y vehículos. Se pueden usar las diferentes conexiones para compilar, almacenar, monitorear y evaluar los datos del bus CAN, las señales del sensor digital o análogo para presión, temperatura, flujos de volumen,...
Equipo suministrado Verifique las partes incluidas en el paquete de suministro antes de iniciar el dispositivo. Si hay algún faltante, comuníquese con su punto de venta. ■ HPM7000 ■ Adaptador de alimentación (HPM7000-AC-PSU, 110/240 V – 24 V / 3.750 mA) ■ Adaptadores por país (EN, EE.UU., UK, AUS) ■...
Información de seguridad Información de seguridad Este capítulo contiene información importante sobre la prevención de riesgo de situaciones peligrosas, lesiones y daño a la propiedad. Antes de empezar a trabajar con el dispositivo, lea el manual operativo y siga las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones brindadas, particularmente aquellas relacionadas con la seguridad, pueden generar riesgos para las personas, el medio ambiente, el equipo y los sistemas.
Información de seguridad 2.1.2 Precauciones En este manual operativo, las precauciones están estructuradas de la siguiente manera: PELIGRO Tipo y fuente del riesgo Consecuencias del incumplimiento de la advertencia ► Medidas para evitar el riesgo ADVERTENCIA Tipo y fuente del riesgo Consecuencias del incumplimiento de la advertencia ►...
Información de seguridad Advertencias básicas PELIGRO Riesgo de explosión con el uso de dispositivos electrónicos en atmósferas posiblemente explosivas. Riesgo de lesión personal fatal o grave. ► Cumpla con las disposiciones y medidas preventivas aplicables para atmósferas posiblemente explosivas. PELIGRO Riesgo de descomposición del equipo de comunicación en aviones a través de la energía de radiofrecuencia.
Page 429
► Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. ► Nunca intente reparar el dispositivo por su cuenta. El dispositivo solo puede ser reparado por Webtec. ► Nunca limpie el dispositivo con sustancias que contengan disolventes. El dispositivo solo se puede limpiar de la forma...
Información de seguridad Advertencias relacionadas con la seguridad En este manual operativo, las advertencias que se relacionan con procesos o actividades funcionales específicos e individuales se proporcionan directamente antes de las instrucciones correspondientes.
Información de seguridad Personal técnico Este manual operativo está destinado a personal técnico adecuadamente capacitado que tiene conocimiento de las normas y los estándares aplicables respecto del área de uso. El personal técnico a quien se le confía el inicio y el funcionamiento del dispositivo debe presentar evidencia de la calificación necesaria.
Diseño y función Diseño y función Este capítulo contiene información sobre el diseño del dispositivo y las funciones brindadas. Se describen los puertos de conexión, las asignaciones de terminales e interfaces disponibles en el dispositivo. INFORMACIÓN La información sobre los módulos de entrada se brinda en el Capítulo "Módulos de entrada".
Diseño y función Descripción general Fig. 2 Descripción general Pos. Designación Entradas y salidas (conexión de red, CAN X, CAN Y, D-IN/D-OUT F1/F2) Módulo de entrada A (opción) Módulo de entrada B (opción) Puertos de comunicación (2 × USB Host, 1 × dispositivo USB, LAN) Botón de encendido/apagado, función táctil, encendido/ apagado de la pantalla...
Diseño y función Funciones y características El dispositivo está equipado con las siguientes funciones: ■ Entradas y salidas para conectar sensores ■ Mediciones, por ejemplo, de presión, temperatura, caudal volumétrico, frecuencias, velocidades, partículas, agua en aceite, volúmenes y salida ■ Para registro, guardado y análisis de datos medidos ■...
Diseño y función Conexiones La figura indica los puertos de conexión en el dispositivo: Fig. 3 Conexiones Pos. Designación Descripción Conexión de red (24V Para conexión del adaptador de alimentación bus CAN (CAN X) Para conectar los sensores del bus CAN bus CAN (CAN Y) Para conectar los sensores del bus CAN...
Puede usar los puertos CAN X y CAN Y para conectar el dispositivo a través de las líneas de BUS CAN y conexiones en Y adicionales hasta 24 sensores de Webtec (máx. 24 canales) con detección automática de sensores (CAN de Webtec).
Page 437
Capítulo & “Sensores”. INFORMACIÓN No es posible mezclar la operación en un solo bus CAN usando sensores con detección automática de sensores (CAN de Webtec) y sensores externos sin detección automática de sensores (CAN externo). IMPORTANTE La resistencia de terminación interna del CAN-Y es fija.
Diseño y función 3.3.2 F1/F2 para D-IN/D-OUT El puerto de conexión F1/F2 para D-IN/D-OUT es una conexión doblemente asignada, separada galvánicamente y tiene una de las siguientes funciones de acuerdo con la configuración del dispositivo: ■ DIGITAL-IN y DIGITAL-OUT ■ 2× entrada de frecuencia INFORMACIÓN Las entradas de frecuencia también son adecuadas para la conexión de sensores de flujo volumétrico.
Diseño y función Puertos de conexión: módulos de entrada Además de las conexiones básicas, el dispositivo puede extenderse hasta un máximo de otros dos módulos de entrada. La figura ilustra las ranuras para los módulos de entrada: Fig. 6 Puerto de conexión: módulo de entrada Pos.
Módulos de entrada Módulos de entrada El presente capítulo brinda información sobre los módulos de entrada disponibles. INFORMACIÓN Los módulos de entrada se pueden obtener por separado. Para ello, contacte a su punto de venta.
Módulos de entrada 4.4.1 Inserción del módulo de entrada Para poder usar los puertos de conexión proporcionados en el módulo de entrada, debe insertar el módulo de entrada en una de las ranuras en el dispositivo. Los módulos de entrada se pueden insertar o intercambiar mientras el dispositivo está...
