Page 1
Manufacturers of hydraulic components and test equipment for the mobile, industrial and agricultural industries...
Page 3
Hinweise Diese Kurzanleitung zeigt Ihnen die ersten Bedienschritte am Messgerät und den An- schluss von Analog- und CAN-Sensoren sowie die wenigen Schritte einer einfachen Start/ Stopp-Messung. Diese Kurzanleitung stellt nur einen Auszug aus der Bedienungsanleitung des Mess- geräts dar. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Messgerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Page 4
Schnellstart – Messung für Sensoren mit Sensorkennung ACHTUNG Die Kunststoffkappen dienen dem Staub- und Spritzwasserschutz. Stecken Sie die Kunststoffkappen immer auf die nicht benutzten Anschlüsse. Anschluss von Analogsensoren (Schutzklasse der Messkette: IP54) Haben Sie das Messgerät mit einem Input-Modul erworben, schließen Sie die Analogsen- soren mit Sensorkennung wie dargestellt an den Analogeingängen IN1 bis IN3 an.
Page 5
Schnellstart – Messung für Sensoren mit Sensorkennung Anschluss von CAN-Sensoren (Schutzklasse der Messkette: IP64) A Netzteilanschluss C Anschlusskabel E Abschlusswiderstand B Anschlüsse für CAN-Bus D Y-Verteiler F CAN-Sensor Sensoren (CAN X, CAN Y) An jedem Anschluss für CAN-Bus Sensoren (CAN X, CAN Y) können über die Busleitung bis zu acht CAN-Sensoren angeschlossen werden.
Tasten und Funktionen Element Beschreibung Gerät ein-/ausschalten Hauptmenü (Grundeinstellungen) Eingabetasten für Zahlen, Zeichen und Sonderzeichen Kopie der aktuellen Bildschirmanzeige als Grafi k speichern Navigationstasten Funktionstasten...
Page 7
Tasten und Funktionen Tasten Funktion Pfeiltasten zum Verschieben der blauen Markierung zu anderen Feldern, für die Auswahl in einem Auswahlmenü oder das Scrollen zu anderen Kanälen. Das Piktogramm der Navigationstasten auf dem Display zeigt die aktuell verwend- baren Pfeiltasten an. OK-Taste für die Auswahl oder die Bestätigung einer Auswahl.
Page 8
Start/Stopp-Messung Einschalten des Geräts. Warten Sie einige Sekunden, bis das Fenster erscheint. Angezeigt werden die aktuellen Werte der angeschlossenen Sensoren. Die Werte werden laufend aktualisiert. Aufrufen der Start/Stopp-Messung. Zwei Sekunden lang drücken.
Page 9
Start/Stopp–Messung Starten der Messung. NUMERIC(8) [NUMERISCH(8)] Die laufende Messung wird durch das Blinken von REC in der Informations- zeile angezeigt. Alternative Display-Darstellungen: NUMERIC(4) BAR GRAPH GAUGE CURVE GRAPH [NUMERISCH(4)] [BALKENDIA- [ZEIGERINSTRU- [KURVENDIA- GRAMM] MENT] GRAMM]...
Page 10
Schnellstart – Speichern der Messung Speichern der Messergebnisse. Wählen Sie im Auswahlmenü unter DEVICE [GERÄT] ein Speichermedium aus. Tragen Sie unter FILENAME [DATEINAME] den gewünschten Dateinamen ein. Der Name darf maximal 16 Zeichen lang sein. Wählen Sie NOTE [NOTIZ], wenn Sie der Datei eine Notiz beifü- gen möchten.
Page 11
Note This quick guide describes the initial operating procedure and the procedure for starting and stopping measurements. It also describes how to connect analogue and CAN sensors to the measuring instrument. This quick guide is only a partial excerpt taken from the manual for the measuring instrument.
Page 12
Quick start – measurements using sensors with sensor-ID functionality NOTICE The plastic caps protect against dust and splashed water. Be sure that the caps are always covering any unused ports. Connecting analogue sensors (for measurement chains with IP54 protection) If you have purchased your measuring instrument with an input module, connect the ana- logue sensors (with sensor detection capabilities) to the analogue inputs IN1 to IN3 as shown in the illustration.
Page 13
Quick start – measurements using sensors with sensor-ID functionality Connecting CAN sensors (for measurement chains with IP64 protection) A Power supply connection C Connection cable E Terminating resistor B Ports for CAN bus sensors D Y splitter F CAN sensor (CAN X, CAN Y) Up to eight CAN sensors can be connected via the bus line to each CAN-bus sensor port (CAN X, CAN Y).
Keys and functions Description Turns the instrument on and off Main menu (basic settings) Keys for entering numbers, letters and special characters Save a copy of the current screen as a graphic fi le Navigation keys Function keys...