Módulos de entrada 4.4.2 Módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) El módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) está equipado con tres puertos de conexión análogos, IN1-3, para sensores con detección automática de sensores (Reconocimiento de sensores - SR) y una conexión análoga, IN4/5, para un máximo de dos sensores...
Page 443
Remítase a la siguiente descripción general para la asignación de terminales del puerto de conexión análogo (IN4/5) para conectar sensores externos: Fig. 9 Asignación de terminales, módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) PIN Designación +Ub (+24 VDC) Señal de medición 1 (IN4) TIERRA Señal de medición 2 (IN5)
Módulos de entrada 4.4.3 Módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) El módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) está equipado con dos conexiones de bus CAN pasivas para sensores externos sin detección automática de sensores (CAN externo). INFORMACIÓN Las conexiones de bus CAN pasivas están separadas galvánicamente entre sí...
Page 445
Módulos de entrada Remítase a la siguiente descripción general para la asignación de terminales: Fig. 11 Asignación de terminales, módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) PIN Designación Blindaje No conectado TIERRA CAN alto CAN bajo Después de conectar los sensores sin detección de sensores, complete las configuraciones necesarias para la conexión eléctrica y la señal...
► No almacene el dispositivo con batería baja para evitar la descarga completa. ► Use solamente el adaptador de alimentación (HPM7000-AC- PSU) suministrado para cargar la batería. ► Evite la carga o descarga totales de la batería para aumentar la vida útil de la batería.
Inicio Encendido y apagado del dispositivo Encendido del dispositivo 1 Cuando esté apagado, presione la tecla On/Off. Ä El dispositivo se inicia. Después de encendido, aparecerán la versión de firmware y el número de serie. Apagado del dispositivo 1 Cuando esté encendido, mantenga presionada la tecla On/Off durante al menos 5 segundos.
Inicio Conexión de sensores Antes de usar el dispositivo para tomar medidas, se deben conectar los sensores para la medición. Fig. 12 Conexión de los sensores Conecte los sensores en la siguiente secuencia: 1 Conecte los sensores del lado de la aplicación (por ejemplo, conexión hidráulica).
Inicio Uso del soporte Puede colocar el dispositivo sobre una superficie plana y usar el soporte plegable para mejorar la visibilidad. El soporte se puede plegar hasta un ángulo máximo de 40°. Fig. 13 Uso del soporte plegable 1 Tire del soporte plegable en el lado trasero del dispositivo hasta llegar a la posición necesaria.
Inicio Montaje del dispositivo De ser necesario, podrá montar el dispositivo en una pared después del ensamblaje del soporte VESA (100 mm × 100 mm) en el panel trasero del dispositivo. Fig. 14 Ensamblaje del soporte...
Page 451
Inicio Fije el dispositivo en la siguiente secuencia: 1 Ensamble el soporte VESA en el lugar de instalación. Observe la información en el manual suministrado con el soporte VESA. 2 Fije el dispositivo en el soporte VESA. 3 Atornille el dispositivo usando cuatro tornillos de sujeción y una herramienta adecuada.
Funcionamiento Funcionamiento Este capítulo contiene información sobre el funcionamiento básico del dispositivo. Factores básicos El dispositivo ya está listo para su uso después de iniciado. Los sensores conectados aparecen normalmente en la vista de lista. Seleccione una de las cuatro opciones de visualización para la vista de medición y defina el tipo de medición para su aplicación.
Funcionamiento 6.1.1 Funcionamiento del dispositivo dispositivo funciona, principalmente, usando botones proporcionados en la pantalla táctil. Puede usar sus dedos o una herramienta de entrada adecuada. Alternativamente, las funciones principales se pueden seleccionar usando las teclas de la función relativas al contexto. La siguiente descripción general ilustra los posibles movimientos de dedo y sus funciones: Movimientos de...
Page 454
Funcionamiento Teclas de función El dispositivo está equipado con seis teclas de función posicionadas a un lado de la pantalla táctil. Una tecla de función se utiliza para encender y apagar el dispositivo, una tecla de función se utiliza para iniciar y detener las mediciones y cuantro teclas de función están asignadas a las funciones relativas al contexto.
Page 455
Funcionamiento Botones El dispositivo muestra los botones adecuados para la vista actual. Presione los botones desplegados en la pantalla para navegar por los menúes del dispositivo y seleccione las funciones respectivas. Aparecerá un teclado de pantalla con el que podrá ingresar dígitos y caracteres.
Funcionamiento Diseño de la pantalla Este capítulo contiene información sobre el formato básico de la pantalla y las posiciones de los elementos de la pantalla. Fig. 15 Formato de la pantalla Pos. Elemento Descripción Barra de estado Visualización de estado del sistema Botón, Proyectos y Para seleccionar proyectos o...
Funcionamiento 6.2.1 Barra de estado La barra de estado muestra los diferentes símbolos para indicar algunos estados del sistema e información general como la fecha y la hora. La tabla a continuación menciona los símbolos posibles: Símbolo Función Conexión de un dispositivo en el puerto de conexión USB1 Conexión de un dispositivo en el puerto de conexión USB2 Cantidad de canales activos Estado de carga de la batería en porcentaje...
Funcionamiento 6.2.2 Menú de Inicio rápido Puede abrir el menú de Inicio rápido desde la barra de estado. El menú de Inicio rápido muestra información y brinda la opción de definir ajustes. Fig. 16 Menú de Inicio rápido Se muestra la siguiente información: ■...
Page 459
Funcionamiento Se pueden configurar los siguientes ajustes: ■ Ajuste del volumen ■ Ajuste del brillo 1 Deslícese desde el borde superior de la pantalla hacia abajo. Ä Se abre el Menú de Inicio rápido. 2 Deslícese hacia arriba sobre el menú de Inicio rápido. Ä...
Funcionamiento 6.2.3 Teclados de pantalla Aparecerá un teclado de pantalla para ingresar dígitos y texto. El teclado de pantalla aparecerá automáticamente cuando seleccione el campo de entrada correspondiente. El siguiente teclado está disponible para ingresar dígitos y texto: Fig. 17 Teclado de pantalla, caracteres y dígitos INFORMACIÓN El diseño de teclado varía de acuerdo con los distintos idiomas y se puede cambiar.
Page 461
Funcionamiento El siguiente teclado está disponible para completar las operaciones aritméticas básicas: Fig. 18 Teclado de pantalla, operaciones aritméticas simples El siguiente teclado está disponible para completar cálculos matemáticos más avanzados: Fig. 19 Teclado de pantalla, cálculos matemáticos avanzados...
Funcionamiento 6.2.4 Área del menú El área del menú muestra hasta cuatro botones con funciones principales, dependiendo de la vista actual. Estas funciones también pueden realizarse usando las teclas de función relativas al contexto en el dispositivo. No todas las funciones están siempre disponibles. La tabla a continuación indica los botones posibles: Símbolo Función Cambiar a la vista principal...
Page 463
Funcionamiento Símbolo Función Agregar una entrada Editar un ajuste Registrar un punto de medición (preajuste de "pulsación de tecla") Confirmar la selección actual o los ajustes adaptados Descartar la selección actual o los ajustes adaptados Acercar la vista actual Alejar la vista actual...
Funcionamiento 6.2.5 Opciones Si las opciones están disponibles como botones, pueden mostrarse y ocultarse presionando el botón. Las funciones disponibles se relacionan con la vista actual. La tabla a continuación indica los botones posibles en las vistas de medición: Fig. 20 Menú...
Funcionamiento 6.2.6 Reestablecimiento de valores Con respecto al reestablecimiento de algunos valores, hay otras funciones opcionales disponibles con el botón Reestablecer: 1 Presione el botón. Ä Se visualizarán las opciones. 2 Presione el botón Reiniciar. Ä Se muestran las funciones disponibles: Designación Descripción Delta a cero...
Funcionamiento Vistas de medición El dispositivo puede proporcionar cuatro vistas diferentes para representar mediciones. Antes de completar una medición, podrá editar los canales y ajustarlos según sea necesario. Podrá encontrar más información sobre el ajuste de canales en el Capítulo & “Editar canales”. Cambiar la Vista de medición Puede cambiar las vistas de medición individuales: 1 Presione el...
Funcionamiento 6.3.1 Vista de Lista 6 La vista de la Lista 6 brinda una vista detallada de los canales. Si hay más de seis canales activos, podrá desplazarse a lo largo de la lista. Fig. 22 Vista de Lista 6 Pos. Descripción Designaciones de los canales activos.
Funcionamiento 6.3.2 Vista de Lista 12 La vista de Lista 12 muestra una descripción general de los canales activos y sus valores actuales medidos. Esto permite seguir doce canales en una vista. Si hay más de doce canales activos, podrá desplazarse a lo largo de la lista.
Funcionamiento 6.3.3 Vista del manómetro La vista de manómetro muestra el valor mínimo y máximo actual medido, así como también el valor de escala completa del rango de medición para cada canal. Si hay más de cuatro canales activos, podrá desplazarse a lo largo de la lista.
Funcionamiento 6.3.4 Vista del Gráfico de tendencia La vista del gráfico de tendencia puede mostrar hasta ocho canales en la forma de curvas de tendencia en el gráfico. La vista del gráfico de tendencia muestra los valores actuales medidos. INFORMACIÓN Puede guardar las mediciones para analizar los valores medidos usando las herramientas de curva.
Page 471
Funcionamiento Se puede mostrar, en simultáneo, un máximo de ocho canales como líneas de tendencia en la vista del gráfico de tendencia. Desplácese por la lista hacia la derecha o la izquierda para mostrar otros canales: 1 Toque cualquier canal. 2 Deslícese hacia la derecha o hacia la izquierda.
Page 472
Funcionamiento Escala del gráfico de tendencias Puede usar sus dedos en la vista del gráfico de tendencia para ajustar el tamaño del gráfico: 1 Toque con dos dedos la pantalla y aléjelos. Ä El gráfico se agrandará. 2 Toque con dos dedos la pantalla y acérquelos. Ä...
Funcionamiento 6.3.5 Análisis de mediciones Puede analizar las mediciones que han sido guardadas usando las herramientas de curva. Fig. 27 Vista del gráfico de tendencia, análisis de mediciones Pos. Descripción Nombre del canal Canal seleccionado (mayor espesor de la línea) Valor actual medido del canal Cursor B del canal seleccionado Línea del gráfico de tendencia del canal seleccionado Cursor A del canal seleccionado...
Page 474
Funcionamiento Para analizar las mediciones que se han guardado se dispone de varias funciones usando opciones que se brindan después de presionar el botón Herramientas de curva: 1 Abra una de las mediciones anteriormente guardadas. Podrá encontrar más información en el Capítulo & “Administrador de Archivos”.
Page 475
Funcionamiento Análisis de los gráficos de valor medidos Después de seleccionar la función Saltar a MÍN, Saltar a MÁX o Cursor ON/OFF, aparecerá una barra de menú azul que contiene botones adicionales. Pos. Descripción Mover el cursor en el eje X hacia la izquierda Mover el cursor en el eje X hacia la derecha Ocultar/mostrar el cursor A Ocultar/mostrar el cursor B...
Funcionamiento 6.3.6 Editar canales Puede usar el botón Editar canales para editar los canales en las vistas de medición. Las funciones se pueden usar para ocultar o activar/ desactivar canales individuales. 1 Presione el botón. 2 Presione el botón Editar canales. Ä...