Page 15
Keys and functions Keys Function The arrow keys are used to move the blue cursor to another fi eld, for making a menu selection, or for scrolling to other channels. The navigation key icon on the screen displays which arrow key is currently being used. The OK key is used for selecting or confi...
Page 16
Starting and stopping the measurement Turn on the measuring instrument. Wait a few seconds until the following window appears. The current values from the connected sensors are then displayed. The values are continuously updated. Invoking the Start/Stop measurement. Press and hold for two seconds.
Page 17
Starting and stopping the measurement Start the measurement. NUMERIC (8) The blinking REC icon in the status bar shows that the measurement process is underway. Alternative displays: NUMERIC (4) BAR GRAPH GAUGE CURVE GRAPH...
Page 18
Quick start – saving the measurement Save the results of the measurement. Select a storage destination from the menu in the DEVICE section. Enter a desired fi lename in the FILENAME section. The name can be no longer than 16 char- acters.
Page 19
Remarque Ce guide rapide décrit la procédure d'utilisation initiale et la procédure de démarrage et d'arrêt des opérations de mesure. Il décrit également le mode de raccordement des cap- teurs analogiques et CAN à l'appareil de mesure. Ce guide rapide n'est qu'un extrait partiel issu du manuel de l'appareil de mesure. Veillez à...
Page 20
Démarrage rapide – mesures à l'aide de capteurs disposant de la fonc- tionnalité « ID de capteur » AVIS Les bouchons en plastique assurent une protection contre la poussière et les écla- boussures d'eau. Veillez à toujours placer les bouchons sur les ports inutilisés. Raccordement de capteurs analogiques (pour les chaînes de mesure avec protection IP54) Si vous avez acheté...
Page 21
Démarrage rapide – mesures à l'aide de capteurs disposant de la fonctionnalité « ID de capteur » Raccordement de capteurs CAN (pour les chaînes de mesure avec protection IP64) A Raccordement de l'alimenta- C Câble de raccorde- E Résistance de termi- tion électrique ment naison...
Touches et fonctions Touche Description Permet de mettre l'appareil sous tension ou hors tension Menu principal (paramètres de base) Touches permettant d'entrer des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Permet d'enregistrer une copie de l'écran actuel sous forme de fi chier graphique Touches de navigation Touches de fonction...
Page 23
Touches et fonctions Touches Fonction Les touches fl échées servent à déplacer le curseur bleu vers un autre champ, à effectuer une sélection dans un menu ou à sélectionner d'autres voies. L'icône de touche de navigation sur l'écran indique la touche fl échée qui est en cours d'utilisation.
Mesure début/arrêt Mettez l'appareil de mesure sous tension. Attendez quelques secondes que la fenêtre suivante s'affi che. Les valeurs actuelles mesurées par les cap- teurs raccordés s'affi chent. Les valeurs sont actualisées en permanence. Appel de la mesure débbut/arrêt. Maintenir l'appui pendant 2 secondes.
Page 25
Mesure début/arrêt Commencer la mesure. NUMERIC(8) [NUMÉRIQUE(8)] L'icône REC clignotante dans la barre d'état montre que le processus de me- sure est en cours. Autres affi chages : NUMERIC(4) BAR GRAPH GAUGE CURVE [NUMÉRIQUE(4)] [GRAPHIQUE [JAUGE] [GRAPH COURBE] À BARRES]...
Démarrage rapide – Enregistrement de la mesure Enregistrer les résultats de la mesure. Sélectionnez un emplacement de stoc- kage dans le menu de la section DEVICE [APPAREIL]. Entrez un nom de fi chier souhaité dans la section FILENAME [NOM DE FICHIER] nom de fi...
Avvertenze Questa guida breve descrive le prime operazioni da eseguire sullo strumento di misura, la modalità di collegamento dei sensori analogici e CAN e le poche operazioni da compiere per avviare e arrestare una misurazione. La presente guida rappresenta solo un estratto delle istruzioni per l'uso in dotazione con lo strumento di misura.
Page 28
Avvio rapido – Misurazione per sensori con contrassegno AVVISO I tappi di plastica rappresentano una protezione contro la polvere e gli spruzzi d'ac- qua. Montare sempre i tappi di plastica sui collegamenti inutilizzati. Collegamento dei sensori analogici (classe di protezione della catena di misura: IP54) Se lo strumento di misura è...
Page 29
Avvio rapido - Misurazione per sensori con ID Collegamento dei sensori CAN (classe di protezione della catena di misura: IP64) A Collegamento alimentatore C Cavo di collega- E Resistenza terminale B Collegamenti per i sensori mento F Sensore CAN CAN-Bus (CAN X, CAN Y) D Distributore Y Ad ogni collegamento per sensori CAN-Bus (CAN X, CAN Y) è...