Page 477
Funcionamiento Pos. Descripción Editar los colores de los canales Ingresar/Editar los nombres de los canales Activar/desactivar canales (no se guardan los valores medidos) Mostrar/ocultar canales (no se guardan los valores medidos) Activar/desactivar la carga de los valores medidos en la nube * Editar la lista de posiciones de los canales (al ingresar los números o el movimiento manual) Editar otros ajustes de canal...
Page 478
Funcionamiento Fig. 30 Editar canales, ajustar parámetros Puede definir el número de espacios decimales, la unidad y la alarma mínima y máxima y los valores de advertencia para cada canal. Si un canal alcanza una alarma definida o un valor de advertencia, se mostrará el valor medido actual en color en los gráficos de barra.
Funcionamiento Estado de medición Se inicia o detiene una medición usando el botón Iniciar/Detener o la tecla de función azul en el dispositivo. El botón Iniciar/Detectar indica el estado actual de una medición. Se pueden configurar los siguientes estados: Estado Descripción No se ha iniciado la medición;...
Funcionamiento Métodos de medición El dispositivo se proporciona con los siguientes métodos de medición: ■ Iniciar/Detener ■ Registrador de datos ■ Medición puntual ■ Disparador ■ Lógica del disparador ■ Medición rápida (solo disponible cuando IN4 e IN5 están activos) Los valores medidos son regulados en la memoria de trabajo del dispositivo y se almacenan en una memoria definida del dispositivo.
Funcionamiento 6.5.1 Inicio/Detención El método de medición Iniciar/Detener empieza a registrar los valores medidos tras presionar el botón Iniciar/Detener. El registro se detiene al presionar el botón Iniciar/Detener nuevamente. El método de medición Iniciar/Detener implementa una función de compresión de datos automática y no requiere otro ajuste. Además del valor medido actual, se guardarán los valores Mín.
Funcionamiento 6.5.2 Registrador de datos El método de medición Registrador de datos empieza a registrar los valores medidos tras presionar el botón Iniciar/Detener. El registro se detiene después de que ha transcurrido un tiempo de almacenamento definido o al presionar el botón Iniciar/Detener. Después de seleccionar el método de medición Registrador de datos, el dispositivo mostrará...
Page 483
Funcionamiento Fig. 32 Registrador de datos, ajustes El tamaño esperado del archivo y el tiempo máximo de almacenamiento para la medición se calculan y muestran de acuerdo con los parámetros definidos aplicables.
Funcionamiento 6.5.3 Medición puntual El método de medición Medición puntual empieza a registrar los valores medidos tras presionar un disparador definido. El registro incluye el valor actual medido respectivo de todos los canales activos al momento de la activación. La tabla a continuación incluye información sobre los disparadores disponibles: Designación Descripción...
Page 485
Funcionamiento Fig. 33 Medición puntual, ajustes La medición comienza presionando el botón Iniciar/Detener. El dispositivo espera que se active el disparador definido. El registro de un punto medido comienza si se activa el disparador definido. La medición se detiene presionando el botón Iniciar/Detener.
Funcionamiento 6.5.4 Disparador El método de medición Disparador empieza a registrar los valores medidos tras activar un disparador definido. El registro se detiene automáticamente después de que ha transcurrido un tiempo de almacenamento definido. Después de seleccionar el método de medición Disparador, el dispositivo mostrará...
Page 487
Funcionamiento El tamaño esperado del archivo y el tiempo máximo de almacenamiento para la medición se calculan y muestran de acuerdo con los parámetros aplicables seleccionados. La tabla a continuación incluye información sobre los disparadores disponibles: Designación Descripción Pulsación de Registro de un punto de medición presionando el tecla botón correspondiente...
Page 488
Funcionamiento INFORMACIÓN Nótese que la conexión D-IN debe activarse para el disparador externo. Remítase al Capítulo & "F1/F2 para D-IN/D-OUT". La medición comienza presionando el botón Iniciar/Detener. El dispositivo espera que se active el disparador definido. El registro de un valor medido comienza cuando se activa el disparador definido. La medición se detiene después de que ha transcurrido el tiempo de almacenamento definido o al presionar el botón Iniciar/Detener.
Funcionamiento 6.5.5 Lógica del disparador El método de medición Lógica del disparador comienza a registrar los valores medidos tras activar uno o dos disparadores definidos. El registro se detiene después de activar uno o dos disparadores definidos. INFORMACIÓN Tenga en cuenta que debe definir las condiciones de inicio/detención para poder usar este métodos de medición.
Page 490
Funcionamiento Después de seleccionar el método de medición Lógica del disparador, el dispositivo mostrará los parámetros predefinidos para completar la medición. 1 Presione el botón. Ä Se abrirá la ventana de configuración en la que se pueden definir los parámetros. 2 Seleccione un disparador y defina los parámetros acuerdo con su solicitud.
Page 491
Funcionamiento La medición comienza después de que se activan uno o dos disparadores definidos. La medición se detiene después de que se activan uno o dos disparadores definidos o se presiona el botón Iniciar/Detener. Fig. 36 Lógica del disparador, ajustes...
Funcionamiento 6.5.6 Medición rápida El método de medición Medición rápida (MODO RÁPIDO) permite el registro de los valores medidos hasta un máximo de cuatro canales rápidos. En el caso de estos canales rápidos, la medición se realiza en un intervalo de almacenamiento de 100 µs. Además, es posible grabar otros 16 canales con una frecuencia de muestreo de 1mS.
Page 493
Funcionamiento El tamaño esperado del archivo y el tiempo máximo de almacenamiento para la medición se calculan y muestran de acuerdo con los parámetros aplicables seleccionados. La tabla a continuación incluye información sobre los disparadores disponibles: Designación Descripción Pulsación de La medición comienza presionando el botón tecla correspondiente...
Page 494
Funcionamiento La medición comienza cuando se activa el disparador y se detiene cuando ha transcurrido el tiempo de almacenamento definido o se presiona el botón Iniciar/Detener. Fig. 37 Medición rápida, ajustes...
Funcionamiento Finalización de una medición La descripción a continuación explica cómo completar una medición de acuerdo con un ejemplo: 1 Encienda el dispositivo. Podrá encontrar más información en el Capítulo & “Encendido y apagado del dispositivo”. 2 Conecte los sensores al dispositivo de acuerdo con su solicitud. Podrá...
Funcionamiento Gestión de proyectos Los ajustes individuales relacionados con las tareas de medición se pueden almacenar en un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio). Un SPC se usa para: ■ compilar datos medidos, plantillas y datos de medios relacionados con el proyecto ■...
Page 497
Funcionamiento Un SPC puede contener y administrar diferentes tareas de medición. Fig. 38 SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) Cuando se establecen valores predeterminados para el dispositivo, se predefine un SPC estándar. Si no se definen otros ajustes en otros SPC individuales, los datos se almacenan en el SPC estándar predefinido.
Funcionamiento 6.7.2 Crear un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) Un SPC debe ser creado antes de iniciar una medición o después de detenerla. 1 Conecte los sensores al dispositivo de acuerdo con su solicitud. Podrá encontrar más información en el Capítulo & “Conexión de sensores”.
Page 499
Funcionamiento 5 De ser necesario, ingrese un comentario adecuado respecto de la medición o del proyecto en el campo Comentario. 6 Seleccione una ubicación de almacenamiento en el campo Ubicación de almacenamiento. 7 Presione el campo SPC - Contenedor de Proyecto de Servi... Fig. 40 Crear un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) (2) Ä...
Page 500
Funcionamiento 8 Ingrese un nombre para el SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) nuevo en el campo Nombre. 9 Seleccione una ubicación de almacenamiento en el campo Almacenamiento para el Contenedor de Proyecto de Servicio (SPC). Fig. 41 Crear un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) (3) 10 Presione el botón para guardar el Contenedor de Proyecto de Servicio (SPC).
Funcionamiento Menú El Menú se puede abrir presionando el botón Fig. 42 Menú El Menú permite acceso a los siguientes submenúes: Designación Descripción Administrador Para administrar todos los archivos (por ejemplo, de Archivos datos medidos, archivos PDF, fotos, videos) en las varias ubicaciones de almacenamiento del dispositivo.
Funcionamiento Administrador de Archivos El menú Administrador de Archivos se usa para administrar el Contenedor de Proyecto de Servicio (SPC), plantillas, mediciones y archivos relacionados almacenados en los distintos medios de almacenamiento. El Menú incluye una serie de mosaicos que proporcionan una vista previa de los ajustes o la información correspondiente incluidos allí.
Funcionamiento 6.9.1 Administración de archivos La administración de archivos es independiente del medio de almacenamiento seleccionado. Después de seleccionar un medio de almacenamiento (por ejemplo, una memoria del dispositivo), se ponen a disposición las siguientes funciones mediante las opciones: Designación Descripción Copiar Copiar archivo(s) Mover...
Funcionamiento 6.10 Sensores El menú Sensores contiene los ajustes para configurar los sensores para todas las conexiones en el dispositivo y los módulos de entrada implementados. El Menú incluye una serie de mosaicos que proporcionan una vista previa de los ajustes incluidos allí. Cada mosaico también se puede usar como un botón para abrir el submenú...
Page 505
Funcionamiento Pos. Designación Descripción CAN X Información sobre el puerto de conexión CAN X CAN Y Información sobre el puerto de conexión CAN Y, el ajuste y la parametrización F1/F2 para Información sobre el puerto de conexión, D-IN/D-OUT el ajuste y la parametrización Cálculo de Ajuste de los cuatro canales de cálculo canales...
Tipo de CAN Modo operativo actual Velocidad en baudios Velocidad en baudios actual Se pueden conectar hasta 24 sensores de Webtec (máx. de 24 canales) al puerto CAN X. También son posibles otros ajustes de configuración. 6.10.2 CAN Y El mosaico CAN Y muestra la siguiente información: Designación...
Page 507
Funcionamiento Cuando el modo operativo de CAN externo está activo, puede fijar la velocidad en baudios para el bus de CAN y conectar hasta 5 sensores externos (un máx. de 5 canales). Seleccione un tipo de mensaje para cada canal. Están disponibles los siguientes tipos de señales: ■...
Funcionamiento 6.10.3 F1/F2 para D-IN/D-OUT El mosaico F1/F2 para D-IN/D-OUT muestra la siguiente información: Designación Descripción Modo Modo operativo actual D-IN Estado operativo actual del puerto de conexión D-IN D-OUT Estado operativo actual del puerto de conexión D-OUT El menú se utiliza para seleccionar el modo operativo y realizar nuevos ajustes.
Page 509
Funcionamiento Ajuste de D-IN Los siguientes modos operativos están disponibles para el puerto de conexión DIGITAL-IN: Designación Descripción Contador (pendiente Registro de un punto de medición en la ascendente) transición de una señal digital de Baja a Alta Contador (pendiente Registro de un punto de medición en la descendente) transición de una señal digital de Alta a...
Page 510
Funcionamiento La tabla a continuación incluye información sobre los disparadores disponibles: Designación Descripción Nivel La medición comienza/se detiene al excederse o caer por debajo de un valor límite Ventana La medición comienza/se detiene al excederse o caer por debajo de uno de los dos valores límite para un rango de medición definido Tiempo La medición comienza/se detiene en un momento...
Page 511
Funcionamiento Ajuste de frecuencia 1 Los siguientes métodos de medición están disponibles para la conexión Frecuencia 1: Designación Descripción Frecuencia Medición de la frecuencia Velocidad de rotación Medición de la velocidad de rotación Caudal Medición del caudal Defina los ajustes de acuerdo con su solicitud. Ajuste de frecuencia 2 Los siguientes métodos de medición están disponibles para la conexión Frecuencia 2:...