Tasti e funzioni Elemento Descrizione Accensione/spegnimento dello strumento Menu principale (impostazioni di base) Tasti di immissione per numeri, caratteri e caratteri speciali Salvataggio della copia dell'attuale schermata sotto forma di grafi co Tasti di navigazione Tasti funzione...
Page 31
Tasti e funzioni Tasti Funzione I tasti freccia consentono di spostare il contrassegno blu in altri campi, di effettuare una selezione in un menu di selezione oppure di sfogliare le diverse opzioni fi no a raggiungere altri canali. Il pittogramma dei tasti di navigazione sul display mostra i tasti freccia correntemente in uso.
Page 32
Avvio/arresto misurazione Accensione dello strumento. Attendere alcuni secondi, fi no alla comparsa della fi nestra. Vengono visualizzati i valori correnti dei sen- sori collegati. I valori vengono continuamente aggiornati. Richiamo di Avvio/arresto misurazione. Tenere premuto il tasto per due secondi.
Avvio/arresto misurazione Inizio della misurazione. NUMERIC(8) [NUMERICO(8)] La misurazione in corso viene visua- lizzata mediante il lampeggiamento di REC nella riga delle informazioni. Schermate alternative sul display: NUMERIC(4) BAR GRAPH GAUGE CURVE GRAPH [NUMERICO(4)] [GRAFICO A BARRE] [MANOMETRO] [GRAFICO A CURVE]...
Page 34
Avvio rapido – Salvataggio della misurazione Salvataggio dei risultati di misura. Nel menu di selezione, alla voce DEVICE [STRUMENTO], selezionare un supporto di memoria. In FILENAME [NOME FILE] inserire il nome del fi le desiderato. Il nome deve avere una lunghez- za massima di 16 caratteri.
Page 35
Indicaciones Esta guía rápida muestra los primeros pasos de operación en el medidor y la conexión de sensores analógicos y sensores CAN, así como los pocos pasos necesarios para la sencilla medición inicio/parada. Esta guía rápida sólo representa un extracto del manual de instrucciones del medidor. Antes de poner en marcha el medidor lea atentamente el manual de instrucciones.
Page 36
Arranque rápido: medición para sensores con detección de sensor AVISO Las tapas de plástico sirven para protegerse del polvo y de las salpicaduras de agua. Acople las tapas de plástico siempre a las conexiones que no vaya a utilizar. Conexión de sensores analógicos (tipo de protección de la cadena de medición: IP54) Si ha adquirido el medidor con un módulo de entrada, conecte los sensores analógicos con detección de sensor, tal y como se ilustra, a las entradas analógicas IN1 a IN3.
Page 37
Arranque rápido: medición para sensores con detección de sensor Conexión de sensores CAN (tipo de protección de la cadena de medición: IP64) A Conexión de la fuente de ali- C Cable de conexión E Resistencia terminal mentación D Distribuidor Y F Sensor CAN B Conexiones para sensores de bus CAN (CAN X, CAN Y)
Teclas y funciones Elemento Descripción Aparato desconectado/desconectar Menú principal (ajustes básicos) Teclas de entrada de números, caracteres y caracteres especiales Guardar copia de la visualización en pantalla actual en formato gráfi co Teclas de navegación Botones de función...
Page 39
Teclas y funciones Teclas Función Teclas de fl echa para desplazar la marca azul a otros campos, para realizar una selección en un menú de selección o navegar a otros canales. El pictograma de las teclas de navegación en la pantalla muestra las teclas de fl echa que se utilizan actualmente.
Page 40
Medición inicio/parada Encienda el aparato. Espere unos segundos hasta que se muestre la ventana. Se muestran los valores actuales de los sen- sores conectados. Los valores se actualizan continuamente. Acceso a medición inicio/parada. Mantener pulsado durante dos segundos.
Page 41
Medición inicio/parada Inicie la medición. NUMERIC(8) [NUMÉRICO(8)] La medición actual se mostrará me- diante el parpadeo de REC en la celda de información. Representaciones alternativas en pantalla: NUMERIC(4) BAR GRAPH GAUGE CURVE GRAPH [NUMÉRICO(4)] [GRÁFICA DE [INDICADOR] [GRÁFICA DE CURVA] BARRAS]...
Page 42
Arranque rápido: guardar la medición Guardar los resultados de medición. Seleccione en el menú en DEVICE [DIS- POSITIVO] un medio de almacenamiento. En FILENAME [NOMBRE DE ARCHIVO], introduzca el nombre de archivo deseado. El nombre no debe superar los 16 caracteres máx. Seleccione NOTE [NOTA] si desea añadir una observa- ción al archivo.