Funcionamiento 6.10.4 Módulos de entrada A y B Los mosaicos del Módulo de entrada A y del Módulo de entrada B muestran información sobre las conexiones y los sensores conectados de acuerdo con el módulo de entrada implementado. Hay otras opciones disponibles para la configuración de acuerdo con el módulo de entrada y las conexiones disponibles.
Page 513
Existen dos métodos con los que se pueden conectar sensores sin detección de sensores al dispositivo. Método 1: Conexión directa a la conexión análoga IN4/5 en el módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) de acuerdo con la figura: Fig. 49 Asignación de terminales de sensores sin detección de sensores...
Funcionamiento 6.10.5 Cálculo de canales El mosaico Cálculo de canales muestra la siguiente información: Designación Descripción El tipo de cálculo para el canal 1 El tipo de cálculo para el canal 2 El tipo de cálculo para el canal 3 El tipo de cálculo para el canal 4 El menú...
Page 515
Funcionamiento Además de los tipos de cálculo disponibles, se pueden crear ecuaciones libremente editables con hasta tres canales variables. La biblioteca de fórmulas contiene fórmulas estándar y se pueden guardar nuevas fórmulas en la biblioteca de fórmulas del usuario. Defina los tipos de cálculo de acuerdo con su solicitud. Fig. 50 Cálculo de canales...
Funcionamiento 6.11 Conexiones El menú Conexiones contiene ajustes relacionados con los métodos de conexión individual del dispositivo. El menú incluye una serie de mosaicos que proporcionan una vista previa de los ajustes incluidos allí. Cada mosaico también se puede usar como un botón para abrir el submenú...
Funcionamiento 6.11.1 Inalámbrico y Redes El mosaico Inalámbrico y Redes muestra la siguiente información: Designación Descripción Estado de conexión LAN El submenú le permite definir ajustes para las conexiones LAN y para conectar o desconectar la conexión respectiva: Fig. 52 Inalámbrico y Redes...
Funcionamiento 6.11.2 Escritorio remoto El mosaico Escritorio remoto muestra la siguiente información: Designación Descripción Escritorio remoto Estado de conexión del escritorio remoto Servicio El valor de servicio Puerto Puerto en el dispositivo Dirección de IP: Dirección de IP del dispositivo El menú...
Funcionamiento 6.12 Ajustes El menú Ajustes se usa para definir los ajustes básicos para el dispositivo, administrar información del usuario y actualizar el firmware. El Menú incluye una serie de mosaicos que proporcionan una vista previa de los ajustes o la información correspondiente incluidos allí. Cada mosaico también se puede usar como un botón para abrir el submenú...
Funcionamiento 6.12.1 Dispositivo El mosaico Dispositivo muestra la siguiente información: Designación Descripción Opción de El valor opción de ahorro de energía energía Brillo El valor brillo Filtro El valor filtro de pantalla Volumen El valor volumen Puede usar el menú para definir los siguientes ajustes: Designación Descripción Visualización...
Funcionamiento 6.12.2 Usuario El mosaico Usuario muestra la siguiente información: Designación Descripción Nombre Nombre del usuario Empresa Nombre de la empresa Departamento Nombre del departamento Número de teléfono Número de teléfono fijo Número de teléfono móvil Número de teléfono móvil El menú...
Funcionamiento 6.12.3 Sistema El mosaico Sistema muestra la siguiente información: Designación Descripción Buscar Estado de la búsqueda automática para el firmware Actualizar Disponibilidad de una nueva versión de firmware Versión SW Versión actual de firmware El menú contiene la siguiente información: Designación Descripción Guardar y Reiniciar...
Funcionamiento 6.12.5 Información El mosaico Información muestra la siguiente información: ■ Nombre del dispositivo ■ Nombre del módulo de entrada insertado El menú contiene la siguiente información: Designación Descripción Dispositivo Formación de hardware: Fabricante, número de serie, código de pedido, versión de hardware, sistema operativo, versión del sistema operativo, versión del núcleo, FCC, CE, Aprobaciones, número de PTS...
Funcionamiento 6.13 Crear un Backup Guarde los datos almacenados en el dispositivo antes de reiniciarlo o antes de actualizar el firmware. INFORMACIÓN En el caso de un backup de datos, se guardan todos los SPC, incluso las mediciones, plantillas y datos de medios y firmware actual en el dispositivo.
Page 527
Funcionamiento 5 Seleccione el medio de almacenamiento (por ejemplo, USB1) en el área Ubicación de almacenamiento. IMPORTANTE Se perderán datos si el proceso se detiene. El backup de datos podría ser incompleto si el proceso se detiene. ► Antes de iniciar el proceso, asegúrese de que la batería esté cargada en al menos un 50 % o el dispositivo esté...
Funcionamiento 6.14 Restauración de un Backup Puede restaurar los datos de un backup de su dispositivo. INFORMACIÓN Tenga en cuenta que cuando se restauran datos de un backup, el firmware guardado en el backup también se restaura. 1 Conecte el medio de almacenamiento (por ejemplo, una memoria USB) que contiene el backup de datos.
Page 529
Funcionamiento 5 Seleccione el medio de almacenamiento (por ejemplo, USB1) en el área Ubicación de almacenamiento. 6 Seleccione el backup de datos requerido del área Archivo de backup. IMPORTANTE Se perderán datos si el proceso se detiene. Los datos restaurados podrían quedar incompletos si el proceso se detiene.
Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo contiene información sobre la resolución de fallas y errores. Problema Solución posible El dispositivo no se puede Cargue la batería en el dispositivo encender El dispositivo no responde Reinicie el dispositivo El dispositivo no tiene Cambie su ubicación recepción Reinicie el dispositivo...
Resolución de problemas Reinicio del dispositivo Si el dispositivo ya no responde, debe ser reiniciado. IMPORTANTE Pérdida de datos. Los datos que no se hayan guardado podrían perderse si el dispositivo se reinicia. ► Solo reinicie el dispositivo cuando sea absolutamente necesario. 1 Presione el interruptor de encendido/apagado y la tecla de función azul simultáneamente durante apróx.
Resolución de problemas Restablecimiento dispositivo valores predeterminados Puede restablecer su dispositivo al estado al momento de su entrega. INFORMACIÓN Antes de restablecer el dispositivo, haga un backup de los datos en el dispositivo. Remítase al Capítulo & "Crear un Backup". IMPORTANTE Todos los ajustes y parámetros vuelven a sus valores predeterminados después de un reinicio.
Page 533
Resolución de problemas IMPORTANTE Riesgo de daño a la propiedad si el proceso se detiene. Si el proceso se detiene, el sistema de archivos del dispositivo se puede dañar. ► Antes de iniciar el proceso, asegúrese de que la batería esté cargada en al menos un 50 % o el dispositivo esté...
Resolución de problemas Actualización del Firmware Puede actualizar el firmware en el dispositivo usando una memoria USB. INFORMACIÓN Tenga en cuenta que los archivos para la versión de firmware en la memoria USB debe estar en la carpeta principal. 1 Presione el botón.
Page 535
Resolución de problemas IMPORTANTE Riesgo de daño a la propiedad si el proceso de actualización se detiene. Si el proceso de actualización se detiene, el sistema de archivos del dispositivo se puede dañar. ► Antes de iniciar el proceso de actualización, asegúrese de que la batería esté...
Envasado y transporte Envasado y transporte Este capítulo contiene información sobre el envasado y el transporte. IMPORTANTE Riesgo de daño a la propiedad a través del almacenamiento y el transporte inadecuados. ► No almacene el dispositivo con batería baja para evitar la descarga completa.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Este capítulo contiene información sobre la limpieza, el servicio y la reparación del dispositivo. Limpieza Limpie la pantalla táctil y las superficies del dispositivo con un paño sin pelusa, seco o apenas húmedo. IMPORTANTE Riesgo de daño material por sustancias agresivas o corrosivas.
■ Descripción detallada de la falla IMPORTANTE Riesgo de daño material por trabajo de reparación no realizado adecuadamente. ► ¡Nunca abra el dispositivo! ► Nunca intente hacer una reparación por su cuenta. ► En caso de defectos, devuelva el dispositivo a Webtec.
Disposición Disposición El dispositivo está compuesto de varios materiales y no se debe eliminar con los residuos domésticos habituales. El dispositivo incluye una batería de ión-litio, que puede contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. El material de envasado se debe eliminar de acuerdo con normas locales. ¿Qué...
11.1 Modelo del dispositivo Dispositivo Conexiones Sensores Canales Velocidad de exploración HPM7000-BS 2 bus CAN 24 CAN X >1 ms 24 CAN Y >1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms 1 D-OUT...
Datos técnicos Datos eléctricos 11.3.1 Fuente de alimentación (externa) Designación Propiedad Enchufe 3 terminales, hembra, de Binder, serie 719 Etiqueta del modelo GT-41133-9028-4.0-T2 Voltaje de entrada 100-240 V Frecuencia de entrada de CA 50-60 Hz Voltaje de salida 24 V Corriente de salida 3.75 A Potencia de salida 90 W...
10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, Solo en CAN-Y (CAN externo) 1000 kBit/s Sensores, CAN X Máx. 24 (CAN de Webtec) CANX1 – CANX24 Sensores, CAN Y Máx. 24 (CAN de Webtec) CANY1 – CANY24 Máx. 5 (CAN externo) Velocidad de 1 ms = 1.000 valores de medición/s...
Datos técnicos 11.4.3 Canales de cálculo Designación Propiedades Descripción Número CALC-1, CALC-2, CALC-3, CALC-4 Conexión Virtual Funciones /,*,+,-,f´(t),Integral, sin, cos, tan, x^2, SQRT,x^y 11.5 Interfaces 11.5.1 Dispositivo USB Designación Propiedad Descripción Enchufe USB, hembra Blindado, tipo B Estándar velocidad máxima de 2.0 Velocidad de transmisión 12 MBit/s Fuente de alimentación...
Datos técnicos 11.7 Módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) Designación Propiedades Descripción Número CANx-1xx y CANx-2xx Enchufe 5 terminales, M12×1, conector Conector SPEEDCON® hembra CANx-1xx La resistencia de terminación Separación galvánica (CAN de 120 Ω entre TERMINAL 4 alto, CAN bajo y Tierra) al y TERMINAL 5 se puede...
Código de pedido Descripción SR-HPM-CHG-03-0C Cable de carga de vehículo 24 V HPM7000-AC-CHG Cable de carga de vehículo, 12 V SR-CONN-ADPT-M12 Conector, M12×1 para entradas del sensor externo Para el rango completo de los sensores de flujo, presión y temperatura, véase el Boletín Técnico de Accesorios del Registrador de datos hidráulicos HPM.
Apéndice 12.4 Placa de características La placa de características se ubica en la parte posterior del dispositivo. INFORMACIÓN Se necesita la información en la placa de características en caso de consultas dirigidas a su punto de venta. 12.5 Certificados Se brindan certificados básicos y la Declaración de Conformidad de solicitarlo.
Fig. 8 Módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) Fig. 9 Asignación de terminales, módulo de entrada análogo (HPM7000-IM-ANO & HPM7000-IM-ANI) Fig. 10 Módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) Fig. 11 Asignación de terminales, módulo de entrada CAN (HPM7000-IM-CAN) Fig. 12 Conexión de los sensores Fig. 13 Uso del soporte plegable Fig. 14...
Page 552
Apéndice Fig. 29 Editar canales Fig. 30 Editar canales, ajustar parámetros Fig. 31 Métodos de medición Fig. 32 Registrador de datos, ajustes Fig. 33 Medición puntual, ajustes Fig. 34 Disparador, ajustes Fig. 35 Disparador, ajustes Fig. 36 Lógica del disparador, ajustes Fig. 37 Medición rápida, ajustes Fig. 38 SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) Fig. 39 Crear un SPC (Contenedor de Proyecto de Servicio) (1)
设计和功能 3�3�1 威泰科 CAN / 外部 CAN 您可以使用 CAN X 和 CAN Y 端口,通过 CAN 总线和额外的 Y 形接头 将设备连接至最多 24 个具有自动传感器检测功能(威泰科 CAN)的 威泰科传感器(最多 24 个通道)。 图 4 连接端口,CAN X / CAN Y 引脚 名称 屏蔽 +Ub (+24 V 接地 CAN 高位 CAN 低位 信息 CAN X 和 CAN Y 端口未进行电流阻断。仅可选的 CAN 输入模块提 供电流阻断功能。...
Page 575
设计和功能 或者您可以使用 CAN-Y 端口连接最多 5 个没有自动传感器检测功能 (外部 CAN)的 CAN 总线外部传感器。 为了使用没有自动传感器检测功能(外部 CAN)的 CAN 总线传感器 完成测量,您必须预先使用 CANopen 或 CAN Generic 对设备中的 CAN 总线传感器进行参数化。&“Sensors” 一章对连接端口参数化的 更多相关信息进行了说明。 信息 无法使用具有自动传感器检测功能(威泰科 CAN)的传感器和没有 自动传感器检测功能(外部 CAN)的外部传感器在一条 CAN 总线 上进行混合操作。 重要 CAN-Y 的内部终端电阻器是固定的。请勿通过短截线将设备转接到 总线。 重要 在使用外部传感器之前,必须对设备进行相应配置。&“Sensors” 一 章对外部传感器调整和参数化的更多相关信息进行了说明。...
输入模块 4�4�3 CAN 输入模块 (HPM7000-IM-CAN) CAN 输入模块 (HPM7000-IM-CAN) 配备两个无源 CAN 总线连接端 口,用于连接没有自动传感器检测功能(外部 CAN)的外部传感器。 信息 无源 CAN 总线连接端口互相之间以及与设备之间进行了电流阻断。 两个连接端口都设有可连接的终端电阻器。 无源 CAN 总线连接端口最适用于通过 SAE J1939 协议读取柴油 电动机数据。还可读取来自其他 CAN 协议的消息。在这种情况 下,CAN 输入模块是无源模块,无法被其他 CAN 主机检测到。 图片显示模拟输入模块上的连接端口: 图 10 CAN 输入模块 (HPM7000-IM-CAN) 位置 名称 说明 CAN 总线 (CAN1xx) 用于连接没有自动传感器检测功能的传 感器 CAN 总线 (CAN2xx) 用于连接没有自动传感器检测功能的传 感器...
Page 583
输入模块 关于引脚分配,请参阅以下概略图: 图 11 引脚分配,CAN 输入模块 (HPM7000-IM-CAN) 引脚 名称 屏蔽 未连接 接地 CAN 高位 CAN 低位 连接没有传感器检测功能的传感器之后,请根据所连接传感器的特性 完成电气连接和预期信号的必要设置。请参阅&“Input Modules A and B” 一章。...
操作 6�5�5 触发逻辑 “触发逻辑”测量方法在一个或两个定义的触发器被触发之后开始记录测 量值。 在触发一个或两个定义的触发器之后,停止记录。 信息 请注意,您必须定义“开始/停止”条件才能使用该测量方法。 在以下组合之间进行选择,作为测量的开始条件: ■ 条件 A ■ 条件 A 和 B ■ 条件 A 或 B 在以下组合之间进行选择,作为测量的停止条件: ■ 条件 C ■ 条件 C 和 D ■ 条件 C 或 D 开始条件可使用以下触发器: 触发器 A 触发器 B 触发器 C 触发器 D 级别 级别 级别 级别 窗口 窗口 窗口 窗口 时间 时间 外部 外部 外部 外部...
Page 643
操作 位置 名称 说明 CAN X CAN X 连接端口的相关信息 CAN Y CAN Y 连接端口、设置和参数的相关信息 D-IN/D-OUT 连接端口、设置和参数的相关信息 F1/F2 计算通道 四个计算通道的设置 IM CAN/SAEJ 输入模块 B 上的连接端口的设置和参数 IM 标准 输入模块 A 上的连接端口的设置和参数...
附录 12� 附录 本章包含可用设备型号、相应配件、技术数据和证书的相关信息。 12�1 附件 订购代码 说明 SR-HPM-CHG-03-0C 车载充电电缆,24 V HPM7000-AC-CHG 车载充电电缆,12 V SR-CONN-ADPT-M12 M12×1 连接器,用于外部传感器输入 有关全系列流量、压力和温度传感器,请参阅“HPM 液压数据记录器配件技术公报”。 12�2 技术标准 标准 电磁兼容性标准 EN61326-1:2013 EN 55011:2009 EN 61000-3-2:2014 / -3:2013 EN 61000-4-2:2009 / -3:2006 / -4:2012 / -5:2014 / -6:2014 / -11:2004 红色 ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 ETSI EN 301 489-19 V2.1.0 ETSI EN 300 328 V2.1.1 ETSI EN 301 511 V9.0.2 ETSI EN 301 908-1 V11.1.1 ETSI EN 300 440 V2.1.1 ETSI EN 303 413 V1.1.1 ETSI TS 151 010-1 V4.9.0 EN 50566:2013 / EN 62209-2:2011 安全 EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 防护类型 EN 60529:1989 + A1:1999 + A2:2013 有害物质限制指令 EN 50581:2012 环境...
Page 692
Webtec behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen der Spezifikationen ohne Ankündigung vorzunehmen. Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso. 威泰科无须预先通知,保留更新和更改规格的权利。...